Parallel text

Text: Verse 2

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0  
Ela! Þellinya
Lo! My sister [is] here


ela

base
= (ij.)
behold!


þellinya

poss-s1-nom-sing
þeler/þell- (n.)
my sister



(av)
base
= (av.)
now

2.0   
nustaila cesta;
sniffing-seeks;


nustaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
nusta-/nust- (vt.)
smelling [something]


cesta
cesta:1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) seeks

3.0    
equ' ammë anta sen
mom says to give her


equ' > equë
.0;=ecwe
base
= (ij.)
says


ammë

noun-nom-sing
= (n.)
a mummy


anta
(v)+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to give


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her

4.0   
masto peresta.
half of the cake.


masto
masta.0
noun-gen-sing
masta (n.)
of a cake


peresta
(fr)
base
= (fr.)
one half

—generated by quettali version 0.32.19