Parallel text

Text: The elf of the rose

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0    
I elda i merilleo
Rosenalfen


i
(ar)
base
= (ar.)
the


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merilleo

noun-gen-sing
merillë (n.)
of a rose


3.0              
Tarwo endessë aldë lóteä merillë-alda, ar i ammírimassë ilyë merilleron marnë elda.
Midt i en have voksede der et rosentræ, der var ganske fuldt af roser, og i en af disse, den smukkeste af dem alle, boede en alf;


tarwo
(n).0
noun-gen-sing
tarwa (n.)
of a garden


endessë
.1
noun-loc-sing
endë (n.)
at a middle


aldë
ala.1
verb-past-sing
ala-¹ (v.)
(one) grew


lóteä
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
full of blossom


merillë

noun-nom-sing
= (n.)
a rose


alda

noun-nom-sing
= (n.)
a tree


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ammírimassë



?


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


merilleron

noun-gen-plur
merillë (n.)
of roses


marnë
mar:1.3
verb-past-sing
mar-¹ (vt.)
(one) lived (at)


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf

4.0             
Nánes tallë níca titta veo, i alla atanwa hen pollë cenitas.
han var så lille bitte, at intet menneskeligt øje kunne se ham;


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


tallë

base
= (av.)
like that


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


titta
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
tiny


veo
(n)veo+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a living creature


i
(cj)
base
= (cj.)
that


alla
(aj)alla:0.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
no


atanwa

noun-pos-sing
atan (n.)
a Man's


hen
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
an eye


pollë

verb-past-sing
pol- (vt.)
(one) was able to


cenitas
.0
inf-nil-o_s3
cen- (vt.)
seeing him/her/it

5.0        
Cata ilya lassë i merilleo haranyë caimaþan.
bag hvert blad i rosen havde han et sovekammer;


cata
:1.0
base
= (pp.)
behind


ilya
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
each


lassë
(n)lasse
noun-nom-sing
= (n.)
a leaf


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merilleo

noun-gen-sing
merillë (n.)
of a rose


haranyë
(v)
verb-past-sing
harya-/hary- (vt.)
(one) had


caimaþan

noun-nom-sing
= (n.)
a bedchamber

6.0                   
Nánes ta mai-canta ar ta vanima ve ecë níca hínen, ar haranyë rámat yat ananyet almoryallo taluryanna.
han var så velskabt og dejlig som noget barn kunne være og havde vinger fra skuldrene lige ned til fødderne.


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


ta
(av).0
base
= (av.)
so


mai

base
= (av.)
well


canta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
shaped


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ta
(av).0
base
= (av.)
so


vanima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


ecë
.2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) can


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


hínen

noun-dat-sing
hína/hín- (n.)
for a child


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


haranyë
(v)
verb-past-sing
harya-/hary- (vt.)
(one) had


rámat
(n)
noun-nom-dual
ráma (n.)
both wings


yat
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, dual)


ananyet
.0+verb-past-d3-short
verb-past-d3-short
anya-/any- (vt.)
they both reached


almoryallo
.0
poss-s3-abl-sing
almo (n.)
from his/her/its shoulder(s)


taluryanna

poss-s3-all-dual
tál/tal- (n.)
to both his/her/its feet

7.0                    
A, tallë niþilë engë þamberyassen! Ar tallë poicë ar vanimë náner i rambar! Pan náneltë i carnë-raiteo lassi i merilleo.
Oh, hvor der var en duft i hans værelser, og hvor væggene var klare og smukke! de var jo de blegrøde fine rosenblade.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


tallë

base
= (av.)
like that


niþilë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a fragrance


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


þamberyassen
.1
poss-s3-loc-plur
þambë (n.)
at his/her/its chambers


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tallë

base
= (av.)
like that


poicë
.0
adj-ppos
poica (aj.)
clean


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


vanimë
.0
adj-ppos
vanima (aj.)
beautiful


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rambar
:1
noun-nom-plur
ramba¹ (n.)
walls


pan
.1
base
= (cj.)
because


náneltë
+verb-past-p3-long
verb-past-p3-long
ná- (vt.)
they were


i
(ar)
base
= (ar.)
the


carnë
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
red


raiteo

noun-gen-sing
raitë (n.)
of a tint


lassi

noun-nom-plur
lassë (n.)
leaves


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merilleo

noun-gen-sing
merillë (n.)
of a rose


9.0                   
Ter quanna fasantë se lauca árissë, villes alballo albanna, ar liltanes i vililë vilvarindívë rámassen.
Hele dagen fornøjede han sig i det varme solskin, fløj fra blomst til blomst, dansede på vingerne af den flyvende sommerfugl


ter

base
= (pp.)
through


quanna
(aj)cwanna.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
whole




noun-nom-sing
= (n.)
a day (period from sunset to…)


fasantë

verb-past-sing
fasta-²/fast- (vt.)
(one) pleased


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


lauca
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
warm


árissë
.1
noun-loc-sing
árë/ári- (n.)
at warmth (especially of the…)


villes
.0
verb-past-s3-short
vil- (vi.)
he/she/it flew


alballo

noun-abl-sing
alba (n.)
from a flower


albanna

noun-all-sing
alba (n.)
to a flower


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


liltanes

verb-past-s3-short
lilta- (vt.)
he/she/it danced


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vililë
.0
act-adj-ppos
vil- (vi.)
flying


vilvarindívë

noun-pop-plur
vilvarin/vilvarind- (n.)
butterflies'


rámassen
(n)
noun-loc-plur
ráma (n.)
at wings

10.0                 
lestanes manotë tyeller möa sen lelya ter i tiër ar ómeni yai eär niërmeldo lassessë.
og målte hvor mange skridt han måtte gå, for at løbe hen over alle de landeveje og stier, der var på et eneste lindeblad.



(av)
base
= (av.)
then


lestanes

verb-past-s3-short
lesta- (vt.)
he/she/it measured


manotë

base
= (av.)
how many


tyeller
(n).2
noun-nom-plur
tyellë (n.)
steps (in a stairway or…)


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


lelya
(v):1.2+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to travel


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tiër
(n).1
noun-nom-plur
tië (n.)
roads


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ómeni

noun-nom-plur
ómen (n.)
crossroads


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


eär
(v).1+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
eä- (vi.)
(they) exist


niërmeldo

noun-gen-sing
niërmelda (n.)
of a linden tree


lassessë

noun-loc-sing
lassë (n.)
at a leaf

11.0                                 
Ya elvë estar i lasseneller lassessë, sen nemir maller; é, ar amandë maller náneltë sen; pan acáriës peresta rincumarya, Anar núnë: yesentiénes mólerya acca telwa.
Det var hvad vi kalder årerne i bladet, som han anså for landeveje og stier; ja det var da evige veje for ham! før han blev færdig, gik solen ned; han havde også begyndt så sildigt.


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


elvë

pron-emph-nom
= (pn.)
we


estar

verb-aor2-plur
esta- (vt.)
(they) name


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lasseneller

noun-nom-plur
lasse·nellë (n.)
veins (of plant)


lassessë

noun-loc-sing
lassë (n.)
at a leaf


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


nemir
:2.0
verb-aor2-plur
nem-² (vt.)
(they) seem


maller
(n).1
noun-nom-plur
mallë (n.)
(made or stone) roads


é

base
= (ij.)
indeed


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


amandë
.0
adj-pcom
anda (aj.)
longer


maller
(n).1
noun-nom-plur
mallë (n.)
(made or stone) roads


náneltë
+verb-past-p3-long
verb-past-p3-long
ná- (vt.)
they were


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


pan
.1
base
= (cj.)
because



(pp).0
base
= (pp.)
before (of time)


acáriës
car.0
verb-perf-s3-short
car- (vt.)
he/she/it has done


peresta
(fr)
base
= (fr.)
one half


rincumarya
.0
poss-s3-nom-sing
rincuma (n.)
his/her/its task


anar

noun-nom-sing
= (n.)
a Sun


núnë
(v).0
verb-past-sing
núta-¹/nút- (vi.)
(one) set (of Sun or Moon)


yesentiénes
.0
verb-pper-s3-short
yesta-¹/yeset- (v.)
he/she/it had begun


mólerya
.1
poss-s3-nom-sing
mólë (n.)
his/her/its work


acca



?


telwa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
late

12.0                       
Olanë amaringa, i rossë lanantë, ar i vaiwë vánë; san sannes í arya ya polles carë nánë entulitarya mar.
Det blev så koldt, duggen faldt og vinden blæste; nu var det nok bedst at komme hjem;


olanë
.0
verb-past-sing
ola- (vt.)
(one) became


amaringa

adj-scom
ringa (aj.)
colder


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rossë
.4
noun-nom-sing
= (n.)
a dew


lanantë
lanta.0
verb-past-sing
lanta-/lanat- (va.)
(one) fell


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vaiwë

noun-nom-sing
= (n.)
a wind


vánë
vaaya
verb-past-sing
váya- (vt.)
(one) blew


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


sannes
.0
verb-past-s3-short
sana- (v.)
he/she/it thought


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


arya
(aj)maara.0
adj-scom
mára (aj.)
better


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


polles

verb-past-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it was able to


carë
.0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


entulitarya
.1
inf-s3-o_nil
en·tul- (vi.)
him/her/it returning


mar
(av)
base
= (av.)
homewards

13.0                     
Hlintes yandë polles; mal túves ilyë meriller pahtë, ar únes polë mitta; ú erinqua merillë tarnë panta.
han skyndte sig alt hvad han kunne, men rosen havde lukket sig, han kunne ikke komme ind - ikke en eneste rose stod åben;


hlintes
.0
verb-past-s3-short
hlit- (vi.)
he/she/it sped swiftly


yandë
(av)
base
= (av.)
of the same degree as


polles

verb-past-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it was able to


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


túves
.0
verb-past-s3-short
tuv- (vt.)
he/she/it found


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


meriller

noun-nom-plur
merillë (n.)
roses


pahtë
.0
adj-ppos
pahta (aj.)
closed


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


mitta
(v).2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to enter (intr.)


ú
(pt)
base
= (pt.)
not


erinqua
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
single


merillë

noun-nom-sing
= (n.)
a rose


tarnë
tar
verb-past-sing
tar- (vt.)
(one) stood


panta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
open

14.0       
I almelóra níca elda lai þoronyë.
den stakkels lille alf blev så forskrækket,


i
(ar)
base
= (ar.)
the


almelóra
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unfortunate


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


lai

base
= (av.)
very


þoronyë
.1
verb-past-sing
þorya-/þory- (vt.)
(one) felt fear

15.0               
Allumë fai naiénes ettë lómessë, mal illumë lóriénes halda cata i laucë merillë-lassi.
han havde aldrig været ude om natten før, altid sovet så sødt bag de lune rosenblade,


allumë
(av)
base
= (av.)
never


fai

base
= (av.)
before of time


naiénes

verb-pper-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it had been


ettë
(av)
base
= (av.)
outside


lómessë
.0
noun-loc-sing
lómë (n.)
at a night


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


illumë
(av)
base
= (av.)
always


lóriénes
.0
verb-pper-s3-short
lor- (vi.)
he/she/it had slept


halda
:2.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
hidden


cata
:1.0
base
= (pp.)
behind


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laucë
(aj)
adj-ppos
lauca (aj.)
warm


merillë

noun-nom-sing
= (n.)
a rose


lassi

noun-nom-plur
lassë (n.)
leaves

16.0        
Ai, si tancavë nauvanë quelmë sen.
oh, det ville vist blive hans død!


ai
(ij).1
base
= (ij.)
alas


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly


nauvanë
naa
verb-pfut-sing
ná- (vt.)
(one) was going to be


quelmë
.3
noun-nom-sing
= (n.)
death


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him

17.0             
Sintes i tarwo etwa hrímassë, engë lassirondo, ó vanimë rombuiler.
I den anden ende af haven, vidste han, var en løvhytte, med dejlige kaprifolier,


sintes

verb-past-s3-short
ista-/ist- (vt.)
he/she/it knew


i
(cj)
base
= (cj.)
that


tarwo
(n).0
noun-gen-sing
tarwa (n.)
of a garden


etwa
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
the other (of two)


hrímassë
.0
noun-loc-sing
hríma (n.)
at an edge


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


lassirondo
.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
lassi·rondo (n.)
an arbor


ó

base
= (pp.)
with


vanimë
.0
adj-ppos
vanima (aj.)
beautiful


rombuiler

noun-nom-plur
rombuilë (n.)
honey-suckles (plant)

18.0                 
I lóti veältaner altë quilyainë rómar; ar sannes i loruvas mi ma sinaron tenna arin.
blomsterne så ud som store bemalede horn: I et af disse ville han stige ned og sove til i morgen.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lóti
.1
noun-nom-plur
lótë (n.)
single blossoms


veältaner

verb-past-plur
veälta- (vt.)
(they) resembled


altë
.0
adj-ppos
alta (aj.)
large


quilyainë
.3
pas-adj-ppos
quilya-/quily- (vt.)
painted


rómar

noun-nom-plur
róma (n.)
horns


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sannes
.0
verb-past-s3-short
sana- (v.)
he/she/it thought


i
(cj)
base
= (cj.)
that


loruvas
.0
verb-futu-s3-short
lor- (vi.)
he/she/it will sleep


mi

base
= (pp.)
in


ma
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
something


sinaron

nadj-gen-plur
sina (aj.)
of this ones


tenna
(pp).0
base
= (pp.)
until


arin
arin
noun-nom-sing
= (n.)
a morning

19.0                
Villes tanna; mal <!> quenu engë i lassirondossë, vanima vinya nér ar írima nís.
Han fløj derhen. Tys! der var to mennesker derinde; en ung smuk mand og den dejligste jomfru;


villes
.0
verb-past-s3-short
vil- (vi.)
he/she/it flew


tanna
(av)
base
= (av.)
thither


mal
(cj)
base
= (cj.)
but



(ij).0


?


quenu
.0
noun-nom-dual
quén/quen- (n.)
both persons


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lassirondossë
.0
noun-loc-sing
lassi·rondo (n.)
at an arbor


vanima
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fair


vinya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
young


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


írima
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
lovely


nís

noun-nom-sing
= (n.)
a woman

20.0            
Handettë permë permessë, ar mernettë i allumë mauva tun cilta.
de sad ved siden af hinanden og ønskede, at de aldrig i evighed måtte skilles ad;


handettë
.0
verb-past-d3-long
har- (vi.)
they both sat


permë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a side (of person or shape)


permessë
.1
noun-loc-sing
permë (n.)
at a side (of person or shape)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mernettë

verb-past-d3-long
mer- (vt.)
they both hoped


i
(cj)
base
= (cj.)
that


allumë
(av)
base
= (av.)
never


mauva
moa
verb-futu-sing
möa- (vn.)
(one) will have to (…)


tun
:1
pron-norm-dat
tu¹ (pn.)
for them


cilta
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to separate

21.0              
Mellettë atwë etwa laca han yandë ecë arya onna melë atarya ar amilya.
de holdt så meget af hinanden, langt mere, end det bedste barn kan holde af sin moder og fader.


mellettë

verb-past-d3-long
mel- (vt.)
they both loved


atwë
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
another (of two)


etwa
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
the other (of two)


laca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
much (abundant)


han
(pp)
base
= (pp.)
beyond


yandë
(av)
base
= (av.)
of the same degree as


ecë
.2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) can


arya
(aj)maara.0
adj-scom
mára (aj.)
better


onna

noun-nom-sing
= (n.)
a child


melë
+verb-bare
verb-bare
mel- (vt.)
to love


atarya

poss-s3-nom-sing
atar (n.)
his/her/its father


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


amilya

poss-s3-nom-sing
amil (n.)
his/her/its mother


23.0                          
<Mal möa inquen cilta,> equë i vinya nér; <hánolya munë vérenqua, ar saro mentassen tallë vaháya caraitiën, oronti ar eäri.
"Dog må vi skilles!" sagde den unge mand; "Din broder er os ikke god, derfor sender han mig i et ærinde så langt bort over bjerge og søer!


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


inquen
(pn).0
pron-emph-dat
inquë (pn.)
for us


cilta
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to separate


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vinya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
young


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


hánolya

poss-s2v-nom-sing
háno (n.)
your (sir) brother


munë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
mun- (vt.)
(one) dislikes


vérenqua
.1
poss-d1i-nom-sing
vérë (n.)
your and my troth


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


saro
(av).0
base
= (av.)
therefore


mentassen
(v):1.0
verb-aor2-s3-o_s1
menta-¹ (vt.)
he/she/it sends me


tallë

base
= (av.)
like that


vaháya

base
= (av.)
far away


caraitiën
.1
noun-dat-sing
caraitië (n.)
for a business



(pp).1
base
= (pp.)
over


oronti
oron
noun-nom-plur
oron/oront- (n.)
mountains


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


eäri
ear:2.0
noun-nom-plur
eär² (n.)
seas

24.0          
Namárië, lissë indissinya; pan taitë nalyë nin.>
Farvel min søde brud, for det er du mig dog!"


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell


lissë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sweet


indissinya
:1.1
poss-s1-nom-sing
indis¹/indiss- (n.)
my bride


pan
.1
base
= (cj.)
because


taitë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of that sort


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


26.0                             
Ar minquet atwë etwa ar i nettë nínë, ar ánes sen merillë; mal carnesses, nirnes miquë to sa tallë felminqua í alba pantanë.
Og så kyssede de hinanden, og den unge pige græd og gav ham en rose; men før hun rakte ham den, trykkede hun et kys på den, så fast og inderligt, så blomsten åbnede sig:


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


minquet
+verb-past-d3-short
verb-past-d3-short
miqu- (vt.)
they both kissed


atwë
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
another (of two)


etwa
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
the other (of two)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


nínë
.0
verb-past-sing
níta-/nít- (vi.)
(one) wept


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ánes
.0
verb-past-s3-short
anta- (v.)
he/she/it gave


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


merillë

noun-nom-sing
= (n.)
a rose


mal
(cj)
base
= (cj.)
but



(pp).0
base
= (pp.)
before (of time)


carnesses
car.0
verb-past-s3-o_s3
car- (vt.)
he/she/it did him/her/it


nirnes
.0
verb-past-s3-short
nir- (vt.)
he/she/it pressed


miquë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a kiss


to
(pp):1.0
base
= (pp.)
on


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


tallë

base
= (av.)
like that


felminqua
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
passionate


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


alba

noun-nom-sing
= (n.)
a flower


pantanë
.2
verb-past-sing
panta- (vt.)
(one) opened

27.0                
i níca elda villë mir, ar niryanë caryanen i lelyë, niþilë rambar.
Da fløj den lille alf ind i den, og hældede sit hoved op til de fine duftende vægge;



(av)
base
= (av.)
then


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


villë
.0
verb-past-sing
vil- (vi.)
(one) flew


mir
(av)
base
= (av.)
to the inside


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


niryanë

verb-past-sing
nirya- (vt.)
(one) leaned against


caryanen

poss-s3-ins-sing
cas/car- (n.)
with his/her/its head


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lelyë
:1.0
adj-ppos
lelya¹ (aj.)
delicate


niþilë
(v)
act-adj-ppos
niþ- (vi.)
smelling sweetly


rambar
:1
noun-nom-plur
ramba¹ (n.)
walls

28.0                    
Sissë polles mai hlarë quetitatta, <Namárië, namárië;> ar appanes i merillë a-sesta i vinya nerwa amborenna.
men han kunne godt høre, at der blev sagt farvel, farvel! og han følte, at rosen fik plads på den unge mands bryst -


sissë
(av)
base
= (av.)
here


polles

verb-past-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it was able to


mai

base
= (av.)
well


hlarë
+verb-bare
verb-bare
hlar- (vt.)
to hear


quetitatta
.0
inf-d3-o_nil
quet- (vt.)
them (both) saying


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


appanes
.1
verb-past-s3-short
appa-/app- (vt.)
he/she/it felt (physical)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merillë

noun-nom-sing
= (n.)
a rose


a-sesta

verb-pasv
sesta- (vt.)
to be set


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vinya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
young


nerwa
neer.0
noun-pos-sing
nér/ner- (n.)
a man's


amborenna
ambos.0
noun-all-sing
ambos/ambor- (n.)
to a breast

29.0     
A, tallë homya tompanë!
oh, hvor dog hjertet bankede derinde!


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


tallë

base
= (av.)
like that


homya

poss-s3-nom-sing
hón²/hom- (n.)
his/her/its heart (physical)


tompanë
.1
verb-past-sing
tompa-/tomp- (vt.)
(one) drummed

30.0           
I níca elda únë polë loruë, tompanes tallë romya.
den lille alf kunne slet ikke falde i søvn, sådan bankede det.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


loruë
+verb-bare
verb-bare
loru- (vi.)
to fall asleep


tompanes
.1
verb-past-s3-short
tompa-/tomp- (vt.)
he/she/it drummed


tallë

base
= (av.)
like that


romya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loud

31.0                                    
I merillë únë caita amboressë andavë, i nér nampë sa lan patanes ter i lúna taurë erinqua, ar minques i alba tallë rillumë ar tallë poldavë, i amna maldë i níca elda.
Længe lå rosen ikke stille på brystet, manden tog den frem og mens han gik ene gennem den mørke skov, kyssede han blomsten, oh, så tit og stærkt, at den lille alf var nær ved at blive trykket ihjel;


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merillë

noun-nom-sing
= (n.)
a rose


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


caita
:2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to lay (transitive)


amboressë
ambos.1
noun-loc-sing
ambos/ambor- (n.)
at a chest


andavë
(av).0
base
= (av.)
long


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


nampë
.0
verb-past-sing
nap- (vt.)
(one) took (hold)


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


patanes

verb-past-s3-short
pata- (vt.)
he/she/it walked


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lúna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dark


taurë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a forest


erinqua
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
alone


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


minques

verb-past-s3-short
miqu- (vt.)
he/she/it kissed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


alba

noun-nom-sing
= (n.)
a flower


tallë

base
= (av.)
like that


rillumë
.1
base
= (av.)
frequently


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tallë

base
= (av.)
like that


poldavë
(av)
base
= (av.)
strongly


i
(cj)
base
= (cj.)
that


amna
:2
base
= (av.)
almost


maldë
(v).0
verb-past-sing
mal- (vt.)
(one) crushed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf

32.0                         
Encë sen appa ter i lassë yallë laucu i vinya nerwat peu nánë, ar i merillë apantiénë, vequi i endaureo anáro árinen.
han kunne føle gennem bladet, hvor mandens læber brændte, og rosen selv havde åbnet sig som ved den stærkeste middagssol.


encë
(v).2
verb-past-sing
ec- (vn.)
(one) could


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


appa
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to feel (physical)


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lassë
(n)lasse
noun-nom-sing
= (n.)
a leaf


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


laucu

adj-dpos
lauca (aj.)
warm


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vinya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
young


nerwat
neer.0
noun-pod-sing
nér/ner- (n.)
a man's


peu
.0
noun-nom-dual
(n.)
both lips


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merillë

noun-nom-sing
= (n.)
a rose


apantiénë
.0
verb-pper-sing
apanta-/apant- (vt.)
(one) had opened


vequi
.0
base
= (cj.)
as if


i
(ar)
base
= (ar.)
the


endaureo

noun-gen-sing
endaurë (n.)
of a noon


anáro

noun-gen-sing
anar (n.)
of a Sun


árinen
.1
noun-ins-sing
árë/ári- (n.)
with warmth (especially of…)


34.0          
Tullë hyana nér, ye nemnë lumba ar olca.
Da kom der en anden mand, mørk og vred,


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


hyana
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
other


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nemnë
:2.0
verb-past-sing
nem-² (vt.)
(one) seemed


lumba
:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
gloomy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked

35.0        
Nánes i olca háno i vanima wendeo.
han var den smukke piges onde broder;


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


háno
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a brother


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vanima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


wendeo
.0
noun-gen-sing
wendë (n.)
of a maiden

36.0                                     
Ettunces maica cirma, ar lan hye míquánë i merillë, i olca nér ehtanë hye qualmeä; hócirnes carya, ar sampes an caitanes sa ó i hröa i maxa cemendë nu i niërmelda.
en kniv så skarp og stor tog han frem, og mens den anden kyssede rosen, stak den onde mand ham ihjel, skar hans hoved af og begravede det med kroppen i den bløde jord under lindetræet.


ettunces

verb-past-s3-short
et·tuc- (vt.)
he/she/it drew out


maica
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sharp


cirma

noun-nom-sing
= (n.)
a knife


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


míquánë

verb-pimp-sing
miqu- (vt.)
(one) was kissing


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merillë

noun-nom-sing
= (n.)
a rose


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


ehtanë

verb-past-sing
ehta- (vt.)
(one) stabbed


hye
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
him (the other)


qualmeä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
deadly



(av)
base
= (av.)
then


hócirnes

verb-past-s3-short
hó·cir- (vt.)
he/she/it cut off (so as to…)


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sampes

verb-past-s3-short
sap- (vt.)
he/she/it dug


an
(av):1.0
base
= (av.)
moreover


caitanes

verb-past-s3-short
caita-² (vt.)
he/she/it laid (transitive)


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


ó

base
= (pp.)
with


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hröa
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a body


i
(ar)
base
= (ar.)
the


maxa
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
soft


cemendë
.1
noun-loc-sing
cemen (n.)
at a soil


nu
.0
base
= (pp.)
under


i
(ar)
base
= (ar.)
the


niërmelda

noun-nom-sing
= (n.)
a linden tree


38.0                 
< nás vanwë, ar rongo lityuva,> sannë i olca háno; <allumë nanwenuvas ata.
"Nu er han glemt og borte," tænkte den onde broder; "han kommer aldrig mere tilbage.



(av)
base
= (av.)
now


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


vanwë
(aj).0
adj-ppos
vanwa (aj.)
gone


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rongo

base
= (av.)
soon


lityuva
.1
verb-futu-sing
litya-/lity- (vi.)
(one) (impers.) will forget


sannë
.0
verb-past-sing
sana- (v.)
(one) thought


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


háno
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a brother


allumë
(av)
base
= (av.)
never


nanwenuvas
.2
verb-futu-s3-short
nan·wen- (vt.)
he/she/it will come back


ata

base
= (av.)
again

39.0               
Lelyúvanes anda lendanen oronti ar eäri; aþcarë ecë neren firë taitë lendassë.
En lang rejse skulle han gøre, over bjerge og søer, da kan man let miste livet, og det har han.


lelyúvanes
:1.2
verb-pfut-s3-short
lelya-¹/lely- (v.)
he/she/it was going to travel


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


lendanen
(n)
noun-ins-sing
lenda (n.)
with a journey



(pp).1
base
= (pp.)
over


oronti
oron
noun-nom-plur
oron/oront- (n.)
mountains


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


eäri
ear:2.0
noun-nom-plur
eär² (n.)
seas


aþcarë
+adj-spos
adj-spos
aþ·carë (aj.)
easily done


ecë
.2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) can


neren
neer.0
noun-dat-sing
nér/ner- (n.)
for a man


firë
(v).0+verb-bare
verb-bare
fir- (vi.)
to die


taitë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of that sort


lendassë
(n)
noun-loc-sing
lenda (n.)
at a journey

40.0                    
Néþanya intyuva i hye vanwa; pan hye ui polë nanwenë, ar úvas verya maquetë nin hye.>
Han kommer ikke mere, og mig tør min søster aldrig spørge om ham."


néþanya

poss-s1-nom-sing
néþa (n.)
my sister


intyuva
.1
verb-futu-sing
intya-/inty- (vi.)
(one) will suppose


i
(cj)
base
= (cj.)
that


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


vanwa
(aj).8+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dead


pan
.1
base
= (cj.)
because


hye
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
him (the other)


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


nanwenë
.2+verb-bare
verb-bare
nan·wen- (vt.)
to come back


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


úvas
ui.0
verb-futu-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it not will do


verya
(v):2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to dare


maquetë
.1+verb-bare
verb-bare
ma·quet- (vt.)
to question


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me



.4
base
= (pp.)
concerning


hye
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
him (the other)


42.0                                
vinintë i parcë lassi i néca cemendë talyanen, ar mennë mar ter i morë; mal mennes ú erinqua, yallë sannë, - i níca elda armennë se.
Så ragede han med foden visne blade hen over den opgravede jord og gik hjem igen i den mørke nat; men han gik ikke alene, som han troede: Den lille alf fulgte med,



(av)
base
= (av.)
then


vinintë
.0
verb-past-sing
vinta-/vint- (va.)
(one) scattered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


parcë
:2.0
adj-ppos
parca² (aj.)
dry


lassi

noun-nom-plur
lassë (n.)
leaves


i
(ar)
base
= (ar.)
the


néca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pale


cemendë
.0
noun-loc-sing
cemen (n.)
at an earth


talyanen
(n)
poss-s3-ins-sing
tál/tal- (n.)
with his/her/its foot


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mennë
men.0
verb-past-sing
men- (vi.)
(one) went


mar
(av)
base
= (av.)
homewards


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


morë
(n).2
noun-nom-sing
= (n.)
a darkness


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


mennes
men.0
verb-past-s3-short
men- (vi.)
he/she/it went


ú
(pt)
base
= (pt.)
not


erinqua
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
alone


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


sannë
.0
verb-past-sing
sana- (v.)
(one) thought


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


armennë

verb-past-sing
armen- (vt.)
(one) accompanied


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he

43.0                    
Handes mi parca cortaina niërmelda-lassë, ya lanantiénë i aldallo i olca nerwa carenna, lan rótanes i sapta.
den sad i et vissent, sammenrullet lindeblad, der var faldet den onde mand i håret da han gravede graven.


handes
.0
verb-past-s3-short
har- (vi.)
he/she/it sat


mi

base
= (pp.)
in


parca
:2.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dry


cortaina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
corta- (vt.)
rolled up


niërmelda

noun-nom-sing
= (n.)
a linden tree


lassë
(n)lasse
noun-nom-sing
= (n.)
a leaf


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


lanantiénë
.0
verb-pper-sing
lanta-/lanat- (va.)
(one) had fallen


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aldallo

noun-abl-sing
alda (n.)
from a tree


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


nerwa
neer.0
noun-pos-sing
nér/ner- (n.)
a man's


carenna

noun-all-sing
cas/car- (n.)
to a head


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


rótanes
.2
verb-pimp-s3-short
rot- (vt.)
he/she/it was digging


i
(ar)
base
= (ar.)
the


sapta
(n).2
noun-nom-sing
= (n.)
a grave

44.0                           
I carpë nánë to i cas , ya carnë sa amalúna, ar i níca elda irnë þossenen ar feuyaila urþanen i hrúa carma.
Hatten var nu sat ovenpå, der var så mørkt derinde, og alfen rystede af skræk og vrede over den fæle gerning. -


i
(ar)
base
= (ar.)
the


carpë

noun-nom-sing
= (n.)
a hat


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


to
(pp):1.0
base
= (pp.)
on


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head



(av)
base
= (av.)
now


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


amalúna

adj-scom
lúna (aj.)
darker


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


irnë

verb-past-sing
ir- (vi.)
(one) shuddered


þossenen

noun-ins-sing
þossë (n.)
with a fear


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


feuyaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
feuya-/feuy- (vt.)
feeling disgust at


urþanen
(n)
noun-ins-sing
urþa (n.)
with a rage



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hrúa
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


carma
:1
noun-nom-sing
= (n.)
a deed


46.0                 
Engë ambarónë i olca nér ananyë maryë; haitanë carperya, ar mittanë néþarya þambenna.
I morgenstunden kom den onde mand hjem; han tog sin hat af og gik ind i søsterens sovekammer;


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


ambarónë

noun-nom-sing
= (n.)
a dawn



(pp).0
base
= (pp.)
before (of time)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


ananyë
.0
verb-past-sing
anya-/any- (vt.)
(one) reached


maryë
(av):2
base
= (av.)
at home


haitanë

verb-past-sing
haita- (vt.)
(one) removed


carperya
carpe
poss-s3-nom-sing
carpë (n.)
his/her/its hat


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mittanë
.2
verb-past-sing
mitta-/mitt- (vt.)
(one) entered (intr.)


néþarya

poss-s3-nom-sing
néþa (n.)
his/her/its sister


þambenna
.0
noun-all-sing
þambë (n.)
to a room

47.0                             
Tassë cainë i vanima, lostaila wendë, yen óleánë pa hye ye melles tallë, ar ye , intinyes, leléleánë háya oronti ar eäri.
der lå den smukke blomstrende pige og drømte om ham, hun holdt så meget af og som hun nu troede gik over bjerge og gennem skove;


tassë
(av)
base
= (av.)
there


cainë
(v)
verb-past-sing
caita-¹/cait- (vi.)
(one) lay (down)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vanima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


lostaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
losta- (vi.)
blooming


wendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


yen
(pn)
pron-norm-dat
ye (pn.)
for whom


óleánë
oola
verb-pimp-sing
óla- (vt.)
(one) was dreaming


pa

base
= (pp.)
about


hye
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
him (the other)


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


melles

verb-past-s3-short
mel- (vt.)
he/she/it loved


tallë

base
= (av.)
like that


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who



(av)
base
= (av.)
now


intinyes
.1
verb-past-s3-short
intya-/inty- (vi.)
he/she/it supposed


leléleánë

verb-pimp-sing
lelelya-/lelely- (v.)
(one) was travelling


háya
.1
base
= (av.)
far away



(pp).1
base
= (pp.)
over


oronti
oron
noun-nom-plur
oron/oront- (n.)
mountains


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


eäri
ear:2.0
noun-nom-plur
eär² (n.)
seas

48.0                
Olca hánorya cúnanë or se, ar landë yelwavë, ve raucor rië polir lala.
og den onde broder bøjede sig over hende og lo fælt, som en djævel kan le;


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


hánorya

poss-s3-nom-sing
háno (n.)
his/her/its brother


cúnanë

verb-past-sing
cúna- (vi.)
(one) bent


or

base
= (pp.)
above


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


landë
(v)
verb-past-sing
lala- (vi.)
(one) laughed


yelwavë

adj-advb
yelwa (aj.)
loathsomely


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


raucor
.1
noun-nom-plur
rauco (n.)
powerful hostile and terrible…


rië
(av)
base
= (av.)
only


polir

verb-aor2-plur
pol- (vt.)
(they) are able to


lala
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to laugh

49.0                      
I parca lassë lanantë findesseryallo i töallenna; mal únes tunta sa, ar mennes na níca lorë i amaureva lúmessë.
da faldt det visne blad af hans hår ned på sengetæppet, men han mærkede det ikke og gik ud, for selv at sove lidt i morgenstunden.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


parca
:2.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dry


lassë
(n)lasse
noun-nom-sing
= (n.)
a leaf


lanantë
lanta.0
verb-past-sing
lanta-/lanat- (va.)
(one) fell


findesseryallo
.1
poss-s3-abl-sing
findessë (n.)
from his/her/its person's…


i
(ar)
base
= (ar.)
the


töallenna

noun-all-sing
töallë (n.)
to a blanket


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


tunta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to notice


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mennes
men.0
verb-past-s3-short
men- (vi.)
he/she/it went


na
.0
base
= (pp.)
to


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


lorë
.0+verb-bare
verb-bare
lor- (vi.)
to sleep


i
(ar)
base
= (ar.)
the


amaureva
.1
noun-pos-sing
amaurë (n.)
an early day's


lúmessë
:2.0
noun-loc-sing
lúmë² (n.)
at a time

50.0                                                      
Mal i elda hlincë et i hessa lassë, sestanë insë ar' i lorna netteva hlas, ar quentes sen, ve lóressë, i ñorta qualtië; ostences i nómë yassë hánorya náciénë melindorya, ar caitanë nún cemendë hröarya; ar quentes sen i lóteä niërmelda ya tarnë areä.
Men alfen smuttede ud af det visne blad, gik ind i øret på den sovende pige og fortalte hende, som i en drøm, det skrækkelige mord, beskrev hende stedet, hvor broderen havde dræbt ham og lagt hans lig, fortalte om det blomstrende lindetræ tæt ved og sagde:


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


hlincë
.1
verb-past-sing
hlic- (vi.)
(one) sneaked


et

base
= (pp.)
out (of)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hessa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
withered


lassë
(n)lasse
noun-nom-sing
= (n.)
a leaf


sestanë

verb-past-sing
sesta- (vt.)
(one) set


insë
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
himself


ar' > ara
(pp).0;=ara
base
= (pp.)
beside


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lorna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
asleep


netteva
.0
noun-pos-sing
nettë (n.)
a (little) girl's


hlas

noun-nom-sing
= (n.)
an ear


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quentes
.2
verb-past-s3-short
quet- (vt.)
he/she/it told


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


lóressë

noun-loc-sing
lórë (n.)
at a dream



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ñorta
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
horrible


qualtië
.1
ger-noun-nom-sing
qualta- (vt.)
murdering


ostences

verb-past-s3-short
os·tec- (vt.)
he/she/it described


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nómë

noun-nom-sing
= (n.)
a place


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


hánorya

poss-s3-nom-sing
háno (n.)
his/her/its brother


náciénë
nahta.0
verb-pper-sing
nahta-²/naht- (vt.)
(one) had slain


melindorya

poss-s3-nom-sing
melindo (n.)
his/her/its lover (m.)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


caitanë

verb-past-sing
caita-² (vt.)
(one) laid (transitive)


nún
.0
base
= (av.)
down below


cemendë
.1
noun-loc-sing
cemen (n.)
at a soil


hröarya
.0
poss-s3-nom-sing
hröa (n.)
his/her/its body


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quentes
.2
verb-past-s3-short
quet- (vt.)
he/she/it told


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lóteä
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blooming


niërmelda

noun-nom-sing
= (n.)
a linden tree


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


tarnë
tar
verb-past-sing
tar- (vt.)
(one) stood


areä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
nearby


52.0                  
<Itan úvalyë sana i si rië lórë ya equétiën lyen,> eques, <túvalyë caimalyassë hessa lassë.>
"For at du ikke skal tro, det bare er en drøm, jeg har fortalt dig, så vil du finde på din seng et vissent blad!"


itan
(cj).0
base
= (cj.)
so that


úvalyë
ui.0
verb-futu-s2v-long
ui- (vt.)
you (sir) not will do


sana
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to think


i
(cj)
base
= (cj.)
that


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


rië
(av)
base
= (av.)
only


lórë

noun-nom-sing
= (n.)
a dream


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


equétiën
.2
verb-perf-s1-short
quet- (vt.)
I have told


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


túvalyë
.0+verb-futu-s2v-long
verb-futu-s2v-long
tuv- (vt.)
you (sir) will find


caimalyassë
.0
poss-s2v-loc-sing
caima (n.)
at your (sir) bed


hessa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
withered


lassë
(n)lasse
noun-nom-sing
= (n.)
a leaf


54.0        
eccuinunes, ar túves sa tás.
og det fandt hun, da hun vågnede.



(av)
base
= (av.)
then


eccuinunes
.0
verb-past-s3-short
eccuinu- (vi.)
he/she/it awoke


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


túves
.0
verb-past-s3-short
tuv- (vt.)
he/she/it found


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


tás

base
= (av.)
there

55.0               
A, manotë naicë niër ulyanes! ar únë ecë sen apanta órerya aiquenen na cólolantë.
Oh, hvor græd hun ikke de salte tårer! og til ingen turde hun sige sin sorg.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


manotë

base
= (av.)
how many


naicë
(aj).0
adj-ppos
naica (aj.)
bitterly painful


niër
nie
noun-nom-plur
nië (n.)
tears


ulyanes

verb-past-s3-short
ulya-² (vt.)
he/she/it poured (a liquid)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


ecë
.2+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to be able to


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


apanta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to open


órerya
:1.0
poss-s3-nom-sing
órë¹ (n.)
his/her/its heart (inner mind)


aiquenen
.2
pron-norm-dat
aiquen/aiquenë- (pn.)
for anybody


na
.0
base
= (pp.)
to


cólolantë

noun-nom-sing
cólo·lantë (n.)
a relief


57.0                        
I lattin nánë panta ter quanna , ar nai aþcarë encë i níca eldan anya i meriller, hya aiana i albaron;
Vinduet stod hele dagen åbent, den lille alf kunne let komme ud i haven til roserne og alle de andre blomster,


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lattin
lattin
noun-nom-sing
= (n.)
a window


nánë
+verb-pimp-sing
verb-pimp-sing
ná- (vt.)
(one) was being


panta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
open


ter

base
= (pp.)
through


quanna
(aj)cwanna.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
whole




noun-nom-sing
= (n.)
a day (period from sunset to…)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nai
(av).4
base
= (av.)
it may be


aþcarë
+adj-spos
adj-spos
aþ·carë (aj.)
easily done


encë
(v).2
verb-past-sing
ec- (vn.)
(one) could


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


eldan

noun-dat-sing
elda (n.)
for an elf


anya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to reach


i
(ar)
base
= (ar.)
the


meriller

noun-nom-plur
merillë (n.)
roses


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


aiana
(aj):2+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an any one


i
(ar)
base
= (ar.)
the


albaron

noun-gen-plur
alba (n.)
of flowers

58.0           
mal únë ecë sen inwista insë hehta tallë moiaila mo.
men han nænnede ikke at forlade den bedrøvede.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


ecë
.2+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to be able to


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


inwista
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to persuade


insë
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
himself


hehta
.4+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to forsake


tallë

base
= (av.)
like that


moiaila
.1+act-adj-spos
act-adj-spos
moia- (vi.)
being afflicted


mo
mo.2+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
someone

59.0        
I lattinessë tarnë tussa colila anda-lostaulë meriller.
I vinduet stod et træ med månedsroser,


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lattinessë

noun-loc-sing
lattin (n.)
at a window


tarnë
tar
verb-past-sing
tar- (vt.)
(one) stood


tussa

noun-nom-sing
= (n.)
a bush


colila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
col- (vt.)
bearing


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


lostaulë

ula-adj-ppos
losta- (vi.)
apt to bloom


meriller

noun-nom-plur
merillë (n.)
roses

60.0           
Harunes min i albaron, ar tirnes i almelóra nettë.
i en af blomsterne der satte han sig og så på den stakkels pige.


harunes
.0
verb-past-s3-short
haru- (vi.)
he/she/it sat down


min
(cd)
base
= (cd.)
one


i
(ar)
base
= (ar.)
the


albaron

noun-gen-plur
alba (n.)
of flowers


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tirnes
.4
verb-past-s3-short
tir- (vt.)
he/she/it gazed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


almelóra
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unfortunate


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl

61.0                          
Hánorya lillumë tullë mina i þambë, ar nánë taitë alasseä ar þaura yairo; epetai hye únë verya quetë sen quetta pa homyo nyérë.
Hendes broder kom mange gange ind i kamret, og han var så lystig og ond, men hun turde ikke sige et ord om sin store hjertesorg.


hánorya

poss-s3-nom-sing
háno (n.)
his/her/its brother


lillumë
:2.1
base
= (av.)
often


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þambë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a room


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


taitë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of that sort


alasseä
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
merry


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


þaura
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
cruel


yairo
.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a jester


epetai
(cj)epetai:0.0+base
base
= (cj.)
consequently


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


verya
(v):2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to dare


quetë
.0+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to say


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


quetta

noun-nom-sing
= (n.)
a word


pa

base
= (pp.)
about


homyo

poss-s3-gen-sing
hón²/hom- (n.)
of his/her/its heart (…)


nyérë

noun-nom-sing
= (n.)
grief


63.0                                     
Mórilantassë, hlinces et i mardello, ar mennes mina i taurë, i nómenna yassë i niërmelda tarnë; ar epeni haitanes i lassi hunello, sampes nunna sassë, ar tassë túves i qualtaina.
Så snart det blev nat, listede hun sig ud af huset, gik i skoven til det sted, hvor lindetræet stod, rev bladene bort fra jorden, gravede ned i den og fandt straks ham der var slået ihjel,


mórilantassë

noun-loc-sing
móri·lanta (n.)
at a nightfall


hlinces
.1
verb-past-s3-short
hlic- (vi.)
he/she/it sneaked


et

base
= (pp.)
out (of)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mardello
mar.0
noun-abl-sing
mar¹/mard- (n.)
from a dwelling


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mennes
men.0
verb-past-s3-short
men- (vi.)
he/she/it went


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


taurë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a forest


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nómenna

noun-all-sing
nómë (n.)
to a place


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


i
(ar)
base
= (ar.)
the


niërmelda

noun-nom-sing
= (n.)
a linden tree


tarnë
tar
verb-past-sing
tar- (vt.)
(one) stood


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


epeni
(cj)
base
= (cj.)
after (of time)


haitanes

verb-past-s3-short
haita- (vt.)
he/she/it removed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lassi

noun-nom-plur
lassë (n.)
leaves


hunello
.0
noun-abl-sing
hún/hun- (n.)
from an earth


sampes

verb-past-s3-short
sap- (vt.)
he/she/it dug


nunna

base
= (av.)
downwards


sassë
(av)
base
= (av.)
there (previously mentioned)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tassë
(av)
base
= (av.)
there


túves
.0
verb-past-s3-short
tuv- (vt.)
he/she/it found


i
(ar)
base
= (ar.)
the


qualtaina
.1+pas-nadj-nom-sing
pas-nadj-nom-sing
qualta- (vt.)
a murdered one

64.0         
Ai, tallë nínes ar hyamnes i issë firúvanë!
oh, hvor hun græd, og bad Vorherre, at hun også snart måtte dø. -


ai
(ij).1
base
= (ij.)
alas


tallë

base
= (av.)
like that


nínes
.0
verb-past-s3-short
níta-/nít- (vi.)
he/she/it wept


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hyamnes

verb-past-s3-short
hyam- (vi.)
he/she/it prayed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


issë
(pn)isse.1
pron-emph-nom
= (pn.)
she


firúvanë
.0
verb-pfut-sing
fir- (vi.)
(one) was going to die

65.0                                    
Írenen cóliévanes i loico mar ósë; mal ta nánë lacárima; epetai nampes i almelóra cas ó i pahtu hendu, minques i ninquet peu, ar quassë i sauma et i vanima findessello.
Gerne ville hun føre liget med sig hjem men det kunne hun ikke; så tog hun det blege hoved med de lukkede øjne, kyssede den kolde mund og rystede jorden af hans dejlige hår.


írenen

noun-ins-sing
írë (n.)
with a desire


cóliévanes
.1
verb-pfpf-s3-short
col- (vt.)
he/she/it would have carried


i
(ar)
base
= (ar.)
the


loico
(n).1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dead body


mar
(av)
base
= (av.)
homewards


ósë
.1
base
= (ct.)
beside her


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


lacárima
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
impossible


epetai
.0
base
= (cj.)
consequently


nampes
.1
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it picked up


i
(ar)
base
= (ar.)
the


almelóra
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unfortunate


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head


ó

base
= (pp.)
with


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pahtu
.0+adj-dpos
adj-dpos
pahta (aj.)
closed


hendu

noun-nom-dual
hen/hend- (n.)
both eyes


minques

verb-past-s3-short
miqu- (vt.)
he/she/it kissed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ninquet
.3
nadj-nom-dual
ninquë (aj.)
both cold ones


peu
.0
noun-nom-dual
(n.)
both lips


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quassë
(v).0
verb-past-sing
quaþ- (vt.)
(one) shook


i
(ar)
base
= (ar.)
the


sauma
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a mould


et

base
= (pp.)
out (of)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vanima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


findessello
.0
noun-abl-sing
findessë (n.)
from a head of hair


67.0                                          
<Hepuvan si,> eques; ar éya utúpiës i loico ata i cemennen ar lassínen, nampes i cas ar níca níþilosso tuillë ya lostanë i tavastessë, areä ar' i nómë yassë caines nún cemendë, ar collesset mar ósë.
"Det vil jeg eje!" sagde hun, og da hun havde lagt jord og blade på det døde legeme, tog hun hovedet med sig hjem og en lille gren af det jasmintræ, der blomstrede i skoven, hvor han var dræbt.


hepuvan

verb-futu-s1-short
hep- (vt.)
I will keep


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


éya

base
= (cj.)
as soon as


utúpiës

verb-perf-s3-short
tup- (vt.)
he/she/it has covered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


loico
(n).1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dead body


ata

base
= (av.)
again


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemennen
.0
noun-ins-sing
cemen (n.)
with an earth


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lassínen

noun-ins-plur
lassë (n.)
with leaves


nampes
.0
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it took (hold)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


níþilosso
niizi_los
noun-gen-sing
níþi·los/níþiloss- (n.)
of a jasmine


tuillë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a sprig


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


lostanë

verb-past-sing
losta- (vi.)
(one) bloomed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tavastessë

noun-loc-sing
tavas/tavast- (n.)
at a woodland


areä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
close


ar' > ara
(pp).0;=ara
base
= (pp.)
beside


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nómë

noun-nom-sing
= (n.)
a place


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


caines

verb-past-s3-short
caita-¹/cait- (vi.)
he/she/it lay (down)


nún
.0
base
= (av.)
down below


cemendë
.0
noun-loc-sing
cemen (n.)
at an earth


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


collesset
.1+verb-past-s3-o_d3
verb-past-s3-o_d3
col- (vt.)
he/she/it carried them (both)


mar
(av)
base
= (av.)
homewards


ósë
.1
base
= (ct.)
beside her

68.0                              
Éya nánes þamberyassë, nampes i anhöa cembaron ya encë sen tuvë, ar sinna sestanes i qualin nerwa cas, tumpesses cemanen, ar aldes níþilosso tuista tanna.
Så snart hun var i sin stue, hentede hun den største blomsterpotte, der var at finde, i den lagde hun den dødes hoved, kom jord derpå og plantede så jasmingrenen i potten.


éya

base
= (cj.)
as soon as


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


þamberyassë
.0
poss-s3-loc-sing
þambë (n.)
at his/her/its room


nampes
.0
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it took (hold)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


anhöa
.1
adj-scom
höa (aj.)
larger


cembaron
.0
noun-gen-plur
cemba (n.)
of flowerpots


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


encë
(v).2
verb-past-sing
ec- (vn.)
(one) could


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


tuvë
.0+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to find


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sinna
(av)
base
= (av.)
hither


sestanes

verb-past-s3-short
sesta- (vt.)
he/she/it set


i
(ar)
base
= (ar.)
the


qualin
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dead


nerwa
neer.0
noun-pos-sing
nér/ner- (n.)
a man's


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head


tumpesses

verb-past-s3-o_s3
tup- (vt.)
he/she/it covered him/her/it


cemanen
.0
noun-ins-sing
cén/cem- (n.)
with a soil


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


aldes
ala.0
verb-past-s3-short
ala-¹ (v.)
he/she/it planted


níþilosso
niizi_los
noun-gen-sing
níþi·los/níþiloss- (n.)
of a jasmine


tuista
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a twig


tanna
(av)
base
= (av.)
thither


70.0         
<Namárië, namárië,> hlussanë i níca elda.
"Farvel! farvel!" hviskede den lille alf,


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell


hlussanë

verb-past-sing
hlussa-/hluss- (vt.)
(one) whispered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf

71.0                 
Únë ecë sen tauva vetta ener sina quanna nyérë, epetai villes öa merilleryanna i tarwassë.
han kunne ikke længere holde ud at se al den sorg, og fløj derfor ud i haven til sin rose;


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


ecë
.2+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to be able to


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


tauva
tauva+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to endure


vetta
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to witness


ener
.2
base
= (av.)
further


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


quanna
(aj)cwanna.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
entire


nyérë

noun-nom-sing
= (n.)
grief


epetai
.0
base
= (cj.)
consequently


villes
.0
verb-past-s3-short
vil- (vi.)
he/she/it flew


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


merilleryanna

poss-s3-all-sing
merillë (n.)
to his/her/its rose


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tarwassë
(n).0
noun-loc-sing
tarwa (n.)
at a garden

72.0                 
Mal i merillë hwiriénë; rië sempë parcë lassi enwa himinyer i laica ceä ca sa.
men den var afblomstret, der hang kun nogle blege blade ved den grønne hyben.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merillë

noun-nom-sing
= (n.)
a rose


hwiriénë

verb-pper-sing
hwirya- (vi.)
(one) had withered


rië
(av)
base
= (av.)
only


sempë
.1
adj-ppos
sempa (aj.)
few


parcë
:2.0
adj-ppos
parca² (aj.)
dry


lassi

noun-nom-plur
lassë (n.)
leaves


enwa
(av)
base
= (av.)
yet


himinyer
.0
verb-past-plur
himya-/himy- (vt.)
(they) stuck to


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laica
:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


ceä
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a hedge


ca
:1.0
base
= (pp.)
behind


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


74.0              
<Ai! tallë rongo ilqua ya mára ar vanima auta,> sinquë i elda.
"Ak hvor det dog snart er forbi med alt det skønne og gode!" sukkede alfen.


ai
(ij).1
base
= (ij.)
alas


tallë

base
= (av.)
like that


rongo

base
= (av.)
soon


ilqua
.1
noun-nom-sing
= (n.)
all


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


vanima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


auta
(v)auta:1.5+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (v.)
(one) passes away


sinquë

verb-past-sing
siqu- (vi.)
(one) sighed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


76.0                    
Apa lúmë túves hyana merillë, ya olanë marya, pan imbë lelyë níþimë lasseryar encë sen marë varna.
Til sidst fandt han en rose igen, den blev hans hus, bag dens fine duftende blade kunne han bygge og bo.


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


lúmë
:2.1
noun-nom-sing
= (n.)
a period of time


túves
.0
verb-past-s3-short
tuv- (vt.)
he/she/it found


hyana
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
other


merillë

noun-nom-sing
= (n.)
a rose


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


olanë
.0
verb-past-sing
ola- (vt.)
(one) became


marya
(n).0
poss-s3-nom-sing
már/mar- (n.)
his/her/its home


pan
.1
base
= (cj.)
because


imbë
(pp).1
base
= (pp.)
among


lelyë
:1.0
adj-ppos
lelya¹ (aj.)
delicate


níþimë

adj-ppos
níþima (aj.)
fragrant


lasseryar

poss-s3-nom-plur
lassë (n.)
his/her/its leaves


encë
(v).2
verb-past-sing
ec- (vn.)
(one) could


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


marë
:1.3+verb-bare
verb-bare
mar-¹ (vt.)
to live (at)


varna
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
safe

77.0                  
Ilya amauressë villes i lattinna i almelóra netteo, ar illumë hye táranë nítaila ara i cemba.
Hver morgenstund fløj han til den stakkels piges vindue, og der stod hun altid ved blomsterpotten og græd;


ilya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
every


amauressë
.2
noun-loc-sing
amaurë (n.)
at a morning


villes
.0
verb-past-s3-short
vil- (vi.)
he/she/it flew


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lattinna

noun-all-sing
lattin (n.)
to a window


i
(ar)
base
= (ar.)
the


almelóra
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unfortunate


netteo
.0
noun-gen-sing
nettë (n.)
of a (little) girl


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


illumë
(av)
base
= (av.)
always


hye
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
him (the other)


táranë
tar
verb-pimp-sing
tar- (vt.)
(one) was standing


nítaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
níta-/nít- (vi.)
weeping


ara
(pp).0
base
= (pp.)
beside


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemba
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a flowerpot

78.0                        
I naicë niër lananter i níþilosso tuistanna, ar ilya ressë, lan ninquintanes tyellínen, i tuillë nemnë ola amalaica ar anvenya.
de salte tårer faldt på jasmingrenen, og for hver dag som hun blev blegere og blegere stod grenen mere frisk og grøn,


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naicë
(aj).0
adj-ppos
naica (aj.)
bitterly painful


niër
nie
noun-nom-plur
nië (n.)
tears


lananter
lanta.0
verb-past-plur
lanta-/lanat- (va.)
(they) fell


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níþilosso
niizi_los
noun-gen-sing
níþi·los/níþiloss- (n.)
of a jasmine


tuistanna
.0
noun-all-sing
tuista (n.)
to a twig


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilya
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
each


ressë
(n)ree
noun-loc-sing
(n.)
at a day (period from sunset…)


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


ninquintanes

verb-past-s3-short
ninquinta- (vi.)
he/she/it grew pale


tyellínen
.2
noun-ins-plur
tyellë (n.)
with steps (in a stairway or…)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tuillë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a sprig


nemnë
:2.1
verb-past-sing
nem-² (vt.)
(one) appeared


ola
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to become


amalaica
laica:1
adj-scom
laica¹ (aj.)
greener


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


anvenya
.2
adj-scom
venya² (aj.)
fresher

79.0                   
Tuista min ar enta tuiluner, ar nícë fáni tuimar lostaner, yai i almelóra nettë minquë melima.
det ene skud voksede frem efter det andet, der kom små hvide knopper til blomster og hun kyssede dem,


tuista
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a shoot


min
(cd)
base
= (cd.)
one


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


enta
(aj).0+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an another one


tuiluner
.0
verb-past-plur
tuilu- (vi.)
(they) budded


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nícë
(aj).0
adj-ppos
níca (aj.)
little


fáni
+adj-ppos
adj-ppos
fánë (aj.)
white


tuimar
.1
noun-nom-plur
tuima (n.)
buds


lostaner

verb-past-plur
losta- (vi.)
(they) bloomed


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


almelóra
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unfortunate


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


minquë
(v)
verb-past-sing
miqu- (vt.)
(one) kissed


melima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loving

80.0             
Mal olca hánorya naityanë se, ar maquentë sen quima óleäs hwinda,
men den onde broder skændte og spurgte, om hun var blevet fjantet?


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


hánorya

poss-s3-nom-sing
háno (n.)
his/her/its brother


naityanë
(aj).0
adj-ppos
naityana (aj.)
shamed


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


quima

base
= (cj.)
whether


óleäs
ola.0
verb-pres-s3-short
ola- (vt.)
he/she/it is becoming


hwinda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
mad

81.0               
Únë ecë sen intya yaro níteánes sana cemba, ar sa itiþyanë se.
han kunne ikke lide og ikke begribe hvorfor hun altid græd over den blomsterpotte.


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


ecë
.2+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to be able to


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


intya
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to suppose


yaro
(av).1
base
= (av.)
why (relative)


níteánes
.0
verb-pimp-s3-short
níta-/nít- (vi.)
he/she/it was weeping



.4
base
= (pp.)
concerning


sana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that very thing (already…)


cemba
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a flowerpot


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


itiþyanë
.1
verb-past-sing
itiþya- (vt.)
(one) irritated


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he

82.0                 
Únes ista yevat pahtu hendu engë tassë, yula mana carnu peu quélanë nu i cemen.
Han vidste jo ikke, hvilke øjne der var lukket og hvilke røde læber der var blevet jord;


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


yevat
+adj-dpos
adj-dpos
yeva (aj.)
whose


pahtu
.0+adj-dpos
adj-dpos
pahta (aj.)
closed


hendu

noun-nom-dual
hen/hend- (n.)
both eyes


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


tassë
(av)
base
= (av.)
there


yula
.2
base
= (cj.)
nor


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


carnu
.0
adj-dpos
carnë (aj.)
red


peu
.0
noun-nom-dual
(n.)
both lips


quélanë

verb-pimp-sing
quel- (vi.)
(one) was fading


nu
.1
base
= (pp.)
beneath


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemen
cemen.0
noun-nom-sing
= (n.)
an earth

83.0                    
Ar ressë min handes ar niryanes caryanen i cemba, ar i níca elda i merilleo túvë se lorna.
og hun bøjede sit hoved op til blomsterkrukken og den lille alf fra rosen fandt hende sådan blundende;


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ressë
(n)ree
noun-loc-sing
(n.)
at a day (period from sunset…)


min
(cd)
base
= (cd.)
one


handes
.0
verb-past-s3-short
har- (vi.)
he/she/it sat


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


niryanes

verb-past-s3-short
nirya- (vt.)
he/she/it leaned against


caryanen

poss-s3-ins-sing
cas/car- (n.)
with his/her/its head


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemba
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a flowerpot


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merilleo

noun-gen-sing
merillë (n.)
of a rose


túvë
(v).0
verb-past-sing
tuv- (vt.)
(one) found


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


lorna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
asleep

84.0                          
harunes ara hlarya, quentes hyen sana undómë i lassirondossë, i lissë niþilë i merilleo, ar i emel i eldaron.
da steg han ind i hendes øre, fortalte om aftnen i løvhytten, om rosens duft, og alfernes kærlighed;



(av)
base
= (av.)
then


harunes
.0
verb-past-s3-short
haru- (vi.)
he/she/it sat down


ara
(pp).1
base
= (pp.)
next (to)


hlarya

poss-s3-nom-sing
hlas/hlar- (n.)
his/her/its ear


quentes
.2
verb-past-s3-short
quet- (vt.)
he/she/it told


hyen
.1
pron-norm-dat
hye (pn.)
for him (the other)



.4
base
= (pp.)
concerning


sana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that very thing (already…)


undómë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a time near evening


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lassirondossë
.0
noun-loc-sing
lassi·rondo (n.)
at an arbor



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lissë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sweet


niþilë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a perfume


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merilleo

noun-gen-sing
merillë (n.)
of a rose


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


emel

noun-nom-sing
= (n.)
love [abstract]


i
(ar)
base
= (ar.)
the


eldaron

noun-gen-plur
elda (n.)
of elves

85.0                       
Sérinquavë ólanë sen, ar lan ólanë, coiviërya vánë calaina ar moica, ar feärya nánë ó ye melles, ildumassë.
hun drømte så sødt, og mens hun drømte, svandt livet bort: Hun var død en stille død, hun var i Himmelen hos ham, hun havde kær.


sérinquavë
.0
adj-advb
sérinqua (aj.)
peacefully


ólanë
oola
verb-past-sing
óla- (vt.)
(one) dreamed


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


ólanë
oola
verb-past-sing
óla- (vt.)
(one) dreamed


coiviërya

poss-s3-nom-sing
coivië¹ (n.)
his/her/its life


vánë
auta.5
verb-past-sing
auta-¹/aut- (v.)
(one) passed away


calaina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
serene


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


moica
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
gentle


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


feärya
.0
poss-s3-nom-sing
feä (n.)
his/her/its (…) spirit


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


ó

base
= (pp.)
with


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


melles

verb-past-s3-short
mel- (vt.)
he/she/it loved


ildumassë

noun-loc-sing
ilduma (n.)
at a heaven

86.0                      
Ar i níþilos apantanë altë fáni calongaryar, ar rendë niþilerya; pennes hyana men na tana nyérerya i vanwat.
Og jasminblomsterne åbnede deres store hvide klokker, de duftede så forunderligt sødt: Anderledes kunne de ikke græde over den døde.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níþilos

noun-nom-sing
níþi·los/níþiloss- (n.)
a jasmine


apantanë
.0
verb-past-sing
apanta-/apant- (vt.)
(one) opened


altë
.0
adj-ppos
alta (aj.)
large


fáni
+adj-ppos
adj-ppos
fánë (aj.)
white


calongaryar



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rendë
(v)
verb-past-sing
rer- (vt.)
(one) sowed


niþilerya
.0
poss-s3-nom-sing
niþilë (n.)
his/her/its fragrance


pennes
.1
verb-past-s3-short
pen- (vt.)
he/she/it lacked (vi/vt)?


hyana
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
other


men
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a way


na
.0
base
= (pp.)
to


tana
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to show


nyérerya

poss-s3-nom-sing
nyérë (n.)
his/her/its grief



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vanwat
(aj).8+nadj-nom-dual
nadj-nom-dual
vanwa (aj.)
both dead ones

87.0                                      
Mal i olca háno tirnë i vanima lostaila laima, nampë sa ósë, ve aryonië, ar sestanesses caimaþamberyassë, areä ara caimarya, pan nánes írima nemesto, ar i niþilë nánë lissë ar fastima.
Men den onde broder så på det smukke blomstrende træ, tog det til sig, som et arvegods, og satte det ind i sit sovekammer, tæt ved sengen, for det var dejligt at se på og duften var så sød og liflig.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


háno
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a brother


tirnë
(v).3
verb-past-sing
tir- (vt.)
(one) looked (at)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vanima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


lostaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
losta- (vi.)
blooming


laima

noun-nom-sing
= (n.)
a plant


nampë
.0
verb-past-sing
nap- (vt.)
(one) took (hold)


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


ósë
.0
base
= (ct.)
beside him


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


aryonië

noun-nom-sing
= (n.)
an inheritance


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sestanesses

verb-past-s3-o_s3
sesta- (vt.)
he/she/it set him/her/it


caimaþamberyassë

poss-s3-loc-sing
caimaþan/caimaþamb- (n.)
at his/her/its bedchamber


areä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
close


ara
(pp).0
base
= (pp.)
beside


caimarya
.0
poss-s3-nom-sing
caima (n.)
his/her/its bed


pan
.1
base
= (cj.)
because


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


írima
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
lovely


nemesto
.0
noun-gen-sing
nemesta (n.)
of an appearance


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


niþilë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a fragrance


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


lissë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sweet


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


fastima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pleasant

88.0                                               
I níca elda i merilleo hilyanë sa, ar villë alballo albanna, ar nyarnë ilya níca tavarílen ye marnë tassen i quenta i qualtaina vinya nér, yeva cas nánë quelehtë i hunessë, ar i olca háno ar i almelóra néþa.
Den lille rosenalf fulgte med, fløj fra blomst til blomst, i hver boede jo en lille sjæl, og denne fortalte han om den dræbte unge mand, hvis hoved nu var jord under jorden, fortalte om den onde broder og den stakkels søster.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merilleo

noun-gen-sing
merillë (n.)
of a rose


hilyanë

verb-past-sing
hilya- (vt.)
(one) followed


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


villë
.0
verb-past-sing
vil- (vi.)
(one) flew


alballo

noun-abl-sing
alba (n.)
from a flower


albanna

noun-all-sing
alba (n.)
to a flower


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nyarnë
nyar:3.0
verb-past-sing
nyar-³ (vt.)
(one) related


ilya
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
each


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


tavarílen
.1
noun-dat-sing
tavaril (n.)
for a spirit of woods (f.)


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


marnë
mar:1.3
verb-past-sing
mar-¹ (vt.)
(one) lived (at)


tassen



?


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quenta
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a story



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


qualtaina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
qualta- (vt.)
murdered


vinya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
young


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


yeva
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
whose


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head



(av)
base
= (av.)
now


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


quelehtë

noun-nom-sing
= (n.)
a carcass


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hunessë
.0
noun-loc-sing
hún/hun- (n.)
at an earth


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


háno
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a brother


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


almelóra
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unfortunate


néþa

noun-nom-sing
= (n.)
a sister

89.0                    
<Istalmes,> equë ilya níca tavaril i albassen, <istalmes, an utuiluyelmë é hendullo ar peullo i qualtainaivë.
"Vi ved det!" sagde hver sjæl i blomsterne, "vi ved det! er vi ikke vokset frem af den dræbtes øjne og læber!


istalmes

verb-aor2-p1e-o_s3
ista-/ist- (vt.)
we (ex.) know him/her/it


equë
.2
base
= (ij.)
said


ilya
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
each


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


tavaril
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a spirit of woods (f.)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


albassen

noun-loc-plur
alba (n.)
at flowers


istalmes

verb-aor2-p1e-o_s3
ista-/ist- (vt.)
we (ex.) know him/her/it


an
(cj).0
base
= (cj.)
for


utuiluyelmë
.0
verb-perf-p1e-long
tuilu- (vi.)
we (ex.) have budded


é

base
= (ij.)
indeed


hendullo

noun-abl-dual
hen/hend- (n.)
from both eyes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


peullo
.0
noun-abl-dual
(n.)
from both lips


i
(ar)
base
= (ar.)
the


qualtainaivë



?

90.0            
Istalmes, istalmes,> ar i albar quasseltë carintanen aia lénen.
vi ved det! vi ved det!" og så nikkede de så underligt med hovedet.


istalmes

verb-aor2-p1e-o_s3
ista-/ist- (vt.)
we (ex.) know him/her/it


istalmes

verb-aor2-p1e-o_s3
ista-/ist- (vt.)
we (ex.) know him/her/it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


albar

noun-nom-plur
alba (n.)
flowers


quasseltë
.2
verb-past-p3-long
quaþ- (vt.)
they nodded


carintanen

poss-p3-ins-sing
cas/car- (n.)
with their head


aia
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strange


lénen
(n).2
noun-ins-sing
(n.)
with a manner

91.0                              
I elda i merilleo únë polë hanya yanen polleltë serë tallë amúvaldë, epetai villes i niërinnar, i hosteáner lís, ar quentes ten i olca háno.
Rosenalfen kunne ikke forstå sig på, hvorledes de kunne være så rolige, og han fløj ud til bierne, som samlede honning, fortalte dem historien om den onde broder,


i
(ar)
base
= (ar.)
the


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merilleo

noun-gen-sing
merillë (n.)
of a rose


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


hanya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to understand


yanen
(av)
base
= (av.)
whereby


polleltë

verb-past-p3-long
pol- (vt.)
they were able to


serë
.0+verb-bare
verb-bare
ser- (vi.)
to rest


tallë

base
= (av.)
like that


amúvaldë
.0
adj-pcom
úvalda (aj.)
more unmoved


epetai
(cj)epetai:0.0+base
base
= (cj.)
consequently


villes
.0
verb-past-s3-short
vil- (vi.)
he/she/it flew


i
(ar)
base
= (ar.)
the


niërinnar

noun-all-plur
niër (n.)
to (honey) bees


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


hosteáner
.0
verb-pimp-plur
hosta- (vt.)
(they) were gathering (…)


lís

noun-nom-sing
= (n.)
honey


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quentes
.2
verb-past-s3-short
quet- (vt.)
he/she/it told


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
bad


háno
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a brother

92.0                 
Ar i niëri quenter sa táriltan, ye canyanë í neuna amauressë menuvaltë qualta i nahtar.
og bierne sagde det til deres dronning, der bød, at de alle næste morgen skulle dræbe morderen.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


niëri

noun-nom-plur
niër (n.)
(honey) bees


quenter
.2
verb-past-plur
quet- (vt.)
(they) told


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


táriltan

poss-p3-dat-sing
tári (n.)
for their queen


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


canyanë

verb-past-sing
canya- (vt.)
(one) commanded


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


neuna
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
next


amauressë
.2
noun-loc-sing
amaurë (n.)
at a morning


menuvaltë
men.0
verb-futu-p3-long
men- (vi.)
they will go


qualta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to kill


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nahtar
(n)nahtar.1
noun-nom-sing
= (n.)
a murderer

93.0                                        
Mal lómessë, i minya apa i néþo effírië, lan i háno lóranë caimaryassë, areä ar' yassë sestaniénes i níþima níþilos, ilya alba yulma apantanë, ar úcénimávë i nícë tavaríli ettuller, ó hloirië ehti.
Men natten forud, det var den første nat efter søsterens død, da broderen sov i sin seng tæt ved det duftende jasmintræ, åbnede hvert blomsterbæger sig, og usynlige, men med giftige spyd, steg blomstersjælene ud


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


lómessë
.0
noun-loc-sing
lómë (n.)
at a night


i
(ar)
base
= (ar.)
the


minya
(aj).0+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a first one


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


néþo

noun-gen-sing
néþa (n.)
of a sister


effírië

noun-nom-sing
ef·fírië (n.)
a death


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


i
(ar)
base
= (ar.)
the


háno
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a brother


lóranë
.1
verb-pimp-sing
lor- (vi.)
(one) was slumbering


caimaryassë
.0
poss-s3-loc-sing
caima (n.)
at his/her/its bed


areä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
close


ar' > ara
(pp).1;=ara
base
= (pp.)
next (to)


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


sestaniénes

verb-pper-s3-short
sesta- (vt.)
he/she/it had set


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níþima
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fragrant


níþilos

noun-nom-sing
níþi·los/níþiloss- (n.)
a jasmine


ilya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
every


alba

noun-nom-sing
= (n.)
a flower


yulma
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a cup


apantanë
.0
verb-past-sing
apanta-/apant- (vt.)
(one) opened


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


úcénimávë

adj-advb
ú·cénima (aj.)
invisibly


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nícë
(aj).0
adj-ppos
níca (aj.)
little


tavaríli
.1
noun-nom-plur
tavaril (n.)
spirits of woods (f.)


ettuller
.1
verb-past-plur
et·tul- (vt.)
(they) came out


ó

base
= (pp.)
with


hloirië

adj-ppos
hloireä (aj.)
venomous


ehti

noun-nom-plur
ehtë/ehti- (n.)
spears

94.0                       
Haruneltë ar' i lorno hlas, quenteltë sen nairë ololli, ar villeltë or peurya, ar nasanter lambarya hloirië ehtintainen.
og de satte sig først ved hans øre og fortalte ham onde drømme, fløj derpå over hans læber og stak hans tunge med de giftige spyd.


haruneltë
.0
verb-past-p3-long
haru- (vi.)
they sat down


ar' > ara
(pp).0;=ara
base
= (pp.)
beside


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lorno

nadj-gen-sing
lorna (aj.)
of an asleep one


hlas

noun-nom-sing
= (n.)
an ear


quenteltë
.2
verb-past-p3-long
quet- (vt.)
they told


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


nairë
(aj).0
adj-ppos
naira (aj.)
dreadful


ololli
olor.0
noun-nom-part
olor/olor- (n.)
some dreams


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


villeltë
.0
verb-past-p3-long
vil- (vi.)
they flew


or

base
= (pp.)
above


peurya
.0
poss-s3-nom-dual
(n.)
both his/her/its lips


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nasanter
.0
verb-past-plur
nasta-/nast- (vt.)
(they) pricked


lambarya

poss-s3-nom-sing
lamba (n.)
his/her/its physical tongue


hloirië

adj-ppos
hloireä (aj.)
venomous


ehtintainen

poss-p3-ins-plur
ehtë/ehti- (n.)
with their spears

95.0                  
< apairetaniëlmë i qualinu,> quenteltë, ar villentë nan mina i fánë indyeli i níþilosso albaron.
"Nu har vi hævnet den døde!" sagde de og søgte igen tilbage i jasminens hvide klokker.



(av)
base
= (av.)
now


apairetaniëlmë
.0
verb-perf-p1e-long
paireta- (vt.)
we (ex.) have avenged


i
(ar)
base
= (ar.)
the


qualinu
.0+nadj-nom-dual
nadj-nom-dual
qualin (aj.)
both dead ones


quenteltë
.0
verb-past-p3-long
quet- (vt.)
they said


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


villentë
.0
verb-past-p3-long
vil- (vi.)
they flew


nan
(av):2.0
base
= (av.)
back


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fánë
(aj)faana
adj-ppos
fána (aj.)
white


indyeli

noun-nom-plur
indyel (n.)
small bells


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níþilosso
niizi_los
noun-gen-sing
níþi·los/níþiloss- (n.)
of a jasmine


albaron

noun-gen-plur
alba (n.)
of flowers

96.0                               
arin tullë, ar éya pantanë i lattin, i merillë elda, ó i tári niër, ar i quanna umba niërion, alacantë mir na qualta se.
Da det blev morgen, og vinduet til sovekamret med ét blev revet op, fór rosenalfen med bidronningen og den hele sværm bier ind, for at dræbe ham.



(cj)
base
= (cj.)
when


arin
arin
noun-nom-sing
= (n.)
a morning


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


éya

base
= (cj.)
as soon as


pantanë
.2
verb-past-sing
panta- (vt.)
(one) opened


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lattin
lattin
noun-nom-sing
= (n.)
a window


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merillë

noun-nom-sing
= (n.)
a rose


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


ó

base
= (pp.)
with


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tári

noun-nom-sing
= (n.)
a queen


niër
nier
noun-nom-sing
= (n.)
a (honey) bee


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quanna
(aj)cwanna.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
whole


umba

noun-nom-sing
= (n.)
a swarm


niërion

noun-gen-plur
niër (n.)
of (honey) bees


alacantë
alahta
verb-past-sing
alahta-/alaht- (vi.)
(one) rushed


mir
(av)
base
= (av.)
to the inside


na
.0
base
= (pp.)
to


qualta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to kill


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he

97.0     
Mal tensi nánes qualin.
Men han var allerede død;


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


tensi
.0
base
= (av.)
already


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


qualin
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dead

98.0              
Lië táraner os i caima, ar quétaner í níþilosso niþilë qualtaniénë se.
der stod folk rundt omkring sengen og de sagde: "Jasminduften har dræbt ham!"


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


táraner
tar
verb-pimp-plur
tar- (vt.)
(they) were standing


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


i
(ar)
base
= (ar.)
the


caima
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a bed


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quétaner
.0
verb-pimp-plur
quet- (vt.)
(they) were saying


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


níþilosso
niizi_los
noun-gen-sing
níþi·los/níþiloss- (n.)
of a jasmine


niþilë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a fragrance


qualtaniénë
.0
verb-pper-sing
qualta- (vt.)
(one) had killed


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he

99.0                              
i merilleo elda hanyanë i pairë i albaron, ar rastanë sa i tári niëren, ar , ó i quanna umba, vuranë os i cemba.
Da forstod rosenalfen blomsternes hævn, og han fortalte det til biernes dronning, og hun surrede med hele sin sværm om blomsterkrukken;



(av)
base
= (av.)
then


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merilleo

noun-gen-sing
merillë (n.)
of a rose


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


hanyanë
.0
verb-past-sing
hanya- (vt.)
(one) understood


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pairë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a revenge


i
(ar)
base
= (ar.)
the


albaron

noun-gen-plur
alba (n.)
of flowers


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rastanë

verb-past-sing
rasta- (vt.)
(one) explained


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tári

noun-nom-sing
= (n.)
a queen


niëren

noun-dat-sing
niër (n.)
for a (honey) bee


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(pn).1
pron-semi-nom
= (pn.)
she


ó

base
= (pp.)
with


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quanna
(aj)cwanna.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
whole


umba

noun-nom-sing
= (n.)
a swarm


vuranë
.0
verb-past-sing
vura- (vi.)
(one) buzzed


os
(pp).1
base
= (pp.)
about


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemba
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a flowerpot

100.0       
Únë ecë tyarë i niëri lóya.
bierne var ikke til at forjage;


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


ecë
.2+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to be able to


tyarë
+verb-bare
verb-bare
tyar- (vt.)
to cause


i
(ar)
base
= (ar.)
the


niëri

noun-nom-plur
niër (n.)
(honey) bees


lóya
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to leave (a place or a thing)

101.0                         
nér nampë na haita sa, ar min i niërion nasantë se massë, itan láves i cemba lanta, ar rancë sa.
da tog en mand blomsterkrukken bort og en af bierne stak hans hånd, så han lod krukken falde og gå itu.



(av)
base
= (av.)
then


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


nampë
.0
verb-past-sing
nap- (vt.)
(one) took (hold)


na
.0
base
= (pp.)
to


haita
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to remove


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


min
(cd)
base
= (cd.)
one


i
(ar)
base
= (ar.)
the


niërion

noun-gen-plur
niër (n.)
of (honey) bees


nasantë
nasta.1
verb-past-sing
nasta-/nast- (vt.)
(one) stung


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


massë
(n)maa
noun-loc-sing
(n.)
at a hand


itan
(cj).0
base
= (cj.)
so that


láves
:1.1
verb-past-s3-short
lav-¹ (vt.)
he/she/it allowed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemba
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a flowerpot


lanta
(v)lanta.1+verb-bare
verb-bare
= (va.)
to drop


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rancë
(v)rac
verb-past-sing
rac- (vt.)
(one) broke


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it

102.0                 
illi cenner i ninquitaina corpë, ar sinteltë í qualin nér i caimassë nánë nahtar.
Da så de det hvide dødningehoved, og de vidste, at den døde i sengen var en morder.



(av)
base
= (av.)
then


illi
(n)illi
noun-nom-sing
= (n.)
all


cenner
.0
verb-past-plur
cen- (vt.)
(they) saw


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ninquitaina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
ninquita-/ninquit- (vt.)
whitened


corpë

noun-nom-sing
= (n.)
a skull


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sinteltë

verb-past-p3-long
ista-/ist- (vt.)
they knew


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


qualin
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dead


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


i
(ar)
base
= (ar.)
the


caimassë
(n)caima.0
noun-loc-sing
caima (n.)
at a bed


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


nahtar
(n)nahtar.1
noun-nom-sing
= (n.)
a murderer

103.0                                           
Ar i tári niër omnë vilyassë, ar lirnë i pairë i albaron, ar i elda i merilleo, ar equë i cata i arníca lassë marë mo, yen ecë tuvë hrúë carmar, ar paimeta tai aryë.
Og bidronningen surrede i luften og sang om blomsternes hævn og om rosenalfen, og at bag det mindste blad bor en, som kan fortælle og hævne det onde!


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tári

noun-nom-sing
= (n.)
a queen


niër
nier
noun-nom-sing
= (n.)
a (honey) bee


omnë

verb-past-sing
om- (vt.)
(one) hummed


vilyassë
.0
noun-loc-sing
vilya (n.)
at an air


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lirnë
.0
verb-past-sing
lir- (vt.)
(one) sang



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pairë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a revenge


i
(ar)
base
= (ar.)
the


albaron

noun-gen-plur
alba (n.)
of flowers


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


elda

noun-nom-sing
= (n.)
an elf


i
(ar)
base
= (ar.)
the


merilleo

noun-gen-sing
merillë (n.)
of a rose


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(cj)
base
= (cj.)
that


cata
:1.0
base
= (pp.)
behind


i
(ar)
base
= (ar.)
the


arníca
.1


?


lassë
(n)lasse
noun-nom-sing
= (n.)
a leaf


marë
:1.3+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
mar-¹ (vt.)
(one) lives (at)


mo
mo.2+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
someone


yen
(pn)
pron-norm-dat
ye (pn.)
for whom


ecë
.2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) can


tuvë
.1+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to discover


hrúë
.0
adj-ppos
hrúa (aj.)
evil


carmar
:1
noun-nom-plur
carma¹ (n.)
deeds


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


paimeta
.2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to punish


tai
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
them


aryë
(av).0
base
= (av.)
also

—generated by quettali version 0.32.19