Parallel text

Text: III. How Dorothy Saved the Scarecrow

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0          
Valanna nánë lemba er, yesentes felë maita.
Kiam Doroteo denove estis sola ŝi komencis senti malsaton.



(cj)
base
= (cj.)
when


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


lemba
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
left behind


er
(aj).1
adj-spos
= (aj.)
alone


yesentes
.0
verb-past-s3-short
yesta-¹/yeset- (v.)
he/she/it began


felë
+verb-bare
verb-bare
fel- (vt.)
to feel (emotions)


maita
(aj):1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
hungry

1.1             
Epetai mennes i hauronna ar hócirnë insen massa, ya tumpes manyanen.
Do ŝi iris al la ŝranko kaj tranĉis por si iom da pano, sur kiun ŝi ŝmiris buteron.


epetai
(cj)epetai:0.1+base
base
= (cj.)
thereupon


mennes
men.0
verb-past-s3-short
men- (vi.)
he/she/it went


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hauronna
.1
noun-all-sing
hauro (n.)
to a cupboard


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hócirnë

verb-past-sing
hó·cir- (vt.)
(one) cut off (so as to have…)


insen
.1
pron-norm-dat
insë (pn.)
for herself


massa

noun-nom-sing
= (n.)
bread


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


tumpes

verb-past-s3-short
tup- (vt.)
he/she/it covered


manyanen
(n)
noun-ins-sing
manya (n.)
with butter

1.2                    
Ánes ma Ilwen. Nampes calpa i palustallo, collesses i níca nellenna ar quantanesses liquisteä, itaila nenanen.
Ŝi donis iom al Toto, kaj preninte sitelon de la breto, ŝi portis ĝin al la rivereto kaj plenigis ĝin per klara, scintilanta akvo.


ánes
.0
verb-past-s3-short
anta- (v.)
he/she/it gave


ma
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
something


ilwen
ilwe
noun-dat-sing
Ilwë (n.)
for Toto


nampes
.0
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it took (hold)


calpa
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a bucket


i
(ar)
base
= (ar.)
the


palustallo
palusta.0
noun-abl-sing
palusta (n.)
from a shelf


collesses
.1
verb-past-s3-o_s3
col- (vt.)
he/she/it carried him/her/it


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


nellenna
.0
noun-all-sing
nellë (n.)
to a brook


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quantanesses

verb-past-s3-o_s3
quanta- (vt.)
he/she/it filled him/her/it


liquisteä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
clear


itaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
ita- (vi.)
sparkling


nenanen

noun-ins-sing
nén/nen- (n.)
with a water

1.3              
Ilwë nornë ener i aldannar ar yesentë huë i aiwelin i háraner tassë.
Toto kuris al la arboj kaj komencis boji je la birdoj kiuj sidadis tie.


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


nornë
(v).0
verb-past-sing
nor- (vi.)
(one) ran


ener
.2
base
= (av.)
further


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aldannar

noun-all-plur
alda (n.)
to trees


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yesentë
.0
verb-past-sing
yesta-¹/yeset- (v.)
(one) began


huë
(v).0
verb-bare
hu- (vi.)
to bark (like a dog)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aiwelin

noun-dat-part
aiwë (n.)
for some (small) birds


i
(pn).3
pron-norm-nom
= (pn.)
that


háraner
.0
verb-pimp-plur
har- (vi.)
(they) were sitting


tassë
(av)
base
= (av.)
there

1.4                             
Valanna mennë na ñetë se, ar cennes taitë matsë yáveli lingailë i olbassen i hostanes taio umalca, ar túves i sa poicavë nánë ya yestanes ritiën arinwatyo.:
Doroteo iris revenigi lin, kaj vidis tiom allogajn fruktojn sur la branĉoj ke ŝi deprenis kelkajn, ĉar ili estis ĝuste kion ŝi volis por pligrandigi sian matenmanĝon.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


mennë
men.0
verb-past-sing
men- (vi.)
(one) went


na
.0
base
= (pp.)
to


ñetë
.0+verb-bare
verb-bare
ñet- (vt.)
to get


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cennes
.1
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it beheld


taitë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of that sort


matsë
(aj).0


?


yáveli
.0
noun-nom-part
yávë (n.)
some fruits


lingailë
:1.0
act-adj-ppos
linga-¹/ling- (vi.)
hanging


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olbassen

noun-loc-plur
olba (n.)
at branches


i
(cj)
base
= (cj.)
that


hostanes
.0
verb-past-s3-short
hosta- (vt.)
he/she/it gathered (hastily…)


taio
.0
pron-norm-gen
tai (pn.)
of them


umalca
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
some


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


túves
.0
verb-past-s3-short
tuv- (vt.)
he/she/it found


i
(cj)
base
= (cj.)
that


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


poicavë
.3
adj-advb
poica (aj.)
exactly


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


yestanes

verb-past-s3-short
yesta-² (vt.)
he/she/it desired


ritiën
.0
ger-noun-dat-sing
rit- (vt.)
for completing


arinwatyo

poss-s3-gen-sing
arinwat (n.)
of his/her/its breakfast

2.0                          
nannes i mardenna, ar epeni tuliénes insen ar Ilwen mára yulda i ringincë, liquisteä neno, yesentes ferya i lendan i Ostonna Laimarílo.:
Post tio ŝi reiris al la domo, kaj doninte al si kaj al Toto grandan trinkon de la frideta, klara akvo, ŝi komencis pretigi sin por la veturo al la Urbo de Smeraldoj.



(av)
base
= (av.)
then


nannes
nan
verb-past-s3-short
nan- (vt.)
he/she/it went back


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mardenna
mar.0
noun-all-sing
mar¹/mard- (n.)
to a dwelling


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


epeni
(cj)
base
= (cj.)
after (of time)


tuliénes
.1
verb-pper-s3-short
tulya- (vt.)
he/she/it had brought


insen
.1
pron-norm-dat
insë (pn.)
for herself


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilwen
ilwe
noun-dat-sing
Ilwë (n.)
for Toto


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


yulda
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a drink


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ringincë
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
cool


liquisteä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
clear


neno

noun-gen-sing
nén/nen- (n.)
of a water


yesentes
.0
verb-past-s3-short
yesta-¹/yeset- (v.)
he/she/it began


ferya
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to make ready (promptly)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lendan
(n)
noun-dat-sing
lenda (n.)
for a journey


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ostonna
.3
noun-all-sing
osto (n.)
to a city


laimarílo

noun-gen-sing
laimaril (n.)
of an emerald

3.0                  
Valanna sámë hyana hlappo rië min, mal ta yotulmanen nánë poica ar lingeánë lingilessë ara caimarya.
Doroteo posedis nur unu alian robon, sed ĝi estis pura kaj pendadis de hoko apud ŝia lito.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


sámë

verb-past-sing
sam- (vt.)
(one) had


hyana
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
other


hlappo
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dress


rië
(av)
base
= (av.)
only


min
(cd)
base
= (cd.)
one


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


yotulmanen
.0
noun-ins-sing
yotulma (n.)
with a coincidence


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


poica
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
clean


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lingeánë
:1.0
verb-pimp-sing
linga-¹/ling- (vi.)
(one) was hanging


lingilessë
.1
noun-loc-sing
lingil (n.)
at a hook (for clothes)


ara
(pp).0
base
= (pp.)
beside


caimarya
.0
poss-s3-nom-sing
caima (n.)
his/her/its bed

3.1                      
Nánes larrimpeo, lincantilda fána helwa; ar anahtai i helwa nit þintaniénë lina soviénen, hinna nánes netya hlappo.
Ĝi estis el katuno blank- kaj blu-plejda; kaj kvankam la bluo estis iomete fadinta pro multaj laviĝoj, ĝi ankoraŭ estis bela robo.


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


larrimpeo
.0
noun-gen-sing
lar·rimpë (n.)
of a gingham


lincantilda
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
checkered


fána
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
white




base
= (pp.)
(together) with


helwa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
(pale) blue


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


anahtai
.0
base
= (cj.)
although


i
(ar)
base
= (ar.)
the


helwa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
(pale) blue


nit
.0
base
= (av.)
somewhat


þintaniénë

verb-pper-sing
þinta- (vi.)
(one) had faded


lina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
many


soviénen
.0
ger-noun-ins-sing
sov- (vt.)
with washing


hinna
(av)
base
= (av.)
still


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


netya
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pretty


hlappo
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dress

3.2                 
I vendë sóvë insë cimbailavë, vaimatanë i poica larrimpenen, ar nuntë néca-carnë niltelmerya caryassë.
La knabino zorge lavis sin, vestis sin per la pura katuna robo, kaj ligis sian palruĝan sunkufon al sia kapo.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


sóvë
.0
verb-past-sing
sov- (vt.)
(one) washed


insë
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
herself


cimbailavë

act-adj-advb
cimba-/cimb- (vt.)
--


vaimatanë
.2
verb-past-sing
vaimata- (vi.)
(one) got dressed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


poica
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
clean


larrimpenen
.0
noun-ins-sing
lar·rimpë (n.)
with a gingham


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nuntë
.0
verb-past-sing
nut- (vt.)
(one) tied


néca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pale


carnë
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
red


niltelmerya

poss-s3-nom-sing
niltelmë (n.)
his/her/its (sun) bonnet


caryassë

poss-s3-loc-sing
cas/car- (n.)
at his/her/its head

3.3                
Nampes níca vircolca, quantanesses massanen i haurollo, ar caitanes fána lannë ve túpo.
Ŝi prenis malgrandan korbon kaj plenigis ĝin per pano el la ŝranko, kaj metis blankan tukon sur la supron.


nampes
.0
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it took (hold)


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


vircolca

noun-nom-sing
= (n.)
a basket


quantanesses

verb-past-s3-o_s3
quanta- (vt.)
he/she/it filled him/her/it


massanen

noun-ins-sing
massa¹ (n.)
with bread


i
(ar)
base
= (ar.)
the


haurollo
.1
noun-abl-sing
hauro (n.)
from a cupboard


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


caitanes

verb-past-s3-short
caita-² (vt.)
he/she/it laid (transitive)


fána
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
white


lannë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a cloth


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


túpo
.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a cover

3.4            
tirnes tal taluryanna ar tuntanes yallë yáru ar yerna nánë hyapaturya.:
Post tio ŝi rigardis siajn piedojn kaj rimarkis kiom malnovaj kaj trivitaj estas ŝiaj ŝuoj.



(av)
base
= (av.)
then


tirnes
.3
verb-past-s3-short
tir- (vt.)
he/she/it looked (at)


tal
:2
base
= (av.)
downwards


taluryanna

poss-s3-all-dual
tál/tal- (n.)
to both his/her/its feet


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tuntanes
.0
verb-past-s3-short
tunta- (vt.)
he/she/it noticed


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


yáru
.0
adj-dpos
yára (aj.)
old


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yerna
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
worn


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


hyapaturya

poss-s3-nom-dual
hyapat (n.)
both his/her/its shoes

4.0           
<Tu tancavë allumë faryuva anda lendan, Ilwë,> eques.
“Certe ili ne taŭgas por multa marŝado, Toto,” ŝi diris.


tu
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly


allumë
(av)
base
= (av.)
never


faryuva

verb-futu-sing
farya-/fary- (vi.)
(one) will suffice


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


lendan
(n)
noun-dat-sing
lenda (n.)
for a journey


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said

4.1                  
Ar Ilwë tirnë ama antaryanna pitya morë henduryanen ar quequernë pimperya na tana i sintes ya hye tengë.:
Kaj Toto suprenrigardis al ŝia vizaĝo per siaj nigraj okuletoj kaj skuis sian voston por indiki ke li komprenas kion ŝi celas diri.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


tirnë
(v).3
verb-past-sing
tir- (vt.)
(one) looked (at)


ama
(av)
base
= (av.)
up


antaryanna
.0
poss-s3-all-sing
anta (n.)
to his/her/its face


pitya
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


morë
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
black


henduryanen

poss-s3-ins-dual
hen/hend- (n.)
with both his/her/its eyes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quequernë

verb-past-sing
que·quer- (vt.)
(one) wagged


pimperya
pimpe
poss-s3-nom-sing
pimpë (n.)
his/her/its tail


na
.0
base
= (pp.)
to


tana
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to show


i
(cj)
base
= (cj.)
that


sintes

verb-past-s3-short
ista-/ist- (vt.)
he/she/it knew


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


tengë

verb-past-sing
teä- (vt.)
(one) indicated

5.0             
Talumë Valanna cennë i paluhtassë i telpina hyapatu yat naiénë i Curuníva Rómeno.:
Tiumomente Doroteo vidis kuŝantajn sur la tablo la arĝentajn ŝuojn kiuj antaŭe apartenis al la Sorĉistino de la Oriento.


talumë

base
= (av.)
at that time


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


cennë
.0
verb-past-sing
cen- (vt.)
(one) saw


i
(ar)
base
= (ar.)
the


paluhtassë
paluhta
noun-loc-sing
paluhta (n.)
at a table


i
(ar)
base
= (ar.)
the


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes


yat
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, dual)


naiénë

verb-pper-sing
ná- (vt.)
(one) had been


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuníva
.0+noun-pos-sing
noun-pos-sing
curuni (n.)
a witch's


rómeno
roomen.0
noun-gen-sing
rómen/rómen- (n.)
of east

6.0         
<Ceþya nin quima nattë höassenyo,> eques Ilwen.
“Ĉu eble ilia grando taŭgos por miaj piedoj?” ŝi diris al Toto.


ceþya
.1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) interests (oneself)


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


quima

base
= (cj.)
whether


nattë
+verb-aor2-d3-long
verb-aor2-d3-long
ná- (vt.)
they both are


höassenyo

poss-s1-gen-sing
höassë (n.)
of my size


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


ilwen
ilwe
noun-dat-sing
Ilwë (n.)
for Toto

6.1              
<É nauvattë i téra nat yanen carë anda patië, pan úvattë yerya.>
“Ili estus tute ĝustaj por longa marŝado, ĉar ili ne triviĝus.”


é

base
= (ij.)
indeed


nauvattë
naa
verb-futu-d3-long
ná- (vt.)
they both will be


i
(ar)
base
= (ar.)
the


téra
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
correct


nat

noun-nom-sing
= (n.)
a thing


yanen
(pn)ya.0
pron-norm-ins
ya (pn.)
by which


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


patië
pata
ger-noun-nom-sing
pata- (vt.)
walking


pan
.0
base
= (cj.)
since


úvattë
ui.0
verb-futu-d3-long
ui- (vt.)
they both not will do


yerya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to wear (out)

7.0                    
Haitanes yernu aluo hyapaturya ar vaimatanes i telpina hyapatu, ya canantë sessë ta mai vequi mo fintaniénë tu issen.:
Ŝi deprenis siajn malnovajn ledajn ŝuojn kaj provis la arĝentajn, kiuj estis tute ĝustadimensiaj por ŝiaj piedoj, kvazaŭ farite specife por ili.


haitanes

verb-past-s3-short
haita- (vt.)
he/she/it removed


yernu
.0
adj-dpos
yerna (aj.)
old


aluo

noun-gen-sing
alu (n.)
of (dressed) leather


hyapaturya

poss-s3-nom-dual
hyapat (n.)
both his/her/its shoes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


vaimatanes
.3
verb-past-s3-short
vaimata- (vi.)
he/she/it put on clothing


i
(ar)
base
= (ar.)
the


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


canantë
:1.0
verb-past-sing
canta-¹/cant- (vt.)
(one) fit


sessë
(pn).1
pron-norm-loc
se (pn.)
on her


ta
(av).0
base
= (av.)
so


mai

base
= (av.)
well


vequi
.0
base
= (cj.)
as if


mo
mo.2+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
someone


fintaniénë
.0
verb-pper-sing
finta- (vt.)
(one) had made


tu
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


issen
(pn).1
pron-emph-dat
issë (pn.)
for her

8.0   
Teldavë nampes vircolcarya.:
Laste, ŝi prenis sian korbon.


teldavë
(av)
base
= (av.)
finally


nampes
.1
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it picked up


vircolcarya

poss-s3-nom-sing
vircolca (n.)
his/her/its basket

9.0        
<Á tulë arë, Ilwë,> eques.
“Venu, Toto,” ŝi diris.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


arë
(av).1
base
= (av.)
along


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said

9.1            
<Menuvanquë Laimarilinonna ar maquetuvanquë i Túra Óþen manen nanwenë Hyarveästanna ata.>
“Ni iros al la Smeralda Urbo kaj demandos al la Granda Oz kiel ni povos reiri al Kansas.”


menuvanquë
men.0
verb-futu-d1i-long
men- (vi.)
you and me will go


laimarilinonna

noun-all-sing
Laimarilinon (n.)
to Emerald City


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


maquetuvanquë
.0
verb-futu-d1i-long
ma·quet- (vt.)
you and me will ask


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


óþen

noun-dat-sing
Óþ (n.)
for Oz


manen
(av)
base
= (av.)
how


nanwenë
.1+verb-bare
verb-bare
nan·wen- (vt.)
to go back


hyarveästanna

noun-all-sing
Hyarveästa (n.)
to Kansas


ata

base
= (av.)
again

10.0                
Holtanes i fenna, carnesses holma, ar cimbula sestanes i latil i hlapporyo pocollenna.
Ŝi fermis la pordon, ŝlosis ĝin, kaj zorge metis la ŝlosilon en la poŝon de sia robo.


holtanes
.1
verb-past-s3-short
holta- (vt.)
he/she/it closed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fenna
fenna
noun-nom-sing
= (n.)
a door


carnesses
car.1
verb-past-s3-o_s3
car- (vt.)
he/she/it made him/her/it


holma
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
locked


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cimbula
+ula-adj-spos
ula-adj-spos
cimba-/cimb- (vt.)
apt to care


sestanes

verb-past-s3-short
sesta- (vt.)
he/she/it set


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latil
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a key


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hlapporyo

poss-s3-gen-sing
hlappo (n.)
of his/her/its dress


pocollenna
.1
noun-all-sing
pocollë (n.)
to a pocket

10.1            
Ar san, ó Ilwë ener liquisinda cata se, yesentes lendaryanna.:
Kaj tiel, dum Toto trotadis sobre malantaŭ ŝi, ŝi komencis sian marŝadon.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


ó

base
= (pp.)
with


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


ener
.1
base
= (av.)
onward


liquisinda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sober


cata
:1.0
base
= (pp.)
behind


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


yesentes
.1
verb-past-s3-short
yesta-¹/yeset- (v.)
he/she/it started


lendaryanna

poss-s3-all-sing
lenda (n.)
to his/her/its journey

11.0                  
Enger nótimë arië malleli, mal únë maura anda lúmë na tuvë tana ya vaina maldë tesarínen.
Pluraj vojoj estis proksimaj, sed ŝi ne bezonis longan tempon por trovi la vojon pavimitan per flavaj brikoj.


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


nótimë
(aj).5
adj-ppos
nótima (aj.)
several


arië
(aj).1
adj-ppos
areä (aj.)
nearby


malleli
.1
noun-nom-part
mallë (n.)
some (made or stone) roads


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


maura
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to require


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


lúmë
:2.1
noun-nom-sing
= (n.)
a period of time


na
.0
base
= (pp.)
to


tuvë
.0+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to find


tana
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
that


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


vaina
(aj):2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
clad


maldë
(aj):2.0
adj-ppos
malda² (aj.)
yellow


tesarínen
.0
noun-ins-plur
tesar (n.)
with bricks

11.1               
Rongo páteánes lintië Laimarilinonna, telpina hyapaturya alasseávë cilintyaila i sarda, malda mallë-palmessë.
Post nelonge ŝi marŝadis vigle direkte al la Smeralda Urbo, dum ŝiaj arĝentaj ŝuoj klakadis gaje sur la malmola, flava vojsurfaco.


rongo

base
= (av.)
soon


páteánes

verb-pimp-s3-short
pata- (vt.)
he/she/it was walking


lintië
(av).1
base
= (av.)
quickly


laimarilinonna

noun-all-sing
Laimarilinon (n.)
to Emerald City


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


hyapaturya

poss-s3-nom-dual
hyapat (n.)
both his/her/its shoes


alasseávë
.2
adj-advb
alasseä (aj.)
merrily


cilintyaila
.1+act-adj-spos


?


i
(ar)
base
= (ar.)
the


sarda
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
hard (as stone)


malda
(aj):2.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
yellow


mallë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (made or stone) road


palmessë
:2
noun-loc-sing
palmë² (n.)
at a surface

11.2                                   
Anar caldë calina ar i aiwi liruner lindavë, ar Valanna únë felë amna tallë urra ve elyë nai sauva i nettë felúvanë ye naiénë vercálavë mapina öa véra nóreryallo ar sestaina endessë aia nóreo.:
La suno briladis kaj la birdoj dolĉe kantadis, kaj Doroteo tute ne estis tiom malfeliĉa kiom oni supozus pri malgranda knabino kiu estis subite forblovita el sia propra lando kaj surterigita en la mezon de fremda lando.


anar

noun-nom-sing
= (n.)
a Sun


caldë

verb-past-sing
cal- (vi.)
(one) shone


calina
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
bright


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aiwi

noun-nom-plur
aiwë (n.)
(small) birds


liruner

verb-past-plur
liru- (vt.)
(they) sang


lindavë
.1
adj-advb
linda (aj.)
sweetly


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


felë
+verb-bare
verb-bare
fel- (vt.)
to feel (emotions)


amna
:2
base
= (av.)
almost


tallë

base
= (av.)
like that


urra
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
bad


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


elyë
.1
pron-emph-nom
= (pn.)
you


nai
(av).0
base
= (av.)
maybe


sauva
+verb-futu-sing
verb-futu-sing
sav- (vt.)
(one) will believe


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


felúvanë

verb-pfut-sing
fel- (vt.)
(one) was going to feel (…)


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


naiénë

verb-pper-sing
ná- (vt.)
(one) had been


vercálavë
.0
adj-advb
vercála (aj.)
suddenly


mapina
mapa.4+pas-adj-spos
pas-adj-spos
mapa- (vt.)
seized and carry off forcibly


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


véra
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
own


nóreryallo
.1
poss-s3-abl-sing
nórë (n.)
from his/her/its country


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sestaina
+pas-adj-spos
pas-adj-spos
sesta- (vt.)
set


endessë
.1
noun-loc-sing
endë (n.)
at a middle


aia
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strange


nóreo
(n).0
noun-gen-sing
nórë (n.)
of a land

12.0              
Lan patanes ener, cennes elmendanen í restassë nánë tallë vanima os insë.
Ŝin surprizis, dum ŝi marŝadis, vidi kiom bela estas la pejzaĝo ĉirkaŭ ŝi.


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


patanes

verb-past-s3-short
pata- (vt.)
he/she/it walked


ener
.1
base
= (av.)
onward


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


elmendanen
.0
noun-ins-sing
elmenda (n.)
with wonder


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


restassë
(n)restasse.1
noun-nom-sing
= (n.)
a (the) country


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


tallë

base
= (av.)
like that


vanima
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fair


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


insë
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
herself

12.1                       
Enger poicë peltaxeli i mallevat pelmatsë, mi quilma finda luinë quileo, ar pella tai enger úmië restar orion ar queäron.
Bonaspektaj bariloj, pentritaj delikate blukolore, staris laŭlonge de la flankoj de la vojo, kaj preter ili estis abundaj kampoj de greno kaj legomoj.


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


poicë
.2
adj-ppos
poica (aj.)
tidy


peltaxeli
.0
noun-nom-part
peltas/peltax- (n.)
some fences of fixed stakes


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mallevat
.1
noun-pod-sing
mallë (n.)
a (made or stone) road's


pelmatsë
.2
noun-loc-dual
pelma (n.)
at both edges


mi

base
= (pp.)
in


quilma

noun-nom-sing
= (n.)
a paint


finda
:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fine and delicately made


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue


quileo
(n).0
noun-gen-sing
quilë (n.)
of a colour


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


pella
(pp)
base
= (pp.)
beyond (boundary or limit)


tai
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
them


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


úmië
(aj).0
adj-ppos
úmeä (aj.)
abundant


restar
(n).0
noun-nom-plur
resta (n.)
sown fields


orion
ori.0
noun-gen-plur
ori (n.)
of grains


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


queäron

noun-gen-plur
queä (n.)
of vegetables

12.2            
Nembavë i Naucor náner curwë cemenduri ar sinter ala hoë yaustar.
Evidente la Manĝtuloj estis bonaj kultivistoj kaj sukcesis kreskigi abundajn rikoltaĵojn.


nembavë
(aj).1
adj-advb
nemba (aj.)
evidently


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naucor

noun-nom-plur
nauco (n.)
dwarves


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


curwë
(aj).1
adj-ppos
curwa (aj.)
skillful


cemenduri

noun-nom-plur
cemendur² (n.)
farmers


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sinter

verb-past-plur
ista-/ist- (vt.)
(they) knew


ala
(v):1.1+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to grow


hoë
.1
adj-ppos
höa (aj.)
large


yaustar

noun-nom-plur
yausta (n.)
crops

12.3                                   
Umallumë mennes arë mar, ar i lië ettuller tirë se ar cúver núra lan lendes arë; pan ilquen sinter i issë naiénë i carma nancariéno i Olca Curuni ar seniéno te nasquello.
Kelkfoje ŝi marŝis preter domon, kaj la loĝantoj elvenis por rigardi ŝin kaj klinis sin malalten dum ŝi preteriris; ĉar ĉiuj sciis ke ŝi estas la detruinto de la Fia Sorĉistino kaj liberigis ilin.


umallumë
(av)umallume:0+base
base
= (av.)
some time


mennes
men.0
verb-past-s3-short
men- (vi.)
he/she/it went


arë
(av).1
base
= (av.)
along


mar
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a dwelling


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


ettuller
.1
verb-past-plur
et·tul- (vt.)
(they) came out


tirë
.3+verb-bare
verb-bare
tir- (vt.)
to look (at)


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cúver
:2
verb-past-plur
cuv-² (vt.)
(they) bowed


núra
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
deep


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


lendes
:1.0
verb-past-s3-short
lelya-¹/lely- (v.)
he/she/it went


arë
(av).1
base
= (av.)
along


pan
.1
base
= (cj.)
because


ilquen

pron-norm-nom
= (pn.)
everybody


sinter

verb-past-plur
ista-/ist- (vt.)
(they) knew


i
(cj)
base
= (cj.)
that


issë
(pn)isse.1
pron-emph-nom
= (pn.)
she


naiénë

verb-pper-sing
ná- (vt.)
(one) had been


i
(ar)
base
= (ar.)
the


carma
:3.2
noun-nom-sing
= (n.)
a means


nancariéno
.1
ger-noun-gen-sing
nan·car- (vt.)
of destroying


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


seniéno
.1
ger-noun-gen-sing
sen- (vt.)
of freeing


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


nasquello
.0
noun-abl-sing
nasquë (n.)
from a bondage

12.4                    
I Naucoron mardi náner mardi ó aia nemesta, pan ilya nánë corna, ó alta telluma ve tópa.
La domoj de la Manĝtuloj estis kuriozaspektaj loĝejoj, ĉar ĉiu estis ronda, kun granda kupolforma tegmento.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naucoron

noun-gen-plur
nauco (n.)
of dwarves


mardi
mar.0
noun-nom-plur
mar¹/mard- (n.)
dwellings


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


mardi
mar.0
noun-nom-plur
mar¹/mard- (n.)
dwellings


ó

base
= (pp.)
with


aia
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unusual


nemesta
.0
noun-nom-sing
= (n.)
an appearance


pan
.1
base
= (cj.)
because


ilya
.1+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an each one


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


corna
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
round


ó

base
= (pp.)
with


alta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
large


telluma
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a dome


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


tópa
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a roof

12.5               
Illi náner mi luinë quilma, pan sina nóressë Rómeno luinë nánë i ammelda quilë.:
Ĉiuj estis blukoloraj, ĉar en ĉi tiu lando de la Oriento bluo estis la plej amata koloro.


illi
(n)illi
noun-nom-sing
= (n.)
all


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


mi

base
= (pp.)
in


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue


quilma

noun-nom-sing
= (n.)
a paint


pan
.1
base
= (cj.)
because


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


nóressë
.1
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a country


rómeno
roomen.0
noun-gen-sing
rómen/rómen- (n.)
of east


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ammelda
(aj).1
adj-scom
melda (aj.)
more beloved


quilë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a colour

13.0                        
Lómenna, Valanna lumbariénë anda vantaryanen ar yesentë sana yassë serúvanes ter i lómë, tulles mardenna faren anhöa ep' i hyanar.
Kiam proksimiĝis la vespero, kaj Doroteo lacis pro sia longa marŝado, kaj komencis demandi al si kie ŝi tradormos la nokton, ŝi atingis domon iom pli grandan ol la aliaj.


lómenna
.3
noun-all-sing
lómë (n.)
to a dusk



(cj)
base
= (cj.)
when


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


lumbariénë

verb-pper-sing
lumbarya- (vi.)
(one) had grown tired (…)


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


vantaryanen
(n).0
poss-s3-ins-sing
vanta (n.)
with his/her/its walk


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yesentë
.0
verb-past-sing
yesta-¹/yeset- (v.)
(one) began


sana
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to reflect


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


serúvanes
ser.2
verb-pfut-s3-short
ser- (vi.)
he/she/it was going to stay


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lómë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a night


tulles

verb-past-s3-short
tul- (vi.)
he/she/it came


mardenna
mar.2
noun-all-sing
mar¹/mard- (n.)
to a residence


faren

base
= (av.)
enough


anhöa
.1
adj-scom
höa (aj.)
larger


ep' > epë
.3;=epe
base
= (pp.)
(-er) than


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyanar

nadj-nom-plur
hyana (aj.)
other ones

13.1            
I laica palistessë sa, linë neri ar nissi lilteáner.
Sur la verda gazono antaŭ ĝi estis multaj dancantaj viroj kaj virinoj.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laica
:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


palistessë
.2
noun-loc-sing
palis/palist- (n.)
at a lawn



.0
base
= (pp.)
before


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


neri
neer.0
noun-nom-plur
nér/ner- (n.)
men


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nissi
niis
noun-nom-plur
nís/niss- (n.)
women


lilteáner
lilta
verb-pimp-plur
lilta- (vt.)
(they) were dancing

13.2                                   
Nícë cungandari lempë tyaller ta romya ve cárima, ar i lië láleáner ar líruáner; alta areä paluhta nánë quanta matsë yávelínen ar peccolínen, mindormalínen ar mastalínen, linë hyanë márë natelínen matiën.:
Kvin violonludantetoj ludadis kiel eble plej laŭte kaj la homoj ridadis kaj kantadis; granda apuda tablo estis plene kovrita per bongustegaj fruktoj kaj nuksoj, tortoj kaj kukoj, kaj multaj aliaj bonaj manĝaĵoj.


nícë
(aj).0
adj-ppos
níca (aj.)
little


cungandari
.0
noun-nom-plur
cungandaro (n.)
fiddlers


lempë
(cd)
base
= (cd.)
five


tyaller

verb-past-plur
tyal- (vt.)
(they) played


ta
(av).0
base
= (av.)
so


romya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loud


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


cárima
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
possible (to do)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


láleáner

verb-pimp-plur
lala- (vi.)
(they) were laughing


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


líruáner

verb-pimp-plur
liru- (vt.)
(they) were singing


alta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
large


areä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
nearby


paluhta

noun-nom-sing
= (n.)
a table


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


quanta
(aj)cwanta.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
filled


matsë
(aj).0


?


yávelínen
.0
noun-ins-part
yávë (n.)
with some fruits


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


peccolínen

noun-ins-part
pecco (n.)
with some nuts


mindormalínen

noun-ins-part
mindorma (n.)
with some pies


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mastalínen
.0
noun-ins-part
masta (n.)
with some cakes


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


hyanë
(aj)
adj-ppos
hyana (aj.)
other


márë
(aj).0
adj-ppos
mára (aj.)
good


natelínen

noun-ins-part
nat (n.)
with some things


matiën
(v)mat
ger-noun-dat-sing
mat- (vt.)
for eating

14.0                                       
I lië suilaner Valanna nildavë, ar naþyaller se ahtumáten ar seriën i lómë ótë; pan si nánë i mar mo arherenyë Naucoron i nóressë, ar máloryar ócómiéner ósë na merenya lériënta i nasquello i Olca Curunio.:
Oni afable salutis Doroteon, kaj invitis ŝin manĝi kaj tradormi la nokton tie; ĉar ĉi tiu estis la hejmo de unu el la plej riĉaj Manĝtuloj en la lando, kaj liaj amikoj vizitis lin por festi sian liberiĝon el la sklavigo farita de la Fia Sorĉistino.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


suilaner

verb-past-plur
suila- (vt.)
(they) greeted


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


nildavë
.0
adj-advb
nilda (aj.)
friendlily


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


naþyaller

verb-past-plur
naþ·yal- (vt.)
(they) invited


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


ahtumáten

noun-dat-sing
ahtumat (n.)
for a supper


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


seriën
.2
ger-noun-dat-sing
ser- (vi.)
for staying


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lómë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a night


ótë

base
= (ct.)
beside them (plural)


pan
.1
base
= (cj.)
because


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mar
(n).6
noun-nom-sing
= (n.)
a home


mo
mo.0+pron-norm-gen
pron-norm-gen
= (pn.)
of one


arherenyë
.3
adj-psup
herenya (aj.)
richest


naucoron

noun-gen-plur
nauco (n.)
of dwarves


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nóressë
.0
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a land


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


máloryar
.0
poss-s3-nom-plur
málo (n.)
his/her/its friends


ócómiéner
.0
verb-pper-plur
ó·com- (vi.)
(they) had gathered


ósë
.0
base
= (ct.)
beside him


na
.0
base
= (pp.)
to


merenya
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to celebrate


lériënta

poss-p3-nom-sing
lérië (n.)
their freedom


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nasquello
.0
noun-abl-sing
nasquë (n.)
from a bondage


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curunio
.0
noun-gen-sing
curuni (n.)
of a witch

15.0                 
Valanna mantë láreä ahtumat ar i herenya Nauco, yeva essë Poco, insë veunë se.
Doroteo ĝissate manĝis kaj ŝin servis la riĉa Manĝtulo mem, kiu nomiĝis Boq.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


mantë
(v)
verb-past-sing
mat- (vt.)
(one) ate


láreä
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
rich


ahtumat

noun-nom-sing
= (n.)
a supper


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


herenya
(aj).3+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
rich


nauco
(n)nauco+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dwarf


yeva
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
whose


essë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a name


poco
:2+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
Boq


insë
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
himself


veunë

verb-past-sing
veuya- (vt.)
(one) served


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she

15.1        
harunes landa·hanwassë ar cendanes i lië lilta.:
Post tio ŝi sidiĝis sur kanapon kaj rigardis dum la homoj dancadis.



(av)
base
= (av.)
then


harunes
.0
verb-past-s3-short
haru- (vi.)
he/she/it sat down


landa·hanwassë



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cendanes
.1
verb-past-s3-short
cenda-/cend- (vt.)
he/she/it observed (for some…)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


lilta
lilta+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to dance

16.0             
Poco cennë telpina hyapaturya, eques, <É nalyë túra luhtallë.>
Kiam Boq vidis ŝiajn arĝentajn ŝuojn li diris, “Klare ke vi estas grava sorĉistino.”



(cj)
base
= (cj.)
when


poco
:2+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
Boq


cennë
.0
verb-past-sing
cen- (vt.)
(one) saw


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


hyapaturya

poss-s3-nom-dual
hyapat (n.)
both his/her/its shoes


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


é

base
= (ij.)
indeed


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


luhtallë

noun-nom-sing
= (n.)
a sorceress

17.0    
<Maro?> maquentë i vendë.:
“Kial?” demandis la knabino.


maro
(av).0
base
= (av.)
why


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden

18.0          
<Pan colilyë telpina hyapatu ar aqualtaniël i Olca Curuni.
“Ĉar vi surhavas arĝentajn ŝuojn kaj mortigis la Fian Sorĉistinon.


pan
.1
base
= (cj.)
because


colilyë
.2
verb-aor2-s2v-long
col- (vt.)
you (sir) wear


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


aqualtaniël
.0
verb-perf-s2v-short
qualta- (vt.)
you (sir) have killed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch

18.1              
Aryë, samil fána hlappolyassë, ar rië curunir ar luhtaller colir fána.>
Krome, via robo estas parte blanka, kaj nur magiistinoj kaj sorĉistinoj vestas sin per blankaĵoj.”


aryë
(av).1
base
= (av.)
as well


samil

verb-aor2-s2v-short
sam- (vt.)
you (sir) have


fána
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
white


hlappolyassë

poss-s2v-loc-sing
hlappo (n.)
at your (sir) dress


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rië
(av)
base
= (av.)
only


curunir
.0
noun-nom-plur
curuni (n.)
witches


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


luhtaller

noun-nom-plur
luhtallë (n.)
sorceresses


colir
.2
verb-aor2-plur
col- (vt.)
(they) wear


fána
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
white

19.0              
<Hlapponya lincantilda helwa ar fána,> equë Valanna, pastaila i helmunqui sassë.:
“Mia robo estas blu- kaj blank-plejda,” diris Doroteo, glatigante la faltojn en ĝi.


hlapponya

poss-s1-nom-sing
hlappo (n.)
my dress



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


lincantilda
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
checkered


helwa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
(pale) blue


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


fána
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
white


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


pastaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
pasta- (vt.)
smoothing


i
(ar)
base
= (ar.)
the


helmunqui

noun-nom-plur
helmunquë (n.)
wrinkles


sassë
(pn):1.0
pron-norm-loc
sa¹ (pn.)
on it

20.0         
<Nalyë faila i colil ta,> equë Poco.
“Vi tre kompleze surportas ĝin,” diris Boq.


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


faila
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
generous


i
(cj)
base
= (cj.)
that


colil
.2
verb-aor2-s2v-short
col- (vt.)
you (sir) wear


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


equë
.2
base
= (ij.)
said


poco
:2+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
Boq

20.1             
<Luinë i Naucoron quilë, ar fána i curuníron quilë.
“Bluo estas la koloro de la Manĝtuloj, kaj blanko estas la koloro de sorĉistinoj;


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naucoron

noun-gen-plur
nauco (n.)
of dwarves


quilë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a colour


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


fána
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
white



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuníron
.0
noun-gen-plur
curuni (n.)
of witches


quilë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a colour

20.2       
Epetai istalvë i nalyë naþima curuni.>
tial ni scias ke vi estas amika sorĉistino.”


epetai
.0
base
= (cj.)
consequently


istalvë

verb-aor2-p1i-long
ista-/ist- (vt.)
we know


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


naþima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
kind


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch

21.0                                  
Valanna únë ista quetë mana si, pan ilyë lië nemner savë i se curuni, ar sintes lai mai i nánes rië sitina nettë ye utúlië hwinwaiwo ecestanen mina aia nór.:
Doroteo ne sciis respondi, ĉar ĉiuj ŝajne opiniis ŝin sorĉistino, kaj ŝi tute bone sciis ke ŝi estas nur ordinara knabineto kiu tute hazarde estis portita de ciklono al fremda lando.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


quetë
.0+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to say


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what



.3
base
= (pp.)
as regards


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


pan
.1
base
= (cj.)
because


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


nemner
:2.0
verb-past-plur
nem-² (vt.)
(they) seemed


savë
+verb-bare
verb-bare
sav- (vt.)
to believe


i
(cj)
base
= (cj.)
that


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sintes

verb-past-s3-short
ista-/ist- (vt.)
he/she/it knew


lai

base
= (av.)
very


mai

base
= (av.)
well


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


rië
(av)
base
= (av.)
only


sitina
.4+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
ordinary


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


utúlië

verb-perf-sing
tul- (vi.)
(one) has come


hwinwaiwo

noun-gen-sing
hwinwaiwa (n.)
of a whirlwind


ecestanen
.1
noun-ins-sing
ecesta (n.)
with a chance


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


aia
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strange


nór

noun-nom-sing
= (n.)
a land

22.0                      
lumbariénes tiriénen i liltië, Poco tulyanë se mina i mar, yassë ánessë sen þambë ó netya caima sassë.
Kiam ŝi laciĝis pro tiom da rigardo al la dancado, Boq kondukis ŝin en la domon, kie li donis al ŝi ĉambron en kiu estis bela lito.



(cj)
base
= (cj.)
when


lumbariénes

verb-pper-s3-short
lumbarya- (vi.)
he/she/it had grown tired (…)


tiriénen
.5
ger-noun-ins-sing
tir- (vt.)
with observing


i
(ar)
base
= (ar.)
the


liltië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a dancing


poco
:2+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
Boq


tulyanë
.0
verb-past-sing
tulya- (vt.)
(one) led


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a mansion


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


ánessë
.0
verb-past-s3-long
anta- (v.)
he/she/it gave


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


þambë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a room


ó

base
= (pp.)
with


netya
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pretty


caima
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a bed


sassë
(pn):1.0
pron-norm-loc
sa¹ (pn.)
on it

22.1                       
I talati náner luinë lanneo, ar Valanna lornë máleä mitta tai tenna amaurë, ó Ilwë lóciéla i luinë farmassë ara se.:
La tukoj estis el blua ŝtofo, kaj Doroteo profunde dormis inter ili ĝis la mateno, dum Toto kuŝadis sur la blua tapiŝo apud ŝi.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


talati

noun-nom-plur
talat (n.)
sheets


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue


lanneo
.1
noun-gen-sing
lannë (n.)
of a cloth


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


lornë
(v).0
verb-past-sing
lor- (vi.)
(one) slept


máleä
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
healthy


mitta
(pp)
base
= (pp.)
between


tai
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
them


tenna
(pp).0
base
= (pp.)
until


amaurë
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a morning


ó

base
= (pp.)
with


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


lóciéla
.1+pac-adj-spos
pac-adj-spos
loc- (vt.)
having curled


i
(ar)
base
= (ar.)
the


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue


farmassë

noun-loc-sing
farma (n.)
at a ?carpet


ara
(pp).0
base
= (pp.)
beside


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she

23.0                            
Mantes láreä arinwat, ar cendanes titta Nauco vinimo, ye tyallë ó Ilwë ar tuncë pimperya ar carnë corco·láma ar landë lénen ya lio laltanë Valanna.
Ŝi ĝissate manĝis, kaj rigardis etan Manĝtulan bebon, kiu ludis kun Toto kaj tiris lian voston kaj voĉetis kaj ridis tiel ke multe amuzis Doroteon.


mantes

verb-past-s3-short
mat- (vt.)
he/she/it ate


láreä
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
rich


arinwat
arinwat
noun-nom-sing
= (n.)
a breakfast


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cendanes
.1
verb-past-s3-short
cenda-/cend- (vt.)
he/she/it observed (for some…)


titta
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
tiny


nauco
(n)nauco+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dwarf


vinimo
(n).0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a baby


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


tyallë

verb-past-sing
tyal- (vt.)
(one) played


ó

base
= (pp.)
with


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tuncë
(v).1
verb-past-sing
tuc- (vt.)
(one) pulled (behind)


pimperya
pimpe
poss-s3-nom-sing
pimpë (n.)
his/her/its tail


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


corco·láma



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


landë
(v)
verb-past-sing
lala- (vi.)
(one) laughed


lénen
(n).0
noun-ins-sing
(n.)
with a way


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


lio
(av)
base
= (av.)
much


laltanë
.1
verb-past-sing
lalta- (vt.)
(one) amused


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

23.1            
Ilwë nánë lúceärwa ceþyareä ilyë liën, pan allumë céniéneltë röa fai.:
Toto estis vera kuriozaĵo laŭ la homoj tie, ĉar ili antaŭe neniam vidis hundon.


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


lúceärwa
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
attractive


ceþyareä
+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an interesting one


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


liën
.0
noun-dat-sing
lië (n.)
for a people


pan
.1
base
= (cj.)
because


allumë
(av)
base
= (av.)
never


céniéneltë
cen.0
verb-pper-p3-long
cen- (vt.)
they had seen


röa

noun-nom-sing
= (n.)
a dog


fai

base
= (av.)
before of time

24.0      
<Mallë anda Laimarilinonna?> i vendë maquentë.:
“Kiom distanca estas la Smeralda Urbo?” la knabino demandis.


mallë
(av).0
base
= (av.)
in which way


anda
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
far


laimarilinonna

noun-all-sing
Laimarilinon (n.)
to Emerald City


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked

25.0            
<Uin ista,> hanquentë Poco valdeávë, <pan allumë anaiën tanomë.
“Mi ne scias,” respondis Boq, tre serioze, “ĉar mi neniam iris tien.


uin
(v).1+verb-aor2-s1-short
verb-aor2-s1-short
ui- (vt.)
I do not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


poco
:2+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
Boq


valdeávë
.1
adj-advb
valdeä (aj.)
importantly


pan
.1
base
= (cj.)
because


allumë
(av)
base
= (av.)
never


anaiën

verb-perf-s1-short
ná- (vt.)
I have been


tanomë

base
= (av.)
there

25.1            
arya liën i voruhtaltë Óþ, laqui samiltë nattur ósë.
Estas pli bone ke oni restu distance de Oz, krom se vere necesas.



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


arya
(aj)maara.0
adj-scom
mára (aj.)
better


liën
.0
noun-dat-sing
lië (n.)
for a people


i
(cj)
base
= (cj.)
that


voruhtaltë

verb-aor2-p3-long
voruhta-/voruht- (vt.)
they shun


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


laqui

base
= (cj.)
unless


samiltë

verb-aor2-p3-long
sam- (vt.)
they have


nattur
.0
noun-nom-plur
natto/nattu- (n.)
affairs


ósë
.0
base
= (ct.)
beside him

25.2            
Mal nás anda men Laimarilinonna, ar mauruvas lyeo linë .
Sed la vojo al la Smeralda Urbo estas longa, kaj vi bezonos multajn tagojn.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


men
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a way


laimarilinonna

noun-all-sing
Laimarilinon (n.)
to Emerald City


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mauruvas
.1
verb-futu-s3-short
maura- (vt.)
he/she/it will require


lyeo
.0
pron-norm-gen
lye (pn.)
of you


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many



ree
noun-nom-plur
(n.)
days (period from sunset to…)

25.3                     
I nórë sissë herenya ar fastima, mal lelelyuvalyë ter hornë ar raxië nómeli anyuval i lendalyo metta.>
La lando ĉi tie estas riĉa kaj agrabla, sed vi devos trairi krudajn kaj danĝerajn lokojn antaŭ ol atingi la finon de via marŝado.”


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nórë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a country


sissë
(av)
base
= (av.)
here



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


herenya
(aj).3+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
rich


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


fastima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pleasant


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


lelelyuvalyë

verb-futu-s2v-long
lelelya-/lelely- (v.)
you (sir) will travel


ter

base
= (pp.)
through


hornë
(aj):1.1
adj-ppos
horna¹ (aj.)
rough


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


raxië

adj-ppos
raxeä (aj.)
dangerous


nómeli

noun-nom-part
nómë (n.)
some places



(pp).0
base
= (pp.)
before (of time)


anyuval
.0
verb-futu-s2v-short
anya-/any- (vt.)
you (sir) will reach


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lendalyo

poss-s2v-gen-sing
lenda (n.)
of your (sir) journey


metta
.1
noun-nom-sing
= (n.)
an end

26.0                         
Valanna ñormernë nicë si, mal sintes i rië ecë i Túra Óþen alya se nanwenë Hyarveästanna ata, epetai veryavë þantanes ui nanquerë.:
Tio iomete timigis Doroteon, sed ŝi sciis ke nur la Granda Oz povos helpi ŝin reiri al Kansas, do ŝi kuraĝe decidis ne retroiri.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ñormernë

verb-past-sing
ñor·mer- (vt.)
(one) was anxious (to/for)


nicë
.0
base
= (av.)
little



.3
base
= (pp.)
as regards


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


sintes

verb-past-s3-short
ista-/ist- (vt.)
he/she/it knew


i
(cj)
base
= (cj.)
that


rië
(av)
base
= (av.)
only


ecë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) has a chance of


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


óþen

noun-dat-sing
Óþ (n.)
for Oz


alya
(v).2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to help one


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


nanwenë
.1+verb-bare
verb-bare
nan·wen- (vt.)
to go back


hyarveästanna

noun-all-sing
Hyarveästa (n.)
to Kansas


ata

base
= (av.)
again


epetai
(cj)epetai:0.0+base
base
= (cj.)
consequently


veryavë
.1
adj-advb
verya (aj.)
bravely


þantanes

verb-past-s3-short
þanta- (vt.)
he/she/it decided


ui
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to not do


nanquerë
.0+verb-bare
verb-bare
nan·quer- (vt.)
to turn back

27.0             
Quentes máloryain namárië, ar ata yesentes arë i mallë maldë tesarion.
Ŝi adiaŭis siajn amikojn, kaj rekomencis marŝadi laŭ la vojo el flavaj brikoj.


quentes
.0
verb-past-s3-short
quet- (vt.)
he/she/it said


máloryain
.0
poss-s3-dat-plur
málo (n.)
for his/her/its friends


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ata

base
= (av.)
again


yesentes
.1
verb-past-s3-short
yesta-¹/yeset- (v.)
he/she/it started


arë
(av).1
base
= (av.)
along


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mallë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (made or stone) road


maldë
(aj):2.0
adj-ppos
malda² (aj.)
yellow


tesarion
.0
noun-gen-plur
tesar (n.)
of bricks

27.1                       
léliénes láréli, sannes i hautuvas na serë, ar epta rentes casta i hahto inganna ar' i mallë ar harunes.
Post kiam ŝi iris plurajn kilometrojn ŝi decidis halti por ripozi, do ŝi grimpis ĝis la supro de la barilo apud la vojo kaj sidiĝis.



(cj)
base
= (cj.)
when


léliénes
:1.0
verb-pper-s3-short
lelya-¹/lely- (v.)
he/she/it had gone


láréli
.0
noun-nom-part
lár (n.)
some leagues


sannes
.0
verb-past-s3-short
sana- (v.)
he/she/it thought


i
(cj)
base
= (cj.)
that


hautuvas
.2
verb-futu-s3-short
hauta-/haut- (vi.)
he/she/it will stop


na
.0
base
= (pp.)
to


serë
.0+verb-bare
verb-bare
ser- (vi.)
to rest


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


epta
(cj).2
base
= (cj.)
thence


rentes

verb-past-s3-short
ret- (v.)
he/she/it climbed


casta
(av).0
base
= (av.)
to(wards) the top


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hahto
hahta.0
noun-gen-sing
hahta (n.)
of a fence


inganna
(n).0
noun-all-sing
inga (n.)
to a top


ar' > ara
(pp).1;=ara
base
= (pp.)
next (to)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mallë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (made or stone) road


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


harunes
.0
verb-past-s3-short
haru- (vi.)
he/she/it sat down

27.2                        
Engë velca porisalquenor pella i hahta, ar ú háya cennes Corcurco, sestaina orwa andulessë na hepë i aiwi au i marina porisalquello.:
Granda maizkampo estis aliflanke de la barilo, kaj ŝi vidis ke ne tre distanca estas Birdotimigilo, metita alte sur stangon por forpeli la birdojn de la matura maizo.


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


velca
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


porisalquenor

noun-nom-sing
= (n.)
a cornfield


pella
(pp)
base
= (pp.)
beyond (boundary or limit)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hahta
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a fence


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ú
(av).1
base
= (av.)
not


háya
.1
base
= (av.)
far away


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


sestaina
+pas-adj-spos
pas-adj-spos
sesta- (vt.)
set


orwa
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
high


andulessë

noun-loc-sing
andul (n.)
at a long pole


na
.0
base
= (pp.)
to


hepë
+verb-bare
verb-bare
hep- (vt.)
to keep


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aiwi

noun-nom-plur
aiwë (n.)
(small) birds


au
(pp)


?


i
(ar)
base
= (ar.)
the


marina
(aj).0+adj-spos


?


porisalquello

noun-abl-sing
porisalquë (n.)
from a corn

28.0          
Valanna niryanë ventaryanen márya ar tirnë i Corcurco sánula.
Doroteo apogis sian mentonon per mano kaj penseme rigardis la Birdotimigilon.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


niryanë

verb-past-sing
nirya- (vt.)
(one) leaned against


ventaryanen

poss-s3-ins-sing
venta (n.)
with his/her/its chin


márya

poss-s3-nom-sing
(n.)
his/her/its hand


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tirnë
(v).4
verb-past-sing
tir- (vt.)
(one) gazed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


sánula
.1+ula-adj-spos
ula-adj-spos
sana- (v.)
apt to reflect

28.1                   
Carya nánë níca poco þañquanta þardenen, ó hendu, nengwë, anto embainë sassë na emë anta.
Ĝia kapo estis malgranda sako plenigita per pajlo; surpentritaj sur ĝi estis okuloj, nazo, kaj buŝo, por simili vizaĝon.


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


níca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
small


poco
:1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a bag


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


þardenen

noun-ins-sing
þardë (n.)
with a straw


ó

base
= (pp.)
with


hendu

noun-nom-dual
hen/hend- (n.)
both eyes


nengwë
nengwe
noun-nom-sing
= (n.)
a nose


anto
:1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a mouth


embainë
.0
pas-adj-ppos
emba-/emb- (vt.)
painted (a picture)


sassë
(pn):1.0
pron-norm-loc
sa¹ (pn.)
on it


na
.0
base
= (pp.)
to


emë
.1+verb-bare
verb-bare
em- (vt.)
to portray


anta
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a face

28.2                              
Yerna, tildeä luinë carpë, ya Nauco aunië, háranë caryassë, ar i tolio lemma nánë luinë ohampë, yerna ar þintanë, ya aryë þañquanta þardenen.
Malnova, pinta blua ĉapelo, kiu antaŭe apartenis al iu Manĝtulo, estis metita sur lian kapon, kaj la cetero de la figuro estis blua vestokompleto, multe uzita kaj paliĝinta, kiu ankaŭ estis plenigita per pajlo.


yerna
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
worn


tildeä
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pointy


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue


carpë

noun-nom-sing
= (n.)
a hat


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


nauco
(n)nauco+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dwarf


aunië
.1
verb-perf-sing
öa- (vt.)
(one) has owned


háranë
.0
verb-pimp-sing
har- (vi.)
(one) was sitting


caryassë

poss-s3-loc-sing
cas/car- (n.)
at his/her/its head


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tolio
.0
noun-gen-sing
toli (n.)
of a doll


lemma
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a residue


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue


ohampë
.0
noun-nom-sing
o·hampë (n.)
a suit


yerna
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
worn


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


þintanë

verb-past-sing
þinta- (vi.)
(one) faded


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


aryë
(av).0
base
= (av.)
also


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


þardenen

noun-ins-sing
þardë (n.)
with a straw

28.3                              
I talussë engë yerna saipot ó luinë quínë, taitë ve ilya nér collë sina nóressë, ar i toli nánë ortaina or porisalqueo þirpi i andulmen mittaina amba cattaryassë.:
Sur la piedoj estis paro da malnovaj botoj kun bluaj supraĵoj, kiajn portas ĉiu viro en tiu lando, kaj la figuro estis altigita super la maiztigojn per stango kiu estis puŝita en lian kolon.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


talussë

noun-loc-dual
tál/tal- (n.)
at both feet


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


yerna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


saipot

noun-nom-dual
saipo (n.)
both boots


ó

base
= (pp.)
with


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue


quínë
:1.0
noun-nom-sing
= (n.)
a crest


taitë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of that sort


ve
(pp).3
base
= (pp.)
after the manner (of)


ilya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
every


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


collë
(v).2
verb-past-sing
col- (vt.)
(one) wore


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


nóressë
.1
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a country


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


toli
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a doll


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


ortaina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
orta-¹ (vt.)
raised


or

base
= (pp.)
above


porisalqueo

noun-gen-sing
porisalquë (n.)
of a corn


þirpi
.0
noun-nom-plur
þirpë (n.)
stalks


i
(ar)
base
= (ar.)
the


andulmen

noun-ins-sing
andul (n.)
with a long pole


mittaina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
mitta-/mitt- (vt.)
inserted


amba
(av)
base
= (av.)
up(wards)


cattaryassë

poss-s3-loc-sing
catta (n.)
at his/her/its back

29.0                       
Lan Valanna tíranë holmo i aia, embaina antanna i Corcurcuva, nánes aitaina ceniën i min i henduo lencavë pirnë sen.
Dum Doroteo rigardis atentoplene la kuriozan, pentritan vizaĝon de la Birdotimigilo, ŝin surprizis vidi ke unu el la okuloj malrapide palpebrumas al ŝi.


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


tíranë
.3
verb-pimp-sing
tir- (vt.)
(one) was looking (at)


holmo
(av).0
base
= (av.)
sincerely


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aia
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strange


embaina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
emba-/emb- (vt.)
painted (a picture)


antanna
.0
noun-all-sing
anta (n.)
to a face


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurcuva
+noun-pos-sing
noun-pos-sing
corcurco (n.)
a scarecrow's


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


aitaina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
aita-² (vt.)
surprised


ceniën
cen.0
ger-noun-dat-sing
cen- (vt.)
for seeing


i
(cj)
base
= (cj.)
that


min
(cd)
base
= (cd.)
one


i
(ar)
base
= (ar.)
the


henduo

noun-gen-dual
hen/hend- (n.)
of both eyes


lencavë
(aj)lenca:0.0+adj-advb
adj-advb
lenca (aj.)
slowly


pirnë
(v)
verb-past-sing
pir- (vi.)
(one) winked


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her

29.1                        
Minya sannes i é awáriës, pan alla i corcurqui Hyarveästassë ummanan pirë; mal silumë i toli quanþë carya sen naþima lénen.
Unue ŝi supozis ke sendube ŝi eraris, ĉar neniam iu el la Birdotimigiloj en Kansas palpebrumas; sed baldaŭ la figuro amikeme skuetis sian kapon al ŝi.


minya
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
first


sannes
.0
verb-past-s3-short
sana- (v.)
he/she/it thought


i
(cj)
base
= (cj.)
that


é

base
= (ij.)
indeed


awáriës
war
verb-perf-s3-short
war- (vi.)
he/she/it has erred


pan
.1
base
= (cj.)
because


alla
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
none


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurqui

noun-nom-plur
corcurco (n.)
scarecrows


hyarveästassë

noun-loc-sing
Hyarveästa (n.)
at Kansas


ummanan
.0
base
= (av.)
ever


pirë
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
pir- (vi.)
(one) winks


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


silumë

base
= (av.)
now


i
(ar)
base
= (ar.)
the


toli
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a doll


quanþë
.2
verb-past-sing
quaþ- (vt.)
(one) nodded


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


naþima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
kind


lénen
(n).2
noun-ins-sing
(n.)
with a manner

29.2                 
rentes tal i hahtallo ar patanë sanna, lan Ilwë nornë os i andul ar hungë.:
Tiam ŝi malsupren grimpis de la barilo kaj marŝis al la Birdotimigilo, dum Toto ĉirkaŭkuradis la stangon bojante.



(av)
base
= (av.)
then


rentes

verb-past-s3-short
ret- (v.)
he/she/it climbed


tal
:1
base
= (av.)
to the bottom


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hahtallo
.0
noun-abl-sing
hahta (n.)
from a fence


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


patanë

verb-past-sing
pata- (vt.)
(one) walked


sanna
(pn):1.0
pron-norm-all
sa¹ (pn.)
toward it


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


nornë
(v).0
verb-past-sing
nor- (vi.)
(one) ran


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


i
(ar)
base
= (ar.)
the


andul

noun-nom-sing
= (n.)
a long pole


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hungë
.0
verb-past-sing
hu- (vi.)
(one) barked (like a dog)

30.0          
<Alya aurë lyen,> equë i Corcurco, litseä ómanen.:
“Bonan tagon,” diris la Birdotimigilo, per iom raŭka voĉo.


alya
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


aurë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a day (as opposed to night)


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


litseä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sandy


ómanen
(n).0
noun-ins-sing
óma (n.)
with a voice

31.0        
<Ma elyë pacantë?> maquentë i vendë, elmendanen.:
“Ĉu vi parolis?” demandis la knabino, mirante.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


elyë
.1
pron-emph-nom
= (pn.)
you


pacantë
.0
verb-past-sing
pahta-/pacat- (vi.)
(one) spoke


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


elmendanen
.0
noun-ins-sing
elmenda (n.)
with wonder

32.0      
<Tancavë,> hanquentë i Corcurco.
“Certe,” respondis la Birdotimigilo;


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

32.1     
<Alaryan omenë ó lye.>
“kiel vi fartas?”


alaryan
(v).0
verb-aor2-s1-short
alarya-/alary- (vi.)
I am happy


omenë
.1+verb-bare
verb-bare
o·men- (vt.)
to meet


ó

base
= (pp.)
with


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you

33.0         
<Nanyë mára, hantanyel,> hanquentë Valanna rundavë.
“Sufiĉe bone, dankon,” respondis Doroteo, ĝentile.


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


hantanyel
.0
verb-aor2-s1-o_s2v
hanta- (vt.)
I thank you (sir)


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


rundavë
(aj).2
adj-advb
runda (aj.)
politely

33.1     
<Alaryan omenë ó lye.>
“Kiel vi fartas?”


alaryan
(v).0
verb-aor2-s1-short
alarya-/alary- (vi.)
I am happy


omenë
.1+verb-bare
verb-bare
o·men- (vt.)
to meet


ó

base
= (pp.)
with


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you

34.0                        
<Uinyë felë máleä,> equë i Corcurco, reonen, <pan lingië sís orþa lómessë ar auressë na au-þosta corcor lai sapsarrima.>
“Mi ne fartas bone,” diris la Birdotimigilo ridetante, “ĉar estas tre tede stari ĉi tie nokte kaj tage por fortimigi korvojn.”


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


felë
+verb-bare
verb-bare
fel- (vt.)
to feel (emotions)


máleä
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
healthy


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


reonen

noun-ins-sing
reo (n.)
with a smile


pan
.1
base
= (cj.)
because


lingië
(v):1.0
ger-noun-nom-sing
linga-¹/ling- (vi.)
hanging


sís

base
= (av.)
here


orþa
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
above


lómessë
.0
noun-loc-sing
lómë (n.)
at a night


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


auressë
.0
noun-loc-sing
aurë (n.)
at a day (as opposed to night)


na
.0
base
= (pp.)
to


au
(pp)


?


þosta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to put to fright


corcor

noun-nom-plur
corco (n.)
crows



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


lai

base
= (av.)
very


sapsarrima
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
tedious

35.0      
<Ma uilyë polë núya?> maquentë Valanna.:
“Ĉu vi ne povas malsupreniri?” demandis Doroteo.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


uilyë
.1+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ui- (vt.)
you (sir) do not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


núya
+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to descend


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

36.0          
<, pan sina andul tacina ama cattanyassë.
“Ne, ĉar ĉi tiu stango estas puŝita en mian dorson.



.1
base
= (ij.)
no


pan
.1
base
= (cj.)
because


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


andul

noun-nom-sing
= (n.)
a long pole



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


tacina
tac.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
tac- (vt.)
fixed


ama
(av)
base
= (av.)
up


cattanyassë

poss-s1-loc-sing
catta (n.)
at my back

36.1            
Mecin, qui haitauval i andul, san nauvan amnauta lyen.>
Se vi bonvolos forpreni la stangon, mi estos multe dankema al vi.”


mecin
(av)
base
= (av.)
please


qui

base
= (cj.)
if


haitauval

verb-futu-s2v-short
haita- (vt.)
you (sir) will remove


i
(ar)
base
= (ar.)
the


andul

noun-nom-sing
= (n.)
a long pole


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


nauvan
(v)naa
verb-futu-s1-short
ná- (vt.)
I will be


amnauta
.1
adj-scom
nauta (aj.)
more obliged


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you

37.0                    
Valanna ama·racantë yúyu rancunen ar ortanë i toli i andullo, pan, nála þañquanta þardenen, nánes faren vilina.:
Doroteo etendis ambaŭ brakojn kaj delevis la figuron de la stango; ĉar, estante plenigita per pajlo, ĝi estis malmultepeza.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ama·racantë



?


yúyu
yuuyo
adj-dpos
yúyo/yúyu (aj.)
both


rancunen
+noun-ins-dual
noun-ins-dual
ranco/rancu- (n.)
with both arms


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ortanë
.2
verb-past-sing
orta-¹ (vt.)
(one) lifted (up)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


toli
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a doll


i
(ar)
base
= (ar.)
the


andullo
(n)andul
noun-abl-sing
andul (n.)
from a long pole


pan
.1
base
= (cj.)
because


nála
naa+act-adj-spos
act-adj-spos
ná- (vt.)
being


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


þardenen

noun-ins-sing
þardë (n.)
with a straw


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


faren

base
= (av.)
enough


vilina
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
light [weight?]

38.0            
<Laca hantanyel,> equë i Corcurco, séruyéla i hunessë.
“Tre grandan dankon,” diris la Birdotimigilo, kiam li estis metita sur la teron.


laca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
much (abundant)


hantanyel
.0
verb-aor2-s1-o_s2v
hanta- (vt.)
I thank you (sir)


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow



(cj)
base
= (cj.)
when


séruyéla
.3+pac-adj-spos
pac-adj-spos
seru- (vt.)
having come to rest on


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hunessë
.1
noun-loc-sing
hún/hun- (n.)
at a ground

38.1     
<Félan ve sinya nér.>
“Mi sentas min kvazaŭ vere novan.”


félan

verb-pres-s1-short
fel- (vt.)
I am feeling (emotions)


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


sinya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
new


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man

39.0                     
Si hwinintë Valanna, pan nemnë aia i hlasses þañquanta nér quetë, ar cénanes hye cuvë ar pata ara se.:
Doroteon perpleksigis aŭdi tion, ĉar ŝajnis al ŝi strange aŭdi viron plenigitan per pajlo paroli, kaj vidi lin riverenci kaj marŝadi apud ŝi.


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


hwinintë
.2
verb-past-sing
hwinta-/hwint- (vt.)
(one) confused


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


pan
.1
base
= (cj.)
because


nemnë
:2.0
verb-past-sing
nem-² (vt.)
(one) seemed


aia
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strange


i
(cj)
base
= (cj.)
that


hlasses

verb-past-s3-short
hlar- (vt.)
he/she/it heard


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


quetë
.1+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to speak


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cénanes
.0
verb-pimp-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it was seeing


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


cuvë
:2+verb-bare
verb-bare
cuv-² (vt.)
to bow


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


pata
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to walk


ara
(pp).0
base
= (pp.)
beside


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she

40.0           
<Man nalyë?> maquentë i Corcurco ráciénes insë ar háciénes.
“Kiu vi estas?” demandis la Birdotimigilo, kiam li estis sin streĉinta kaj oscedinta.


man
(pn)man
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow



(cj)
base
= (cj.)
when


ráciénes
rahta.0
verb-pper-s3-short
rahta-/raht- (vi.)
he/she/it had stretched out


insë
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
himself


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


háciénes
:1
verb-pper-s3-short
hac-¹ (vi.)
he/she/it had yawned

40.1   
<Ar manna lélialyë?>
“Kaj kien vi iras?”


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


manna
(av)
base
= (av.)
whither


lélialyë
:1.0
verb-pres-s2v-long
lelya-¹/lely- (v.)
you (sir) are going

41.0                    
<Essenya Valanna,> equë i vendë, <ar lélianyë Laimarilinonna, itan iquirya i Túra Óþen nanwenta ni Hyarveästanna.>
“Mi nomiĝas Doroteo,” diris la knabino, “kaj mi iras al la Smeralda Urbo, por peti la Grandan Ozon resendi min al Kansas.”


essenya

poss-s1-nom-sing
essë (n.)
my name


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lélianyë
:1.0
verb-pres-s1-long
lelya-¹/lely- (v.)
I am going


laimarilinonna

noun-all-sing
Laimarilinon (n.)
to Emerald City


itan
(cj).1
base
= (cj.)
in order to


iquirya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to ask for


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


óþen

noun-dat-sing
Óþ (n.)
for Oz


nanwenta
(v)+verb-bare
verb-bare
nan·wenta- (vt.)
to send back


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


hyarveästanna

noun-all-sing
Hyarveästa (n.)
to Kansas

42.0    
<Massë Laimarilinon?> maquentes.
“Kie estas la Smeralda Urbo?” li demandis;


massë
(av)
base
= (av.)
where


laimarilinon

noun-nom-sing
= (n.)
Emerald City


maquentes
.1
verb-past-s3-short
ma·quet- (vt.)
he/she/it questioned

42.1    
<Ar man Óþ?>
“kaj kiu estas Oz?”


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


man
(pn)man
pron-norm-nom
= (pn.)
who



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

43.0       
<A, uilyë ista?> hanquentes, eändenen.:
“Ĉu vi ne scias?” ŝi respondis, surprizite.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


uilyë
.1+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ui- (vt.)
you (sir) do not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


hanquentes
.1
verb-past-s3-short
han·quet- (vt.)
he/she/it responded


eändenen
.1
noun-ins-sing
eändë (n.)
with a feeling of surprise

44.0    
<, é.
“Tute ne.



.1
base
= (ij.)
no


é

base
= (ij.)
indeed

44.1    
Uin ista aima.
Mi nenion scias.


uin
(v).1+verb-aor2-s1-short
verb-aor2-s1-short
ui- (vt.)
I do not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


aima
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
anything

44.2             
É hanyal, nanyë þañquanta, san aqua penin sanar,> hanquentes luitë.:
Komprenu, mi estas plenigita per pajlo, do al mi tute mankas cerbo,” li respondis malĝoje.


é

base
= (ij.)
indeed


hanyal
.0
verb-aor2-s2v-short
hanya- (vt.)
you (sir) understand


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


aqua
.1
base
= (av.)
completely


penin
.0
verb-aor2-s1-short
pen- (vt.)
I not have


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain


hanquentes
.0
verb-past-s3-short
han·quet- (vt.)
he/she/it answered


luitë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
melancholic

45.0          
<A,> equë Valanna, <Nanyë amnaireä lye.>
“Ho,” diris Doroteo, “min multe bedaŭrigas tio.”


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


amnaireä
.0
adj-scom
naireä (aj.)
more sorrowful



(pp).0
base
= (pp.)
for


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you

46.0              
<Savilyë,> maquentes, <qui lelyuvan Laimarilinonna olyë, en Óþ antauva nin sanar?>
“Ĉu vi kredas,” li demandis, “Ke se mi iros al la Smeralda Urbo kun vi, la granda Oz donos al mi ioman cerbon?


savilyë

verb-aor2-s2v-long
sav- (vt.)
you (sir) believe


maquentes
.0
verb-past-s3-short
ma·quet- (vt.)
he/she/it asked


qui

base
= (cj.)
if


lelyuvan
:1.0
verb-futu-s1-short
lelya-¹/lely- (v.)
I will go


laimarilinonna

noun-all-sing
Laimarilinon (n.)
to Emerald City


olyë

base
= (ct.)
beside you (polite)


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


antauva
anta.0
verb-futu-sing
anta- (v.)
(one) will give


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain

47.0              
<Uinyë ista quetë,> hanquentes, <mal lertalyë tulë onyë, qui tyasil.
“Mi ne scias,” ŝi respondis, “sed vi rajtos akompani min, se vi deziras.


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


ista
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) knows


quetë
.2+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to tell


hanquentes
.1
verb-past-s3-short
han·quet- (vt.)
he/she/it responded


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


lertalyë

verb-aor2-s2v-long
lerta- (vi.)
you (sir) are free to do


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


onyë
(ct)
base
= (ct.)
beside me


qui

base
= (cj.)
if


tyasil

verb-aor2-s2v-short
tyas- (vt.)
you (sir) like

47.1               
Quíta Óþ úva anta lyen sanar, en lauva lyen urra epë yallë .>
Se Oz ne donos al vi cerbon, vi ne estos pli malbonfortuna ol vi estas nun.”


quíta
(cj)
base
= (cj.)
if


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


úva
(v)ui.0
verb-futu-sing
ui- (vt.)
(one) not will do


anta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to give


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


lauva
laa
verb-futu-sing
lá- (vi.)
(one) not will be


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


urra
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
bad


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


yallë
(av).0
base
= (av.)
as



(av)
base
= (av.)
now

48.0        
<Ta naitë,> equë i Corcurco.
“Estas vere,” diris la Birdotimigilo.


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


naitë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
true


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

48.1                       
<É hanyal,> cacarranes oholima, <uinyë tevë i telcunya ar rancunya ar pulconya nár þañquanta, pan ui polë hyanë ni.
“Komprenu,” li pludiris, iom sekreteme, “ne ĝenas min ke miaj kruroj kaj brakoj kaj korpo estas plenigitaj per pajlo, ĉar mi ne povas esti vundita.


é

base
= (ij.)
indeed


hanyal
.0
verb-aor2-s2v-short
hanya- (vt.)
you (sir) understand


cacarranes

verb-past-s3-short
cacarra-/cacarr- (vt.)
he/she/it kept on doing


oholima
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
confidential


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


tevë
.1+verb-bare
verb-bare
tev- (vt.)
to dislike


i
(cj)
base
= (cj.)
that


telcunya
.0+poss-s1-nom-dual
poss-s1-nom-dual
telco/telcu- (n.)
both my legs


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rancunya
+poss-s1-nom-dual
poss-s1-nom-dual
ranco/rancu- (n.)
both my arms


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


pulconya
.2
poss-s1-nom-sing
pulco (n.)
my torso


nár
(v)+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
ná- (vt.)
(they) are


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


pan
.1
base
= (cj.)
because


ui
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to not do


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


hyanë
(v)+verb-bare
verb-bare
hyan- (vt.)
to injure


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I

48.2                  
Qui mo patë pirenyassen hya ehta ni pirindanen, ui valda, pan uinyë polë appa sa.
Se iu paŝas sur miajn piedfingrojn aŭ puŝas pinglon en min, ne gravas, ĉar mi ne povas sentas ĝin.


qui

base
= (cj.)
if


mo
mo.1+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
anyone


patë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
pat- (vi.)
(one) steps


pirenyassen

poss-s1-loc-plur
pirë (n.)
at my toes


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


ehta
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) stabs


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


pirindanen
.1
noun-ins-sing
pirin/pirind- (n.)
with a pin


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


valda
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to matter


pan
.1
base
= (cj.)
because


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


appa
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to feel (physical)


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it

48.3                          
Mal munin i lië quetir i nanyë aut, ar qui carinya oi nauva þañquanta þardenen minomë sanarmen, ve elyeo, manen ailumë istuvan aima?>
Sed mi ne volas ke oni nomu min stulta, kaj se mia kapo restos plena de pajlo anstataŭ de cerbo, kian havas vi, kiel mi iom povos scii ion ajn?”


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


munin
.0
verb-aor2-s1-short
mun- (vt.)
I dislike


i
(cj)
base
= (cj.)
that


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


quetir
.0
verb-aor2-plur
quet- (vt.)
(they) say


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


aut
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a fool


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


qui

base
= (cj.)
if


carinya

poss-s1-nom-sing
cas/car- (n.)
my head


oi
(av).0
base
= (av.)
ever


nauva
(v)naa
verb-futu-sing
ná- (vt.)
(one) will be


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


þardenen

noun-ins-sing
þardë (n.)
with a straw


minomë
.0
base
= (av.)
instead


sanarmen
.3
noun-ins-sing
sanar (n.)
with a brain


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


elyeo
.1
pron-emph-gen
elyë (pn.)
of you


manen
(av)
base
= (av.)
how


ailumë

base
= (av.)
anytime


istuvan

verb-futu-s1-short
ista-/ist- (vt.)
I will know


aima
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
anything

49.0             
<Hanyan yallë felilyë,> equë i nettë, ye naitië o·fellë sen.
“Mi komprenas vian senton,” diris la knabineto, kiu vere kunsentis kun li.


hanyan
.0
verb-aor2-s1-short
hanya- (vt.)
I understand


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


felilyë

verb-aor2-s2v-long
fel- (vt.)
you (sir) feel (emotions)


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


o·fellë



?


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him

49.1             
<Qui tuluvalyë onyë, san maquetuvan Óþ carë ilqua ya polis lyen.>
“Se vi venos kun mi, mi petos al Oz ke li faru ĉion eblan por vi.”


qui

base
= (cj.)
if


tuluvalyë

verb-futu-s2v-long
tul- (vi.)
you (sir) will come


onyë
(ct)
base
= (ct.)
beside me


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


maquetuvan
.0
verb-futu-s1-short
ma·quet- (vt.)
I will ask


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


ilqua
.1
noun-nom-sing
= (n.)
all


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


polis

verb-aor2-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it is able to


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you

50.0    
<Hantanyel,> hanquentes hantaitë.:
“Dankon,” li respondis dankeme.


hantanyel
.0
verb-aor2-s1-o_s2v
hanta- (vt.)
I thank you (sir)


hanquentes
.0
verb-past-s3-short
han·quet- (vt.)
he/she/it answered


hantaitë
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
grateful

51.0     
Patanettë nan i mallenna.
Ili reiris al la vojo,


patanettë

verb-past-d3-long
pata- (vt.)
they both walked


nan
(av):2.0
base
= (av.)
back


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mallenna
.1
noun-all-sing
mallë (n.)
to a (made or stone) road

51.1               
Valanna alyanë se olla i hahta, ar yesentettë pelas i mallë maldë tesarion Laimarilinonna.:
Doroteo helpis lin transgrimpi la barilon, kaj ili komencis marŝadi laŭ la vojo el flavaj brikoj cele la Smeraldan Urbon.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


alyanë
.2
verb-past-sing
alya- (vt.)
(one) helped one


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


olla

base
= (pp.)
over (beyond)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hahta
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a fence


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yesentettë
.1
verb-past-d3-long
yesta-¹/yeset- (v.)
they both started


pelas

base
= (pp.)
along


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mallë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (made or stone) road


maldë
(aj):2.0
adj-ppos
malda² (aj.)
yellow


tesarion
.0
noun-gen-plur
tesar (n.)
of bricks


laimarilinonna

noun-all-sing
Laimarilinon (n.)
to Emerald City

52.0         
Minyavë Ilwë únë tyasë sina yantië i oliën.
Al Toto ne plaĉis la nova akompananto, unue.


minyavë
.0
adj-advb
minya (aj.)
first


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


tyasë
+verb-bare
verb-bare
tyas- (vt.)
to like


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


yantië
:1.0
ger-noun-nom-sing
yanta-¹/yanat- (vt.)
adding to


i
(ar)
base
= (ar.)
the


oliën
(n).0
noun-dat-sing
olië (n.)
for a company

52.1                     
Nusses os i þañquanta nér vequi naunes i nai nyarrolion hausta i þardessë, ar lillumë yarranes cotya i Corcurquen.:
Li flaradis ĉirkaŭ la pajloplenigito kvazaŭ suspektante ke eble estas nesto de ratoj en la pajlo, kaj li ofte bojetis malamikeme kontraŭ la Birdotimigilon.


nusses
.1
verb-past-s3-short
nusta-/nust- (vt.)
he/she/it sniffed


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


vequi
.0
base
= (cj.)
as if


naunes
nauta
verb-past-s3-short
nauta-²/naut- (vi.)
he/she/it suspected


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nai
(av).0
base
= (av.)
maybe



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


nyarrolion

noun-gen-part
nyarro (n.)
of some rats


hausta

noun-nom-sing
= (n.)
a nest


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þardessë

noun-loc-sing
þardë (n.)
at a straw


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lillumë
:2.1
base
= (av.)
often


yarranes
.0
verb-past-s3-short
yarra-/yarr- (vt.)
he/she/it growled


cotya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
hostile


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurquen
+noun-dat-sing
noun-dat-sing
corcurco (n.)
for a scarecrow

53.0         
< þorya Ilwë,> equë Valanna sinya máloryan.
“Ne vin ĝenu Toto,” diris Doroteo, al sia nova amiko;



(ij).1
base
= (ij.)
do not


þorya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to dread


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


sinya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
new


máloryan
.0
poss-s3-dat-sing
málo (n.)
for his/her/its friend

53.1   
<Allumë nacis.>
“li neniam mordas.”


allumë
(av)
base
= (av.)
never


nacis
:2
verb-aor2-s3-short
nac-² (vt.)
he/she/it bites

54.0         
<A, uinyë þorya,> hanquentë i Corcurco.
“Ho, li ne timigas min,” respondis la Birdotimigilo.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


þorya
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to feel fear


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

54.1      
<Uissë polë hyanë i þardë.
“Li ne povos damaĝi la pajlon.


uissë
.1+verb-aor2-s3-long
verb-aor2-s3-long
ui- (vt.)
he/she/it does not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


hyanë
(v)+verb-bare
verb-bare
hyan- (vt.)
to injure


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þardë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a straw

54.2       
Ányë colë tana vircolca lye.
Permesu ke mi portu tiun korbon por vi.


ányë

base
= (ct.)
let me


colë
.1+verb-bare
verb-bare
col- (vt.)
to carry


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


vircolca

noun-nom-sing
= (n.)
a basket



(pp).0
base
= (pp.)
for


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you

54.3          
Úvan tevë sa, pan uinyë polë ola lumba.
Ne ĝenos min, ĉar mi ne povas laciĝi.


úvan
(v)ui.0
verb-futu-s1-short
ui- (vt.)
I not will do


tevë
.1+verb-bare
verb-bare
tev- (vt.)
to dislike


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


pan
.1
base
= (cj.)
because


uinyë
.0+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I not do


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


ola
(v)ola:0.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to become


lumba
:2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
weary

54.4           
Nyaruvan lyen véra ma,> cacarranes, lan patanes arë.
Mi diros al vi sekreton,” li pludiris, dum li kunmarŝadis.


nyaruvan
:3.0
verb-futu-s1-short
nyar-³ (vt.)
I will relate


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


véra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
private


ma
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
a thing


cacarranes

verb-past-s3-short
cacarra-/cacarr- (vt.)
he/she/it kept on doing


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


patanes

verb-past-s3-short
pata- (vt.)
he/she/it walked


arë
(av).1
base
= (av.)
along

54.5        
<Ea rië erya nat ambaressë ya þoryan.>
“Nur unu aferon en la tuta mondo mi timas.”



(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) exists


rië
(av)
base
= (av.)
only


erya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
single


nat

noun-nom-sing
= (n.)
a thing


ambaressë
.0
noun-loc-sing
ambar² (n.)
at The World


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


þoryan
.1
verb-aor2-s1-short
þorya-/þory- (vt.)
I feel fear

55.0            
<Mana ta?> maquentë Valanna; <i Nauco cemendur ye carnë lye?>
“Kion?” demandis Doroteo; “ĉu la Manĝtulan kultiviston kiu faris vin?”


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nauco
(n)nauco+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dwarf


cemendur
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a farmer


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you

56.0          
<,> hanquentë i Corcurco; <nás nartaina tusturin.>
“Ne,” respondis la Birdotimigilo; “flamantan alumeton.”



.1
base
= (ij.)
no


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


nartaina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
narta- (vt.)
ignited


tusturin
tusturin
noun-nom-sing
= (n.)
a match

—generated by quettali version 0.32.19