Word-aligned text for review or study.
Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss
If the form is ambiguous, some lines will be missing or show
different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match
Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.
1.0
(apterya): i Casar apterya racina hyaldarya.
(repair (v.)): The dwarf repairs his broken axe.
apterya
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to repair
i
(ar)
base
= (ar.)
the
casar
noun-nom-sing
= (n.)
a Dwarf
apterya
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) repairs
racina
(v)+pas-adj-spos
pas-adj-spos
rac- (vt.)
broken
hyaldarya
poss-s3-nom-sing
hyalda (n.)
his/her/its axe
2.0
(árina): Perian matë arinwat árina mardyassë.
(cozy (aj.)): A hobbit eats breakfast in his cozy home.
árina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
cosy
perian
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a hobbit
matë
+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
mat- (vt.)
(one) eats
arinwat
arinwat
noun-nom-sing
= (n.)
a breakfast
árina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
cosy
mardyassë
?
3.0
(ceþë): i Orcor ceþir i lúna taurë.
(reach (v.)): The orcs search the dark forest.
ceþë
+verb-bare
verb-bare
ceþ- (vt.)
to search
i
(ar)
base
= (ar.)
the
orcor
.0
noun-nom-plur
orco¹ (n.)
Orcs
ceþir
.0
verb-aor2-plur
ceþ- (vt.)
(they) search
i
(ar)
base
= (ar.)
the
lúna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dark
taurë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a forest
4.0
(híþië): Anar orya or Híþië Oronti.
(mist (n.)): The sun rises above the Misty Mountains.
5.0
(tauranyar): i Tauranyar narta i hravandassë.
(ranger (n.)): The ranger lights a fire in the wilderness.
tauranyar
poss-s1-nom-plur
taura (aj.)
my (very) mighty ones
i
(ar)
base
= (ar.)
the
tauranyar
poss-s1-nom-plur
taura (aj.)
my (very) mighty ones
narta
+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) kindles
i
(ar)
base
= (ar.)
the
hravandassë
noun-loc-sing
hravanda (n.)
at a wilderness
6.0
(tervanta) Tervantaltë i enwina sarna yanta amauressë.
(traverse (v.)): They cross the old stone bridge at dawn.
tervanta
+verb-bare
verb-bare
ter·vanta- (vt.)
to traverse
tervantaltë
verb-aor2-p3-long
ter·vanta- (vt.)
they traverse
i
(ar)
base
= (ar.)
the
enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old
sarna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of stone
yanta
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a bridge
amauressë
.0
noun-loc-sing
amaurë (n.)
at a dawn
—generated by quettali version 0.31.61