Word-aligned text for review or study.
Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss
If the form is ambiguous, some lines will be missing or show
different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match
Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.
1.0
Quáci ar Mundo
The Frogs & the Ox
quáci
noun-nom-plur
quácë (n.)
frogs
ar
(cj)
base
= (cj.)
and
mundo
:1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a bull
3.0
Mundo tullë lisceä lúnunna na yulë. Lan mittanes lungo ar vasca mina i nén, maldes vinya Quácë loxonna.
An Ox came down to a reedy pool to drink. As he splashed heavily into the water, he crushed a young Frog into the mud.
mundo
:1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a bull
tullë
verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came
lisceä
+
lúnunna
+noun-all-sing
noun-all-sing
lún¹ (n.)
to a deep pool
na
.0
base
= (pp.)
to
yulë
+verb-bare
verb-bare
yul- (vt.)
to drink
lan
(cj)
base
= (cj.)
while
mittanes
.2
verb-past-s3-short
mitta-/mitt- (vt.)
he/she/it entered (intr.)
lungo
lungo+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
heavy
ar
(cj)
base
= (cj.)
and
vasca
.1+adj-spos
?
mina
(pp).0
base
= (pp.)
into
i
(ar)
base
= (ar.)
the
nén
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a water
maldes
.0
verb-past-s3-short
mal- (vt.)
he/she/it crushed
vinya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
young
quácë
noun-nom-sing
= (n.)
a frog
loxonna
noun-all-sing
loxo (n.)
to mud
4.0
I enwina Quácë ron xarnë i vinya ar maquentë hestyain ya tullunë sen.
The old Frog soon missed the little one and asked his brothers and sisters what had become of him.
i
(ar)
base
= (ar.)
the
enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old
quácë
noun-nom-sing
= (n.)
a frog
ron
base
= (av.)
soon
xarnë
.1
verb-past-sing
xara- (vt.)
(one) longed for
i
(ar)
base
= (ar.)
the
vinya
.1+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a new one
ar
(cj)
base
= (cj.)
and
maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked
hestyain
poss-s3-dat-plur
hes/hest- (n.)
for his/her/its siblings
ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)
tullunë
.0
verb-past-sing
tullu- (vi.)
(one) occurred
sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him
5.0
<Anhöa ulundo,> equë mo teo, <pantë to hassë min yána talyanen!>
"A great big monster," said one of them, "stepped on little brother with one of his huge feet!"
anhöa
.0
adj-scom
höa (aj.)
bigger
ulundo
(n).1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a deformed and hideous…
equë
.2
base
= (ij.)
said
mo
mo.0+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
one
teo
(pn):1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them
pantë
(v).1
verb-past-sing
pat- (vi.)
(one) took a (single) step
to
(pp):1.1
base
= (pp.)
above
hassë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a ‘lil bro’ (intimate)
min
(cd)
base
= (cd.)
one
yána
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
huge
talyanen
(n)
poss-s3-ins-sing
tál/tal- (n.)
with his/her/its foot
6.0
<Höa, ma nánes!> equë i enwina Quácë, pultaila insë föanen. <Ma nánes ta höa ve si?>
"Big, was he!" said the old Frog, puffing herself up. "Was he as big as this?"
höa
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
large
ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle
nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was
equë
.2
base
= (ij.)
said
i
(ar)
base
= (ar.)
the
enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old
quácë
noun-nom-sing
= (n.)
a frog
pultaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
pulta- (vt.)
making swell
insë
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
herself
föanen
.1
noun-ins-sing
föa (n.)
with a puff of breath
ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle
nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was
ta
(av).1
base
= (av.)
like that
höa
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
big
ve
(pp).0
base
= (pp.)
as
si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this
7.0
<A, lai anhöa epë ta!> holtuneltë.
"Oh, much bigger!" they cried.
8.0
I Quácë pultanë insë enta föanen.
The Frog puffed up still more.
9.0
<Únë ecë sen ná anhöa epë si,> eques. Mal ilyë nícë Quáci eccanner í ulundo nánë ambë, ambë höa ar i enwina Quácë cacarranë pulta insë esta ambë ar ambë tenna, vercálavë, urvanes.
"He could not have been bigger than this," she said. But the little Frogs all declared that the monster was much, much bigger and the old Frog kept puffing herself out more and more until, all at once, she burst.
únë
(v).0
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) not did
ecë
.2+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to be able to
sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him
ná
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be
anhöa
.0
adj-scom
höa (aj.)
bigger
epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than
si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this
eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said
mal
(cj)
base
= (cj.)
but
ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)
nícë
(aj).0
adj-ppos
níca (aj.)
little
quáci
noun-nom-plur
quácë (n.)
frogs
eccanner
.1
verb-past-plur
ec·can- (vt.)
(they) asserted
í
(ct)
base
= (ct.)
that the
ulundo
(n).0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a monster
nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was
ambë
(av)
base
= (av.)
more
ambë
(av)
base
= (av.)
more
höa
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
big
ar
(cj)
base
= (cj.)
and
i
(ar)
base
= (ar.)
the
enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old
quácë
noun-nom-sing
= (n.)
a frog
cacarranë
verb-past-sing
cacarra-/cacarr- (vt.)
(one) kept on doing
pulta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to make swell
insë
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
herself
esta
(av)
base
= (av.)
outwards
ambë
(av)
base
= (av.)
more
ar
(cj)
base
= (cj.)
and
ambë
(av)
base
= (av.)
more
tenna
(pp).0
base
= (pp.)
until
vercálavë
.0
adj-advb
vercála (aj.)
suddenly
urvanes
verb-past-s3-short
urva-/urv- (vi.)
he/she/it exploded
11.0
Eques: Vá þurë únat.
Motto: Do not attempt the impossible.
eques
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (current or…) dictum
vá
(ij).1
base
= (ij.)
do not
þurë
+verb-bare
verb-bare
þur- (vt.)
to seek
únat
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a thing impossible to be or…
—generated by quettali version 0.31.61