Parallel text

Text: Luinyelle

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0           
(armacë): Eldar, Atani, Casari armancer i ohtassë.
(fight [alongside] (vi.)): Elves, Men, and Dwarves fight [together] in the war.


armacë
.1+verb-bare
verb-bare
armac- (vi.)
to fight side by side


eldar

noun-nom-plur
elda (n.)
elves


atani

noun-nom-plur
atan (n.)
Men


casari

noun-nom-plur
casar (n.)
Dwarves


armancer
.1
verb-past-plur
armac- (vi.)
(they) fought side by side


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ohtassë
(n)
noun-loc-sing
ohta (n.)
at a war

2.0        
(cotya): Cotonyen anat cotumonya ar orturnenyes.
(fight [against] (vt.)): I fought [against] my enemy and i conquered him.


cotya
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to fight


cotonyen
.0
verb-past-s1-short
cotya-/coty- (vi.)
I fought


anat

base
= (pp.)
against


cotumonya

poss-s1-nom-sing
cotumo (n.)
my enemy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


orturnenyes
.1
verb-past-s1-o_s3
ortur- (vt.)
I conquered him/her/it

3.0     
(emmata): Mana cárat? Emmateän.
(photograph (v.)): What are you doing? I am taking pictures.


emmata
+verb-bare
verb-bare
= (va.)
to photograph


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


cárat



+


emmateän

verb-pres-s1-short
emmata-/emmat- (va.)
I am photographing

4.0       
: Mana emmateät? Emmateän i nórecanta.
: What are you photographing? I am photographing the landscape.


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


emmateät



+


emmateän

verb-pres-s1-short
emmata-/emmat- (va.)
I am photographing


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nórecanta



?

5.0         
(éta): Ilquen tullë, éta yára Túro.
(even (av.)): Everyone came, even old Túro.


éta

base
= (av.)
even


ilquen

pron-norm-nom
= (pn.)
everybody


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


éta

base
= (av.)
even


yára
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


túro
(n)+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
Túro

6.0         
(éyu): Tulleryë ar éyu tulyanë anna men.
(even (av.)): He came and even brought a present for us.


éyu

base
= (av.)
even (when adding a second…)


tulleryë



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


éyu

base
= (av.)
even (when adding a second…)


tulyanë
.1
verb-past-sing
tulya- (vt.)
(one) brought


anna
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a gift


men
(pn).0
pron-norm-dat
me (pn.)
for us

7.0       
(hecenna): I híni norner hecenna.
(apart (av.)) The children ran apart.


hecenna

base
= (av.)
apart


i
(ar)
base
= (ar.)
the


híni

noun-nom-plur
hína/hín- (n.)
children


norner
.0
verb-past-plur
nor- (vi.)
(they) ran


hecenna
.0
base
= (av.)
apart

8.0     
(lalta): Laltanyes lillumë.
(make laugh (v.)): I often make him laugh.


lalta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to make laugh


laltanyes
.0
verb-aor2-s1-o_s3
lalta- (vt.)
I make laugh him/her/it


lillumë
.1


*

9.0        
(luë): I mastacornë luë lungwínen neldë.
(weigh (vi.)): The loaf weighs (= is heavy by) three pounds.


luë
+verb-bare
verb-bare
lu- (vt.)
to be heavy (on)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mastacornë

noun-nom-sing
= (n.)
a loaf


luë
.3+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
lu- (vt.)
(one) weighs (intr.)


lungwínen
(n)
noun-ins-plur
lungwë (n.)
with pounds


neldë
(cd)
base
= (cd.)
three

10.0        
(lulúta): Lulútanen i eäressë quana aurë.
(keep floating (v.)): I was floating on the sea all day long.


lulúta
.1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to lie floating


lulútanen
.1
verb-past-s1-short
lulúta- (vi.)
I lay floating


i
(ar)
base
= (ar.)
the


eäressë
ear:2.0
noun-loc-sing
eär² (n.)
at a sea


quana
cwana+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
complete


aurë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a day (as opposed to night)

11.0        
(melta): I aranel melta ilquen vaniëryanen.
(melta (vt.)): The princess enamoured everybody with her beauty.


melta
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to enamour


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aranel

noun-nom-sing
= (n.)
a princess


melta
+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) enamours


ilquen

pron-norm-nom
= (pn.)
everybody


vaniëryanen
(n)
poss-s3-ins-sing
vanië (n.)
with his/her/its beauty

12.0      
(merya): Hristonostassë illi merenyer.
(celebrate (v.)): At christmas all were festive.


merya
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to be festive


hristonostassë



?


illi
(n)illi
noun-nom-sing
= (n.)
all


merenyer

verb-past-plur
merya-/mery- (vi.)
(they) were festive

13.0        
(milihta): Möa nin milihta fendeo queren.
(oil (vt.)): I have to oil the door's hinge.


milihta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to oil


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


milihta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to oil


fendeo

noun-gen-sing
fendë (n.)
of a door


queren
cweren.2
noun-nom-sing
= (n.)
a hinge

14.0     / 
(nanya): Áva nanya lenna/anat le(?)!
(resist (vt.)): Do not resist him.


nanya
.2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to resist


áva
(pt).0
base
= (pt.)
don’t


nanya
.2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to resist


lenna



*


anat

base
= (pp.)
against


le



*

15.0        
: Tuluvan ólë, ván nanyuva.
: I will come with you, I will not struggle.


tuluvan

verb-futu-s1-short
tul- (vi.)
I will come


ólë

base
= (ct.)
beside you (plural)


ván
(ct)
base
= (ct.)
I won't


nanyuva
.0
verb-futu-sing
nanya-/nany- (vi.)
(one) will struggle

16.0            
(nenta): Áva savë quetiërya, nenteäs rië i nás aran.
(pretend (vt.)): Don‘t believe his words, he just pretends that he is a king.


nenta
+verb-bare
verb-bare
= (va.)
to pretend


áva
(pt).0
base
= (pt.)
don’t


savë
+verb-bare
verb-bare
sav- (vt.)
to believe


quetiërya
(n)
poss-s3-nom-sing
quetië (n.)
his/her/its words


nenteäs

verb-pres-s3-short
nenta- (va.)
he/she/it is pretending


rië
(av)
base
= (av.)
only


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


aran

noun-nom-sing
= (n.)
a king

17.0          
: Lás capuva i varassello, nenteäs rië.
(= (vi.)): He won‘t jump off the cliff, he‘s just pretending.


lás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
lá- (vi.)
he/she/it not is


capuva
cap.1
verb-futu-sing
cap- (vt.)
(one) will jump


i
(ar)
base
= (ar.)
the


varassello

noun-abl-sing
varassë (n.)
from a cliff


nenteäs

verb-pres-s3-short
nenta- (va.)
he/she/it is pretending


rië
(av)
base
= (av.)
only

18.0         
(nista): Lávari sina aldo nistar quana tarwa.
(perfume (vt.)): Blossoms from this tree perfume an entire garden.


nista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to perfume


lávari

noun-nom-plur
lávar (n.)
(golden) blossoms


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


aldo

noun-gen-sing
alda (n.)
of a tree


nistar
(v)
verb-aor2-plur
nista- (vt.)
(they) perfume


quana
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
complete


tarwa
(n)tarwa.0
noun-nom-sing
= (n.)
a garden

19.0      
(pententa): Á pententa ilyë curwelyar!
(mention (vt.)): Mention all your skills!


pententa
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to mention


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


pententa
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to mention


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


curwelyar
.0
poss-s2v-nom-plur
curwë (n.)
your (sir) skills of the hand

20.0         
(tetya): I ñolyar tetya i parmo quettalínen.
(dictate to (vt.)): The teacher dictates sentences to the pupil.


tetya
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to dictate to


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ñolyar
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a teacher


tetya
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) dictates to


i
(ar)
base
= (ar.)
the


parmo
parmo+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a student


quettalínen
cwettale.0
noun-ins-plur
quettalë (n.)
with sentences

21.0        
(tiucata): Langë linë lissimattar tiucatauvar tye.
(fatten (vt.)): Too many desserts will fatten you up.


tiucata
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to fatten


langë
.3
base
= (av.)
too


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


lissimattar
.0
noun-nom-plur
lissimatta (n.)
sweets


tiucatauvar



?


tye
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
you

22.0       
(torë): I hrávë tóra ruimenessë.
(roast (vt.)): The meat is roasting in the fireplace.


torë
+verb-bare
verb-bare
tor- (vi.)
to roast


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hrávë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a flesh


tóra

verb-pres-sing
tor- (vi.)
(one) is roasting


ruimenessë
.0
noun-loc-sing
ruimen (n.)
at a fireplace

—generated by quettali version 0.32.19