Parallel text

Text: Verse 3

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0  
Ela! Atarya na
Lo! Father towards


ela

base
= (ij.)
behold!


atarya

poss-s3-nom-sing
atar (n.)
his/her/its father


na
.1
base
= (pp.)
towards

2.0   
nesto menesta;
a goal of food;


nesto
.0
noun-gen-sing
nes/nest- (n.)
of food


menesta
menesta
noun-nom-sing
= (n.)
an intention

3.0    
equ' ammë anta sen
mom says to give him


equ' > equë
.0;=ecwe
base
= (ij.)
says


ammë

noun-nom-sing
= (n.)
a mummy


anta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to give


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him

4.0   
masto neldesta.
one-third of the cake.


masto
masta.0
noun-gen-sing
masta (n.)
of a cake


neldesta
(fr)
base
= (fr.)
one third

—generated by quettali version 0.32.19