Parallel text

Text: Aesop 026: The Dog & His Reflection

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0   
Röa ar Angalcenya
The Dog & His Reflection


röa

noun-nom-sing
= (n.)
a dog


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


angalcenya
.0
poss-s3-nom-sing
angal·cen (n.)
his/her/its reflection


3.0                 
Röa, yenna celvacir hátiénë axo, rongeánë mar ó artanwarya ta lintië ve polles norë.
A Dog, to whom the butcher had thrown a bone, was hurrying home with his prize as fast as he could go.


röa

noun-nom-sing
= (n.)
a dog


yenna
(pn)
pron-norm-all
ye (pn.)
toward whom


celvacir

noun-nom-sing
= (n.)
a butcher


hátiénë
hat:1.2
verb-pper-sing
hat-¹ (vt.)
(one) had thrown


axo
(n)acso:2+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a bone


rongeánë
.1
verb-pimp-sing
ronga-/rong- (vi.)
(one) was hurrying


mar
(av)
base
= (av.)
homewards


ó

base
= (pp.)
with


artanwarya

poss-s3-nom-sing
artanwa (n.)
his/her/its award


ta
(av).0
base
= (av.)
so


lintië
(av).0
base
= (av.)
swiftly


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


polles

verb-past-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it was able to


norë
.0+verb-bare
verb-bare
nor- (vi.)
to run

3.1                   
Lan langanes náha pata-yanta, tullunë i tirnes nunna ar cennes insë nanhatina i calaina nenessë ve angalmen.
As he crossed a narrow footbridge, he happened to look down and saw himself reflected in the quiet water as if in a mirror.


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


langanes
.0
verb-past-s3-short
langa-/lang- (vt.)
he/she/it crossed


náha
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
narrow


pata
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to walk


yanta
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a bridge


tullunë
.1
verb-past-sing
tullu- (vi.)
(one) happened (i.e. come in…)


i
(cj)
base
= (cj.)
that


tirnes
.3
verb-past-s3-short
tir- (vt.)
he/she/it looked (at)


nunna

base
= (av.)
downwards


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


insë
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
himself


nanhatina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
nan·hat- (vt.)
reflected


i
(ar)
base
= (ar.)
the


calaina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
serene


nenessë

noun-loc-sing
nén/nen- (n.)
at a water


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


angalmen
.0
noun-ins-sing
angal (n.)
with a mirror

3.2                
Mal i milca Röa sannë i cennes nanwa Röa colila axo lai anhöa epë séva.
But the greedy Dog thought he saw a real Dog carrying a bone much bigger than his own.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


milca
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
greedy


röa

noun-nom-sing
= (n.)
a dog


sannë
.0
verb-past-sing
sana- (v.)
(one) thought


i
(cj)
base
= (cj.)
that


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


nanwa
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
actual (true)


röa

noun-nom-sing
= (n.)
a dog


colila
.1+act-adj-spos
act-adj-spos
col- (vt.)
carrying


axo
(n)acso:2+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a bone


lai

base
= (av.)
very


anhöa
.0
adj-scom
höa (aj.)
bigger


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


séva
(pn).0
pron-semi-pos
(pn.)
his

4.0         
Quíta pustanes úviën, san sintiévanes arya.
If he had stopped to think he would have known better.


quíta
(cj)
base
= (cj.)
if



(av)
base
= (av.)
may (be)


pustanes
.0
verb-past-s3-short
pusta- (vt.)
he/she/it stopped


úviën
(n).0
noun-dat-sing
úvië (n.)
for a pondering


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


sintiévanes
ista
verb-pfpf-s3-short
ista-/ist- (vt.)
he/she/it would have known


arya
(aj)maara.0
adj-scom
mára (aj.)
better

4.1                           
Mal anat úvië, minomë lanantes axorya ar campes i Röanna i sírissë, mal an túves i maunë sen lutë ampolliénen na anya i hresta.
But instead of thinking, he dropped his bone and sprang at the Dog in the river, only to find himself swimming for dear life to reach the shore.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


anat

base
= (pp.)
against


úvië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a pondering


minomë
.0
base
= (av.)
instead


lanantes
lanta.1
verb-past-s3-short
lanta-/lanat- (va.)
he/she/it dropped


axorya

poss-s3-nom-sing
axo² (n.)
his/her/its bone


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


campes
.1
verb-past-s3-short
cap- (vt.)
he/she/it jumped


i
(ar)
base
= (ar.)
the


röanna

noun-all-sing
röa (n.)
to a dog


i
(ar)
base
= (ar.)
the


sírissë
siir
noun-loc-sing
sír/síri- (n.)
at a river


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


an
(cj).2
base
= (cj.)
then


túves
.0
verb-past-s3-short
tuv- (vt.)
he/she/it found


i
(cj)
base
= (cj.)
that


maunë
moa
verb-past-sing
möa- (vn.)
(one) had to (impersonal)


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


lutë
.3+verb-bare
verb-bare
lut- (vt.)
to swim


ampolliénen
.1+noun-ins-sing
noun-ins-sing
ampollië (n.)
with a struggle


na
.0
base
= (pp.)
to


anya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to reach


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hresta
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a shore

4.2                     
Teldavë eppes auqua, ar lan tarnes naireávë sanaila i mára axo ya róviénes, sínunes yaitë auca Röa naiénes.::
At last he managed to scramble out, and as he stood sadly thinking about the good bone he had lost, he realized what a stupid Dog he had been.


teldavë
(av)
base
= (av.)
finally


eppes

verb-past-s3-short
ef- (vt.)
he/she/it emerged (…)


auqua
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
clumsy (of things)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


tarnes
tar
verb-past-s3-short
tar- (vt.)
he/she/it stood


naireávë
.1
adj-advb
naireä (aj.)
sadly


sanaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
sana- (v.)
thinking



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


axo
(n)acso:2+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a bone


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


róviénes

verb-pper-s3-short
rov- (vt.)
he/she/it had lost


sínunes

verb-past-s3-short
sínu- (vt.)
he/she/it realised


yaitë
.0
base
= (cj.)
such as


auca
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
foolish


röa

noun-nom-sing
= (n.)
a dog


naiénes

verb-pper-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it had been


6.0        
Eques: anauca, návë milca.
Motto: It is very foolish to be greedy.


eques
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (current or…) dictum



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


anauca

adj-scom
auca (aj.)
more foolish


návë
(n):1
noun-nom-sing
= (n.)
a being


milca
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
greedy

—generated by quettali version 0.34.4