Word-aligned text for review or study.
Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss
If the form is ambiguous, some lines will be missing or show
different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match
Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.
1.0
Ela! Þellinya sí
Lo! My sister [is] here
ela
base
= (ij.)
behold!
þellinya
poss-s1-nom-sing
þeler/þell- (n.)
my sister
sí
(av)
base
= (av.)
now
2.0
nustaila cesta;
sniffing-seeks;
nustaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
nusta-/nust- (vt.)
smelling [something]
cesta
cesta:1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) seeks
4.0
masto peresta.
half of the cake.
masto
masta.0
noun-gen-sing
masta (n.)
of a cake
peresta
(fr)
base
= (fr.)
one half
—generated by quettali version 0.32.19