Parallel text

Text: Part 2

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0          
Amauressë i hrávë quár amavillë ar tuntaner vinya málonta.
In the morning the wild-duck flew up and caught sight of their new comrade.


amauressë
.2
noun-loc-sing
amaurë (n.)
at a morning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hrávë
(aj).0
adj-ppos
hráva² (aj.)
wild


quár
cwaa
noun-nom-plur
quá (n.)
ducks


amavillë
.0
verb-past-sing
ama·vil- (vi.)
(one) flew up


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tuntaner
.0
verb-past-plur
tunta- (vt.)
(they) noticed


vinya
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
new


málonta
.1+poss-p3-nom-sing
poss-p3-nom-sing
málo (n.)
their comrade

2.0                      
<Manima mo elyë?> maquenteltë; ar i Quaincë quernë sir ar tar, ar suilanë te ta mai ve encë sen.
"What sort of a chap are you?" they asked; and the Duckling turned to this side and that and greeted them as well as he could.


manima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of what kind


mo
mo.0+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
one


elyë

pron-emph-nom
= (pn.)
thou


maquenteltë

verb-past-p3-long
ma·quet- (vt.)
they asked


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quaincë

noun-nom-sing
= (n.)
a duckling


quernë
(v)
verb-past-sing
quer- (vt.)
(one) turned


sir

base
= (av.)
hither


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tar
(av).0
base
= (av.)
thither


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


suilanë

verb-past-sing
suila- (vt.)
(one) greeted


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


ta
(av).0
base
= (av.)
so


mai

base
= (av.)
well


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


encë
(v).2
verb-past-sing
ec- (vn.)
(one) could


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her

3.0                    
<Natyë aqua úvanima,> equë i hrávë quár; <mal ta ui valda men quí úvalyë verya mo nossemmo.>
"You're precious ugly," said the wild-ducks; "but that doesn't matter to us as long as you don't marry into our family."


natyë
+verb-aor2-s2t-long
verb-aor2-s2t-long
ná- (vt.)
you (pal) are


aqua
.2
base
= (av.)
altogether


úvanima
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
ugly


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hrávë
(aj).0
adj-ppos
hráva² (aj.)
wild


quár
cwaa
noun-nom-plur
quá (n.)
ducks


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


valda
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to matter


men
(pn)
pron-norm-dat
me (pn.)
for us


quí
(cj)
base
= (cj.)
if


úvalyë
ui.0
verb-futu-s2v-long
ui- (vt.)
you (sir) not will do


verya
(v)verya:1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to marry (of husband and wife)


mo
mo.1+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
anyone


nossemmo
nos.1
poss-d1e-gen-sing
nos²/nossi- (n.)
of our both family

4.0   
Almelóra úna mo!
Poor wretch!


almelóra
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unfortunate


úna
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
forlorn


mo
mo.0+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
one

4.1                      
Uines sana laca vesta, lan rië ecë lavë sen caita imbë i lisci, ar yulë nicë motto nén.
He wasn't thinking much about marrying, as long as he could be allowed to lie among the reeds, and drink a little marsh water.


uines
.0
verb-pimp-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it not was doing


sana
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to think


laca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
much (abundant)



.4
base
= (pp.)
concerning


vesta
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
matrimony


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


rië
(av)
base
= (av.)
only


ecë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) has a chance of


lavë
:1.1+verb-bare
verb-bare
lav-¹ (vt.)
to allow


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


caita
:1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to lie (down)


imbë
(pp).1
base
= (pp.)
among


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lisci
.0
noun-nom-plur
liscë (n.)
reeds


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yulë
+verb-bare
verb-bare
yul- (vt.)
to drink


nicë
.0
base
= (av.)
little


motto
.1+noun-gen-sing
noun-gen-sing
= (n.)
of a marsh


nén
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a water

5.0                          
Tás caines ter quannë atta, ar tuller hrávat vánu, attië hanúto: éfiénet ohtello lanéya, ar san nánettë tallë neþyu.
There he lay two whole days, and then came a pair of wild geese (or rather wild ganders, for they were both he's): they hadn't been hatched out very long, and so they were particularly lively.


tás

base
= (av.)
there


caines

verb-past-s3-short
caita-¹/cait- (vi.)
he/she/it lay (down)


ter

base
= (pp.)
through


quannë
(aj)cwanna:0.1+adj-ppos
adj-ppos
quanna (aj.)
whole




noun-nom-sing
= (n.)
a day (period from sunset to…)


atta
(cd)
base
= (cd.)
two


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


tuller

verb-past-plur
tul- (vi.)
(they) came


hrávat
(aj).0+adj-dpos
adj-dpos
hráva² (aj.)
wild


vánu

noun-nom-dual
ván (n.)
both geese


attië
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a pair


hanúto
.2
noun-gen-dual
hanu (n.)
of both male animals


éfiénet
+verb-pper-d3-short
verb-pper-d3-short
ef- (vt.)
they both had emerged (…)


ohtello

noun-abl-sing
ohtë (n.)
from an egg


lanéya
.1
base
= (av.)
not long ago


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


san
(av).1
base
= (av.)
so


nánettë
+verb-past-d3-long
verb-past-d3-long
ná- (vt.)
they both were


tallë

base
= (av.)
like that


neþyu
.1
adj-dpos
neþya (aj.)
lively

6.0             
<, málo,> quentettë, <nalyë tallë úvanima i faren tyasinyel.
"Here, mate," they said, "you're so ugly I quite like you.



(ij).0
base
= (ij.)
lo!


málo
maalo.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a comrade


quentettë
.0
verb-past-d3-long
quet- (vt.)
they both said


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


tallë

base
= (av.)
like that


úvanima
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
ugly


i
(cj)
base
= (cj.)
that


faren

base
= (av.)
enough


tyasinyel

verb-aor2-s1-o_s2v
tyas- (vt.)
I like you (sir)

6.1      
Ma tuluvalyë arë ar nauvalyë lenwetula?
Will you come along and be a migrant?


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


tuluvalyë

verb-futu-s2v-long
tul- (vi.)
you (sir) will come


arë
(av).1
base
= (av.)
along


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nauvalyë
naa
verb-futu-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) will be


lenwetula
.1+ula-nadj-nom-sing
ula-nadj-nom-sing
lenweta-/lenwet- (vi.)
an apt to migrate one

6.2               
Areä hyana mottossë eär icíti vanimë hrávë vánéli--ilyë vinyë herissi i pollë quetë Quaqua.
Close by in another marsh there's some sweet pretty wild geese--all young ladies that can say Quack.


areä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
close


hyana
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
other


mottossë
.1
noun-loc-sing
motto (n.)
at a marsh


eär
(v).0+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
eä- (vi.)
(they) are


icíti
+adj-ppos
adj-ppos
icítë (aj.)
cute


vanimë
.1
adj-ppos
vanima (aj.)
fair


hrávë
(aj).0
adj-ppos
hráva² (aj.)
wild


vánéli

noun-nom-part
ván (n.)
some geese


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


vinyë
.0
adj-ppos
vinya (aj.)
young


herissi

noun-nom-plur
herissë (n.)
ladies


i
(pn).3
pron-norm-nom
= (pn.)
that


pollë

verb-past-sing
pol- (vt.)
(one) was able to


quetë
.0+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to say


quaqua

base
= (ij.)
quack

6.3           
Nalyë tallë úvanima i nai ecë lyen tuvë ecestalya óntë.>
You're so ugly you could make your fortune with them."


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


tallë

base
= (av.)
like that


úvanima
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
ugly


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nai
(av).3
base
= (av.)
perhaps


ecë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) has a chance of


lyen

pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


tuvë
.1+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to discover


ecestalya
.0
poss-s2v-nom-sing
ecesta (n.)
your (sir) opportunity


óntë

base
= (ct.)
with them (plural)

7.0                  
Talumë engë Pán! Pán! ar i hrávat vánu lananter qualinu imbë i liscennar, ar i nén olanë sercë-carnë.
At that moment there was a Bang! Bang! and both the wild geese fell dead among the reeds, and the water was stained blood red.


talumë

base
= (av.)
at that time


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


pán

base
= (ij.)
bang


pán

base
= (ij.)
bang


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hrávat
(aj).0+adj-dpos
adj-dpos
hráva² (aj.)
wild


vánu

noun-nom-dual
ván (n.)
both geese


lananter
lanta.0
verb-past-plur
lanta-/lanat- (va.)
(they) fell


qualinu
.0+adj-dpos
adj-dpos
qualin (aj.)
dead


imbë
(pp).1
base
= (pp.)
among


i
(ar)
base
= (ar.)
the


liscennar
.0
noun-all-plur
liscë (n.)
to reeds


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nén
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a water


olanë
(v)ola:0+verb-past-sing
verb-past-sing
ola- (vt.)
(one) became


sercë

noun-nom-sing
= (n.)
a blood


carnë
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
red

8.0              
Enta pán! pán! ar vánion quannë umbar viller ama i liscellon, ar engë enta pán!
Another bang! bang! and whole flights of geese flew up from the reeds, and there was yet another bang!


enta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
another


pán

base
= (ij.)
bang


pán

base
= (ij.)
bang


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


vánion

noun-gen-plur
ván (n.)
of geese


quannë
(aj)cwanna:0.1+adj-ppos
adj-ppos
quanna (aj.)
whole


umbar
umba
noun-nom-plur
umba (n.)
swarms


viller
.0
verb-past-plur
vil- (vi.)
(they) flew


ama
(av)
base
= (av.)
up


i
(ar)
base
= (ar.)
the


liscellon
.0
noun-abl-plur
liscë (n.)
from reeds


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


enta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
another


pán

base
= (ij.)
bang

8.1    
Nánes alta farasta.
a great shoot was afoot.


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


alta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
large


farasta
farasta.0
noun-nom-sing
= (n.)
a hunting

9.0                      
I farastari cainer os i motto, é mo harilë ama imbë i aldaron olbar yai lanter ambela or i lisci.
The sportsmen were all round the marsh, some even sitting up among the branches of trees that stretched out over the reeds.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


farastari

noun-nom-plur
farastar (n.)
hunters


cainer

verb-past-plur
caita-¹/cait- (vi.)
(they) lay (down)


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


i
(ar)
base
= (ar.)
the


motto
.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a marsh


é

base
= (ij.)
indeed


mo
mo.2+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
someone


harilë
.0
act-adj-ppos
har- (vi.)
sitting


ama
(av)
base
= (av.)
up


imbë
(pp).1
base
= (pp.)
among


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aldaron
alda
noun-gen-plur
alda (n.)
of trees


olbar

noun-nom-plur
olba (n.)
branches


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


lanter
.1
verb-past-plur
lat- (vi.)
(they) stretched


ambela
.0
base
= (av.)
further still beyond


or

base
= (pp.)
above


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lisci
.0
noun-nom-plur
liscë (n.)
reeds

10.0                   
I luinë quonda luntë ve lumbor, imbë i lúnë þirpi, ar linganë landavë or i nén.
The blue smoke drifted like clouds, in among the dark stems, and hung far out over the water.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue


quonda
.1
noun-nom-sing
= (n.)
smoke


luntë
(v).0
verb-past-sing
lut- (vt.)
(one) floated


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


lumbor
.0
noun-nom-plur
lumbo (n.)
clouds


imbë
(pp).1
base
= (pp.)
among


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lúnë
luuna
adj-ppos
lúna (aj.)
dark


þirpi
.0
noun-nom-plur
þirpë (n.)
stalks


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


linganë
:1.0
verb-past-sing
linga-¹/ling- (vi.)
(one) hung


landavë
(aj).0
adj-advb
landa (aj.)
widely


or

base
= (pp.)
above


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nén
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a water

11.0                                                    
I ronyor menner falas! falas! mina i loxo, ar i lisci ar virsalqui tananter sir ar tar; þostanes i almelóra Quainciën, ye lócanë langorya na cuvë sa nu rámarya, onallumë, areä sen, engë aica höa röa; lambarya linganë téra et antorya ar hendurya sillë hrúavë.
The dogs went splash! splash! into the mud, and the reeds and rushes swayed hither and thither; it was terrible for the wretched Duckling, who was bending his neck to get it under his wing, when all at once, close to him, there was a fearful big dog with his tongue hanging right out of his mouth and his eyes shining horribly.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ronyor
.2
noun-nom-plur
ronyo (n.)
hunting dogs


menner
men.0
verb-past-plur
men- (vi.)
(they) went


falas

base
= (ij.)
splash


falas

base
= (ij.)
splash


mina
(av).0
base
= (av.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


loxo
(n)+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
mud


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lisci
.0
noun-nom-plur
liscë (n.)
reeds


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


virsalqui

noun-nom-plur
vir·salquë (n.)
rushes (plant)


tananter
.0
verb-past-plur
tanta-²/tanat- (vi.)
(they) swayed


sir

base
= (av.)
hither


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tar
(av).0
base
= (av.)
thither


þostanes
.1
verb-past-s3-short
þosta- (vt.)
he/she/it terrified


i
(ar)
base
= (ar.)
the


almelóra
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unfortunate


quainciën

noun-dat-sing
quaincë/quainci- (n.)
for a duckling


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


lócanë
.2
verb-pimp-sing
loc- (vt.)
(one) was bending


langorya
:1.0
poss-s3-nom-sing
lango¹ (n.)
his/her/its neck


na
.1
base
= (pp.)
towards


cuvë
:2+verb-bare
verb-bare
cuv-² (vt.)
to bow


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


nu
.0
base
= (pp.)
under


rámarya

poss-s3-nom-sing
ráma (n.)
his/her/its wing



(cj)
base
= (cj.)
when


onallumë

base
= (av.)
at or during exactly the same…


areä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
close


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


aica
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
terrible


höa
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
big


röa

noun-nom-sing
= (n.)
a dog


lambarya

poss-s3-nom-sing
lamba (n.)
his/her/its physical tongue


linganë
:1.0
verb-past-sing
linga-¹/ling- (vi.)
(one) hung


téra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
right


et

base
= (pp.)
out (of)


antorya
(n):1
poss-s3-nom-sing
anto¹ (n.)
his/her/its mouth


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hendurya

poss-s3-nom-dual
hen/hend- (n.)
both his/her/its eyes


sillë
(av)
base
= (av.)
like this


hrúavë
.0
adj-advb
hrúa (aj.)
evilly

12.0              
Nirnes mundurya téra na i Quaincë ar apantanes maicu carcaryat -- en -- falas!
He thrust his muzzle right at the Duckling and showed his sharp teeth--and then--splash!


nirnes
.1
verb-past-s3-short
nir- (vt.)
he/she/it thrust


mundurya
.0


*


téra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
right


na
.1
base
= (pp.)
towards


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quaincë

noun-nom-sing
= (n.)
a duckling


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


apantanes
.2
verb-past-s3-short
apanta-/apant- (vt.)
he/she/it showed


maicu
.0
adj-dpos
maica (aj.)
sharp


carcaryat
.0
poss-s3-nom-dual
carca (n.)
both his/her/its fangs


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


falas

base
= (ij.)
splash

13.0      
Mennes öa pen mapa se.
Off he went without seizing him.


mennes
men.0
verb-past-s3-short
men- (vi.)
he/she/it went


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


pen
(pp)pen
base
= (pp.)
without


mapa
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to seize


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


15.0                     
<A, laitalë Erun,> sinquë i Quaincë; <Nanyë tallë úvanima, i aryë i röa ui yesta nacë ni!>
"Oh, thank goodness," sighed the Duckling; "I'm so ugly, even the dog doesn't like to bite me!"


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


laitalë

noun-nom-sing
= (n.)
a praise


erun
.0
noun-dat-sing
eru (n.)
for a The One


sinquë

verb-past-sing
siqu- (vi.)
(one) sighed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quaincë

noun-nom-sing
= (n.)
a duckling


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


tallë

base
= (av.)
like that


úvanima
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
ugly


i
(cj)
base
= (cj.)
that


aryë
(av).3
base
= (av.)
too


i
(ar)
base
= (ar.)
the


röa

noun-nom-sing
= (n.)
a dog


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


yesta
(v):2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to desire


nacë
:2+verb-bare
verb-bare
nac-² (vt.)
to bite


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I

16.0                 
Mal tassë cainë poicavë rua lan i quihta-umbar alacanter lisci ar narcarma en narcarma hlontanë.
But there he lay perfectly still while the duck shots rattled in the reeds and gun after gun banged out.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


tassë
(av)
base
= (av.)
there


cainë
(v)
verb-past-sing
caita-¹/cait- (vi.)
(one) lay (down)


poicavë
.1
adj-advb
poica (aj.)
purely


rua
.1+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a still one


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quihta
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a shot


umbar
umba
noun-nom-plur
umba (n.)
swarms


alacanter

verb-past-plur
alahta-/alaht- (vi.)
(they) rushed



(ct)
base
= (ct.)
in the


lisci
.0
noun-nom-plur
liscë (n.)
reeds


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


narcarma
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a gun


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


narcarma
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a gun


hlontanë
.1
verb-past-sing
hlonta- (vi.)
(one) banged

17.0               
Rië antelwa ressë entullë ruë, mal i colonda aiwë enwa únë verya toluë.
It was well on in the day before all was quiet, but the unhappy bird dared not get up even then.


rië
(av)
base
= (av.)
only


antelwa
antelwa+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
later


ressë
(n)ree
noun-loc-sing
(n.)
at a day (period from sunset…)


entullë
.1
verb-past-sing
en·tul- (vi.)
(one) returned


ruë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
stillness


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


colonda
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sad


aiwë

noun-nom-sing
= (n.)
a (small) bird


enwa
(av)
base
= (av.)
yet


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


verya
(v):2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to dare


toluë
(v)tolu:0.1+verb-bare
verb-bare
tolu- (vi.)
to get up

18.0                                    
Hornes lúmeli tenta, ostirnes, ar ronganes öa i mottollo ta lintië ve polles, norila lanna palari ar salquenóri, ar taitë vaiwë oronyë i engë sen mólomë na menë ener.
He waited several hours yet, before he looked about him, and then he hurried away from the marsh as fast as ever he could, running over fields and meadows, and such a wind got up that he had hard work to get along.


hornes

verb-past-s3-short
hora- (vt.)
he/she/it waited for


lúmeli
:2.2
noun-nom-part
lúmë² (n.)
some hours


tenta
(av).4
base
= (av.)
yet (from past)



(pp).0
base
= (pp.)
before (of time)


ostirnes

verb-past-s3-short
os·tir- (vi.)
he/she/it looked around


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


ronganes
.1
verb-past-s3-short
ronga-/rong- (vi.)
he/she/it hurried


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mottollo
.1
noun-abl-sing
motto (n.)
from a marsh


ta
(av).0
base
= (av.)
so


lintië
(av).1
base
= (av.)
quickly


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


polles

verb-past-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it was able to


norila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
nor- (vi.)
running


lanna
(av)
base
= (av.)
athwart


palari
.1
noun-nom-plur
palar (n.)
flat fields


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


salquenóri
.1
noun-nom-plur
salquenor (n.)
meadows


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


taitë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of that sort


vaiwë

noun-nom-sing
= (n.)
a wind


oronyë

verb-past-sing
orya-²/ory- (vi.)
(one) rose


i
(cj)
base
= (cj.)
that


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


mólomë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a hard work


na
.0
base
= (pp.)
to


menë
.1+verb-bare
verb-bare
men- (vi.)
to proceed


ener
.1
base
= (av.)
onward

19.0                       
Undómessë nánes areä ar' úna níca cöa, ya nánë tallë hwinda i únes ista manna atalta, san sa handë tarila.
Towards evening he was near a poor little cottage, so crazy was it that it didn't know which way to tumble down, so it remained standing.


undómessë
.1
noun-loc-sing
undómë (n.)
at a time near evening


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


areä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
nearby


ar' > ara
(pp).1;=ara
base
= (pp.)
next (to)


úna
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
destitute


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


cöa
.3
noun-nom-sing
= (n.)
a hut


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


tallë

base
= (av.)
like that


hwinda
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
crazy


i
(cj)
base
= (cj.)
that


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


manna
(av)
base
= (av.)
whither


atalta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to collapse


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


handë
(v).1
verb-past-sing
har- (vi.)
(one) stayed


tarila
+act-nadj-nom-sing
act-nadj-nom-sing
tar- (vt.)
a standing one

20.0                        
I vaiwë alacantë tallë valca os i Quaincë i maunë sen haruë pimperyassë na termarë anat sa, ar olanes urda en amurda.
The wind howled so fiercely round the Duckling that he had to sit down on his tail to keep facing it, and it grew worse and worse.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vaiwë

noun-nom-sing
= (n.)
a wind


alacantë
alahta
verb-past-sing
alahta-/alaht- (vi.)
(one) rushed


tallë

base
= (av.)
like that


valca
:2.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fierce


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quaincë

noun-nom-sing
= (n.)
a duckling


i
(cj)
base
= (cj.)
that


maunë
moa
verb-past-sing
möa- (vn.)
(one) had to (impersonal)


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


haruë
+verb-bare
verb-bare
haru- (vi.)
to sit down


pimperyassë
pimpe
poss-s3-loc-sing
pimpë (n.)
at his/her/its tail


na
.0
base
= (pp.)
to


termarë
.1+verb-bare
verb-bare
ter·mar- (vt.)
to endure


anat

base
= (pp.)
against


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


olanes
(v)ola:0.0+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ola- (vt.)
he/she/it became


urda
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
difficult


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


amurda
.1
adj-scom
urda (aj.)
more difficult

21.0                           
tuntanes i queren min i fenno nánë vanwa, ar sa linganë tallë raica i polles hlicë mir ter i cirissë, ar san carnes.
Then he noticed that one hinge of the door was gone, and it hung so crooked that he could slip indoors through the crack, and so he did.



(av)
base
= (av.)
then


tuntanes
.0
verb-past-s3-short
tunta- (vt.)
he/she/it noticed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


queren
cweren.2
noun-nom-sing
= (n.)
a hinge


min
(cd)
base
= (cd.)
one


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fenno

noun-gen-sing
fenna (n.)
of a door


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


vanwa
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
gone


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


linganë
:1.0
verb-past-sing
linga-¹/ling- (vi.)
(one) hung


tallë

base
= (av.)
like that


raica
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
crooked


i
(cj)
base
= (cj.)
that


polles

verb-past-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it was able to


hlicë
.1+verb-bare
verb-bare
hlic- (vi.)
to sneak


mir
(av)
base
= (av.)
to the inside


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cirissë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a gash


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


san
(av).1
base
= (av.)
so


carnes
car.0
verb-past-s3-short
car- (vt.)
he/she/it did


23.0         
Sinomë enwina nís marnë ó miuë ar holyë.
Here lived an old woman with a cat and a hen.


sinomë

base
= (av.)
here


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nís

noun-nom-sing
= (n.)
a woman


marnë
mar:1.0
verb-past-sing
mar-¹ (vt.)
(one) abided


ó

base
= (pp.)
with


miuë

noun-nom-sing
= (n.)
a cat


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


holyë

noun-nom-sing
= (n.)
a hen

24.0                          
I miuë, ye estanes Yonyo, pollë orta heletserya ar murra, ar aryë etehatë tinwi, mal na si maunë palta se cána.
The cat, whom she called Sonny, could set up his fur and purr, and also throw out sparks, but for this he had to be stroked backwards.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


miuë

noun-nom-sing
= (n.)
a cat


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


estanes

verb-past-s3-short
esta- (vt.)
he/she/it named


yonyo
.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a son (diminutive)


pollë

verb-past-sing
pol- (vt.)
(one) was able to


orta
(v):1.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to raise


heletserya
.0
poss-s3-nom-sing
helet/helets- (n.)
his/her/its fur


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


murra
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to purr


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


aryë
(av).0
base
= (av.)
also


etehatë
+verb-bare
verb-bare
ete·hat- (vt.)
to throw out


tinwi
.0
noun-nom-plur
tinwë (n.)
sparks


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


na
.0
base
= (pp.)
to


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


maunë
moa
verb-past-sing
möa- (vn.)
(one) had to (impersonal)


palta
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to stroke


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


cána
(av)
base
= (av.)
backward

25.0             
I Holyë sámë anþennu nícu telcu, ar epetai estaner <Holyë þennu telquo>.
The Hen had very short little legs, and was consequently called "chicky short legs".


i
(ar)
base
= (ar.)
the


holyë

noun-nom-sing
= (n.)
a hen


sámë

verb-past-sing
sam- (vt.)
(one) had


anþennu

adj-dcom
þenna (aj.)
shorter


nícu
.0
adj-dpos
níca (aj.)
little


telcu
.0
noun-nom-dual
telco/telcu- (n.)
both legs


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


epetai
(cj)epetai:0.0+base
base
= (cj.)
consequently


estaner

verb-past-plur
esta- (vt.)
(they) named


holyë

noun-nom-sing
= (n.)
a hen


þennu

adj-dpos
þenna (aj.)
short


telquo
.0+noun-gen-dual
noun-gen-dual
telco/telcu- (n.)
of both legs

26.0               
Nosteánë márë ohti, ar i nís nánë méla ta issen ve inseo hínen.
She laid good eggs, and the woman was as fond of her as of a child of her own.


nosteánë
.3
verb-pimp-sing
nosta- (va.)
(one) was giving birth to


márë
(aj).0
adj-ppos
mára (aj.)
good


ohti

noun-nom-plur
ohtë (n.)
eggs


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nís

noun-nom-sing
= (n.)
a woman


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


méla
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loving


ta
(av).0
base
= (av.)
so


issen
(pn).1
pron-emph-dat
issë (pn.)
for her


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


inseo
.1
pron-norm-gen
insë (pn.)
of herself


hínen

noun-dat-sing
hína/hín- (n.)
for a child


28.0                    
Neuna amauressë ú-pusto tuntanet i aia Quaincë, ar i miuë yesentë murra, ar i Holyë carnë cehtecet.
Next morning the strange Duckling was noticed at once, and the cat began to purr, and the Hen to cluck.


neuna
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
next


amauressë
.2
noun-loc-sing
amaurë (n.)
at a morning


ú
(pp)
base
= (pp.)
without


pusto
pusta
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a stop


tuntanet
.1+verb-past-d3-short
verb-past-d3-short
tunta- (vt.)
they both perceived


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aia
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unusual


quaincë

noun-nom-sing
= (n.)
a duckling


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


miuë

noun-nom-sing
= (n.)
a cat


yesentë
.1
verb-past-sing
yesta-¹/yeset- (v.)
(one) started


murra
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to purr


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


holyë

noun-nom-sing
= (n.)
a hen


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


cehtecet

noun-nom-sing
= (n.)
a clucking

29.0            
<Mana ?> equë i enwina nís, tirila quáquenna os insë.
"What's the matter?" said the old woman, looking all about her.


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nís

noun-nom-sing
= (n.)
a woman


tirila
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
watching (something)


quáquenna

base
= (av.)
to everywhere


os
(pp).1
base
= (pp.)
about


insë
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
herself

30.0                
Mal cenya lánë mára, san nóquistanes í Quaincë nánë tiuca quá ye raniénë öa.
But her sight wasn't good, so she took the Duckling for a fat duck that had strayed away.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


cenya
(n)
poss-s3-nom-sing
cen (n.)
his/her/its sight


lánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
lá- (vi.)
(one) not was


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


san
(av).1
base
= (av.)
so


nóquistanes
.0
verb-past-s3-short
nó·quista- (vt.)
he/she/it assumed


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


quaincë

noun-nom-sing
= (n.)
a duckling


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


tiuca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fat


quá

noun-nom-sing
= (n.)
a duck


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


raniénë
.0
verb-pper-sing
ranya- (vi.)
(one) had strayed


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)

31.0                 
<Sa maira farna,> eques: < ecë nin ñetë quá ohti, au lás hanu!
"That's a splendid catch," she said: "now I can have duck eggs, if only it isn't a drake!


sa
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
it



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


maira
.3+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
splendid


farna
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a quarry


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said



(av)
base
= (av.)
now


ecë
.2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) can


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


ñetë
.0+verb-bare
verb-bare
ñet- (vt.)
to get


quá

noun-nom-sing
= (n.)
a duck


ohti

noun-nom-plur
ohtë (n.)
eggs


au
(av):2
base
= (av.)
if only


lás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
lá- (vi.)
he/she/it not is


hanu
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a male animal

31.1       
Möa ven carë tanca sana.>
We must make sure of that."


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


ven

pron-norm-dat
ve (pn.)
for us


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


tanca
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sure



.4
base
= (pp.)
concerning


sana
(aj)+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a that very thing (…) one

32.0              
Etta hampes i Quaincë tyastiën ter otsolar neldë, mal ohti úner tulë.
So the Duckling was taken in on approval for three weeks, but no eggs came.


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


hampes
.3
verb-past-s3-short
hap- (vt.)
he/she/it kept


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quaincë

noun-nom-sing
= (n.)
a duckling


tyastiën
.0
ger-noun-dat-sing
tyasta- (vt.)
for (put to the) testing


ter

base
= (pp.)
through


otsolar

noun-nom-plur
otsola (n.)
(seven-day) weeks


neldë
(cd)
base
= (cd.)
three


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ohti

noun-nom-plur
ohtë (n.)
eggs


úner
(v).1
verb-past-plur
ui- (vt.)
(they) did not


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


34.0                                  
I Miuë nánë i mardo heru ar i Holyë i heri, ar illumë quentettë <inquë ar i ambar>; pan ettë nemner i nánettë ambaro peresta, ar laca i arya peresta.
The Cat was the gentleman of the house and the Hen the lady, and they always talked of "we and the world"; for they considered that they were half the world, and much the best half.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


miuë

noun-nom-sing
= (n.)
a cat


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mardo
mar.0
noun-gen-sing
mar¹/mard- (n.)
of a dwelling


heru
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a master


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


holyë

noun-nom-sing
= (n.)
a hen


i
(ar)
base
= (ar.)
the


heri

noun-nom-sing
= (n.)
a lady


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


illumë
(av)
base
= (av.)
always


quentettë
.1
verb-past-d3-long
quet- (vt.)
they both spoke



.3
base
= (pp.)
as regards


inquë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
we


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ambar
(n):2.0
noun-nom-sing
= (n.)
The World


pan
.1
base
= (cj.)
because


ettë
(pn):1
pron-emph-nom
= (pn.)
they


nemner
:1
verb-past-plur
nem-¹ (vt.)
(they) judged


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nánettë
+verb-past-d3-long
verb-past-d3-long
ná- (vt.)
they both were


ambaro
.0
noun-gen-sing
ambar² (n.)
of The World


peresta
(fr)
base
= (fr.)
one half


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


laca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
much (abundant)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


arya
(aj)maara.0
adj-scom
mára (aj.)
better


peresta
(fr)
base
= (fr.)
one half

35.0                 
Nemnë i Quainciën i liëli nai sanar hyallë, mal i Holyë únë pollë lavë si.
It seemed to the Duckling that some people might think differently, but this the Hen could not tolerate.


nemnë
:2.0
verb-past-sing
nem-² (vt.)
(one) seemed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quainciën

noun-dat-sing
quaincë/quainci- (n.)
for a duckling


i
(cj)
base
= (cj.)
that


liëli



?


nai
(av).3
base
= (av.)
perhaps


sanar
(v).0
verb-aor2-plur
sana- (v.)
(they) think


hyallë
(av).2
base
= (av.)
differently


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


holyë

noun-nom-sing
= (n.)
a hen


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


pollë

verb-past-sing
pol- (vt.)
(one) was able to


lavë
:1.1+verb-bare
verb-bare
lav-¹ (vt.)
to allow


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


37.0      
<Ma polil yavë ohti?> maquentes.
"Can you lay eggs?" she asked.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


polil

verb-aor2-s2v-short
pol- (vt.)
you (sir) are able to


yavë
(v).2+verb-bare
verb-bare
yav- (vt.)
to bring forth


ohti

noun-nom-plur
ohtë (n.)
eggs


maquentes
.0
verb-past-s3-short
ma·quet- (vt.)
he/she/it asked

38.0      
<Ui! San rundavë á hapë lambalya.>
"No! Then will you kindly hold your tongue."


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


rundavë
(aj).2
adj-advb
runda (aj.)
politely


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


hapë
(v).1+verb-bare
verb-bare
hap- (vt.)
to restrain


lambalya

poss-s2v-nom-sing
lamba (n.)
your (sir) physical tongue


40.0                
Ar i Miuë equë: <Ma polil orta heletselya, hya murra, hya hatë tinwi?
And the Cat said: "Can you put up your fur, or purr, or give out sparks?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


miuë

noun-nom-sing
= (n.)
a cat


equë
.2
base
= (ij.)
said


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


polil

verb-aor2-s2v-short
pol- (vt.)
you (sir) are able to


orta
(v):1.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to raise


heletselya
.0
poss-s2v-nom-sing
helet/helets- (n.)
your (sir) fur


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


murra
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to purr


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


hatë
:1.2+verb-bare
verb-bare
hat-¹ (vt.)
to throw


tinwi
.0
noun-nom-plur
tinwë (n.)
sparks

40.1           
Ui! Itas ui lyen airo anta intya sailë lië quétar.>
No! Then you've no call to have an opinion when sensible people are talking."


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


itas
(av)
base
= (av.)
in that case


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


lyen

pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


airo
(av)airo:0+base
base
= (av.)
for any reason


anta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to give


intya
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a supposition



(cj)
base
= (cj.)
when


sailë

adj-ppos
saila (aj.)
wise


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


quétar
.1
verb-pres-plur
quet- (vt.)
(they) are speaking


42.0         
Etta i Quaincë cainë neltessë ar nánë amaluitë.
So the Duckling lay in a corner and was in the lowest spirits.


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quaincë

noun-nom-sing
= (n.)
a duckling


cainë
(v)
verb-past-sing
caita-¹/cait- (vi.)
(one) lay (down)


neltessë

noun-loc-sing
neltë (n.)
at a corner


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


amaluitë
(aj)
adj-scom
luitë (aj.)
more melancholic

43.0                              
Yesentes sana i virya vilya ar árë, ar tallë aia xarië lutiën i nenessë tullë sen i teldavë únë pollë quilda, maunë sen nyara i Holyen.
He began to think of the fresh air and sunshine, and such a strange longing to swim in the water came on him that he could not help telling the Hen.


yesentes
.0
verb-past-s3-short
yesta-¹/yeset- (v.)
he/she/it began


sana
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to think



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


virya
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fresh


vilya
.0
noun-nom-sing
= (n.)
an air


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


árë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
sunlight


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tallë

base
= (av.)
like that


aia
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strange


xarië
.1
ger-noun-nom-sing
xara- (vt.)
longing for


lutiën
.3
ger-noun-dat-sing
lut- (vt.)
for swimming


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nenessë

noun-loc-sing
nén/nen- (n.)
at a water


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


i
(cj)
base
= (cj.)
that


teldavë
(av)
base
= (av.)
finally


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


pollë

verb-past-sing
pol- (vt.)
(one) was able to


quilda
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to stay quiet


maunë
moa
verb-past-sing
möa- (vn.)
(one) had to (impersonal)


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


nyara
:2.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to tell


i
(ar)
base
= (ar.)
the


holyen

noun-dat-sing
holyë (n.)
for a hen


45.0     
<Ma súta lye?> maquentes.
"What's the matter with you?" she asked.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


súta

verb-pres-sing
= (vt.)
(one) is being the matter with


lye

pron-norm-nom
= (pn.)
you


maquentes
.0
verb-past-s3-short
ma·quet- (vt.)
he/she/it asked

46.0                                              
<Samityë munta cariéo, ta yallo ñetityë sinë incar; rië átyë yavë ohteli, hya murra, ar auvat.> <Mal lutië i nenessë tallë írima,> equë i Quaincë; <tallë fastima, ñetë sa or cas ar tumba nunna talda.>
"You've nothing to do, that's why you get these fancies; you just lay some eggs, or purr, and they'll pass off." "But it is so delicious to float on the water," said the Duckling; "so lovely to get it over your head and dive right down to the bottom."


samityë

verb-aor2-s2t-long
sam- (vt.)
you (pal) have


munta
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a nothing


cariéo
(v)car.0
ger-noun-gen-sing
car- (vt.)
of doing


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


yallo
(av)
base
= (av.)
whence


ñetityë
.0
verb-aor2-s2t-long
ñet- (vt.)
you (pal) get


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


incar

noun-nom-plur
inca (n.)
ideas


rië
(av)
base
= (av.)
only


átyë
(ij)
base
= (ij.)
go ahead (singular, informal)


yavë
(v).1+verb-bare
verb-bare
yav- (vt.)
to yield


ohteli

noun-nom-part
ohtë (n.)
some eggs


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


murra
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to purr


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


auvat
auta.5+verb-futu-p3-short
verb-futu-p3-short
auta-¹/aut- (v.)
they will pass away


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


lutië
.0
ger-noun-nom-sing
lut- (vt.)
floating


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nenessë

noun-loc-sing
nén/nen- (n.)
at a water



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


tallë

base
= (av.)
like that


írima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
desirable


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quaincë

noun-nom-sing
= (n.)
a duckling


tallë

base
= (av.)
like that


fastima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pleasant


ñetë
.0+verb-bare
verb-bare
ñet- (vt.)
to get


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


or

base
= (pp.)
above


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tumba
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to dive


nunna

base
= (av.)
downwards


talda
(av)
base
= (av.)
to the bottom


48.0          
<A náto, anfastima, aþahanyë!> equë i Holyë.
"Oh yes, most delightful, of course!" said the Hen.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


náto
.1
base
= (ij.)
yes (emphatic)


anfastima
(aj)
adj-scom
fastima (aj.)
more pleasant


aþahanyë
.1
base
= (av.)
of course


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


holyë

noun-nom-sing
= (n.)
a hen

49.0     
<É ityë aqua hwinda!
"Why, you're absolutely mad!


é

base
= (ij.)
indeed


ityë

pron-emph-nom
= (pn.)
you



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


aqua
.2
base
= (av.)
altogether


hwinda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
mad

49.1                          
Á maquetë i Miuyen--issë i anfinya nér ye istan -- quima issë tyasë lutë i nenessë hya tumba nunna; ványë quetë imni.
Ask the Cat--he's the cleverest man I know--whether he enjoys floating on the water or diving down; I say nothing of myself.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


maquetë
.0+verb-bare
verb-bare
ma·quet- (vt.)
to ask


i
(ar)
base
= (ar.)
the


miuyen

noun-dat-sing
miuë/miui- (n.)
for a cat


issë
(pn)isse.0
pron-emph-nom
= (pn.)
he



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


i
(ar)
base
= (ar.)
the


anfinya

adj-scom
finya (aj.)
more clever


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


istan
(v)
verb-aor2-s1-short
ista-/ist- (vt.)
I know


quima

base
= (cj.)
whether


issë
(pn)isse.0
pron-emph-nom
= (pn.)
he


tyasë
+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
tyas- (vt.)
(one) likes


lutë
.0+verb-bare
verb-bare
lut- (vt.)
to float


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nenessë

noun-loc-sing
nén/nen- (n.)
at a water


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


tumba
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to dive


nunna

base
= (av.)
downwards


ványë

base
= (ct.)
I won't


quetë
.0+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to say



.4
base
= (pp.)
concerning


imni

pron-norm-nom
= (pn.)
myself

49.2                              
É, á maquetë herityan, i enwina nís; ambaressë ui mo ansaila epë -- ma quistal i issë yesta lutë ar ñetë i nén or carya?>
Why, ask your mistress, the old woman; there's no one in the world cleverer than her--do you suppose she wants to go swimming and getting the water over her head?"


é

base
= (ij.)
indeed


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


maquetë
.0+verb-bare
verb-bare
ma·quet- (vt.)
to ask


herityan

poss-s2t-dat-sing
heri (n.)
for your (pal) lady


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nís

noun-nom-sing
= (n.)
a woman


ambaressë
.0
noun-loc-sing
ambar² (n.)
at The World


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not



(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to be


mo
mo.1+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
anyone


ansaila

adj-scom
saila (aj.)
wiser


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than



(pn).1
pron-semi-nom
= (pn.)
she


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


quistal

verb-aor2-s2v-short
quista- (vt.)
you (sir) suppose


i
(cj)
base
= (cj.)
that


issë
(pn)isse.1
pron-emph-nom
= (pn.)
she


yesta
(v):2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) desires


lutë
.3+verb-bare
verb-bare
lut- (vt.)
to swim


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ñetë
.0+verb-bare
verb-bare
ñet- (vt.)
to get


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nén
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a water


or

base
= (pp.)
above


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head


51.0        
<Uildë hanya ni,> equë i Quaincë.
"You don't understand me," said the Duckling.


uildë
.1+verb-aor2-p2-long
verb-aor2-p2-long
ui- (vt.)
y'all do not


hanya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to understand


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quaincë

noun-nom-sing
= (n.)
a duckling


53.0            
<Mai, qui elmë uir hanya tye, san man hanyauva tye?
"Well, if we don't understand you, who is going to understand you, pray?


mai

base
= (av.)
well


qui
(cj)
base
= (cj.)
if


elmë

pron-emph-nom
= (pn.)
we


uir
.1+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
ui- (vt.)
(they) do not


hanya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to understand


tye
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
you


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


man
man


*


hanyauva
.0
verb-futu-sing
hanya- (vt.)
(one) will understand


tye
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
you

53.1               
Allumë nauvatyë ansaila epë i Miuë ar i nís, ar an atestaniévanen imni.
You'll never be cleverer than the Cat and the woman, to say nothing of me.


allumë
(av)
base
= (av.)
never


nauvatyë
naa
verb-futu-s2t-long
ná- (vt.)
you (pal) will be


ansaila

adj-scom
saila (aj.)
wiser


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


i
(ar)
base
= (ar.)
the


miuë

noun-nom-sing
= (n.)
a cat


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nís

noun-nom-sing
= (n.)
a woman


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


an
(av):1.0
base
= (av.)
moreover


atestaniévanen

verb-pfpf-s1-short
atesta- (vt.)
I would have mentioned


imni

pron-norm-nom
= (pn.)
myself

53.2                  
nenta valdar, onna, mal á hanta Ahtotya quanna ofelmë ya lië acáriër tyen.
Don't give yourself airs, child, but thank your Maker for all the kindness people have done you.



(av).1
base
= (av.)
do not


nenta
+verb-bare
verb-bare
= (va.)
to pretend


valdar
(n)
noun-nom-plur
valda (n.)
worths


onna

noun-nom-sing
= (n.)
a child


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


hanta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to thank


ahtotya
.1
poss-s2t-nom-sing
ahto (n.)
your (pal) maker



.4
base
= (pp.)
concerning


quanna
(aj)cwanna.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
entire


ofelmë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
sympathy


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


acáriër
car.0
verb-perf-plur
car- (vt.)
(they) have done


tyen
(pn):1
pron-norm-dat
tye¹ (pn.)
for you

53.3             
Ma ú utúliëtyë lauca þambenna, imbë olië yallo ecë tyen parë ma?
Don't you live in a warm room among company you can learn something from?


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


ú
(pt)
base
= (pt.)
not


utúliëtyë

verb-perf-s2t-long
tul- (vi.)
you (pal) have come


lauca
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
warm


þambenna
.0
noun-all-sing
þambë (n.)
to a room


imbë
(pp).1
base
= (pp.)
among


olië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a company


yallo
(av)
base
= (av.)
whence


ecë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) has a chance of


tyen
(pn):1
pron-norm-dat
tye¹ (pn.)
for you


parë
+verb-bare
verb-bare
par- (vt.)
to learn


ma
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
something

53.4           
Mal ela! Natyë alwarë engwë, ar hraië laltië yonávetyallo.
But there! You're a rubbishy thing, and there's little entertainment in your company.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ela

base
= (ij.)
behold!


natyë
+verb-aor2-s2t-long
verb-aor2-s2t-long
ná- (vt.)
you (pal) are


alwarë

adj-ppos
alwara (aj.)
useless


engwë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a thing


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hraië
(av)
base
= (av.)
barely



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


laltië
.1
ger-noun-nom-sing
lalta- (vt.)
amusing


yonávetyallo
.0
poss-s2t-abl-sing
yonávë (n.)
from your (pal) company

53.5                       
Ecë tyen savë ni! Míneän mai tyen, ar quétan tyen naica nanwië, ar ta mallë ecë liën atsinta naiti málontar.
You may take it from me! I mean well by you, and I'm telling you home truths, and that's how people can see their true friends.


ecë
.2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) can


tyen
(pn):1
pron-norm-dat
tye¹ (pn.)
for you


savë
+verb-bare
verb-bare
sav- (vt.)
to believe


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


míneän
.1
verb-pres-s1-short
mína- (vi.)
I am wishing to go to a place


mai

base
= (av.)
well


tyen
(pn):1
pron-norm-dat
tye¹ (pn.)
for you


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quétan
.2
verb-pres-s1-short
quet- (vt.)
I am telling


tyen
(pn):1
pron-norm-dat
tye¹ (pn.)
for you


naica
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
bitterly painful


nanwië

noun-nom-sing
= (n.)
a reality


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


mallë
(av).1
base
= (av.)
how


ecë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) has a chance of


liën
.0
noun-dat-sing
lië (n.)
for a people


atsinta
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to recognize


naiti
(aj)+adj-ppos
adj-ppos
naitë (aj.)
true


málontar
.0
poss-p3-nom-plur
málo (n.)
their friends

53.6              
á ricë yavë ohti, hya á parë murra hyaqui hatë tinwi.>
Now just do take pains to lay eggs, or learn to purr or else give sparks."



(av)
base
= (av.)
now


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


ricë
:1.2+verb-bare
verb-bare
ric-¹ (vt.)
to strive


yavë
(v).2+verb-bare
verb-bare
yav- (vt.)
to bring forth


ohti

noun-nom-plur
ohtë (n.)
eggs


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


parë
+verb-bare
verb-bare
par- (vt.)
to learn


murra
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to purr


hyaqui
.0
base
= (cj.)
or else


hatë
:1.2+verb-bare
verb-bare
hat-¹ (vt.)
to throw


tinwi
.0
noun-nom-plur
tinwë (n.)
sparks


55.0            
<Sáneän i ete·menuvan mina i yána ambar,> equë i Quaincë.
"I think I'll go out into the wide world," said the Duckling.


sáneän

verb-pres-s1-short
sana- (v.)
I am thinking


i
(cj)
base
= (cj.)
that


ete·menuvan



?


mina
(av).0
base
= (av.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


yána
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wide


ambar
(n):2.0
noun-nom-sing
= (n.)
The World


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quaincë

noun-nom-sing
= (n.)
a duckling


57.0          
<Ilvana, á carë sa,> equë i Holyë.
"Very well, do," said the Hen.


ilvana
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
perfect


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


sa
(pn):1.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


holyë

noun-nom-sing
= (n.)
a hen


59.0                     
San i Quaincë lenwentë; luntes i nenessë ar tumbanes nunna; mal ilyë celvar avanéver se pan nánes úvanima.
So the Duckling went off and swam on the water and dived into it; but he was looked down upon by all the creatures because of his ugliness.


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quaincë

noun-nom-sing
= (n.)
a duckling


lenwentë
.2
verb-past-sing
lenweta-/lenwet- (vi.)
(one) left one’s abode


luntes
.3
verb-past-s3-short
lut- (vt.)
he/she/it swam


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nenessë

noun-loc-sing
nén/nen- (n.)
at a water


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tumbanes
.1
verb-past-s3-short
tumba-/tumb- (vt.)
he/she/it dived


nunna

base
= (av.)
downwards


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ilyë
.0
adj-ppos
ilya (aj.)
every


celvar
.0
noun-nom-plur
celva (n.)
animals


avanéver

verb-past-plur
ava·nev- (vt.)
(they) avoided


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


pan
.1
base
= (cj.)
because


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


úvanima
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
ugly

—generated by quettali version 0.31.61