Parallel text

Text: IV. The Road Through the Forest

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0                          
Apa lúmeli i mallë olanë horna, ar i patië olanë tallë hraia í Corcurco lillumë talantë i maldë tesarínen, yai náner sís anhornë.
Post kelkaj horoj la vojo komencis krudiĝi, kaj la marŝado fariĝis tiom malfacila ke la Birdotimigilo ofte stumblis pro la flavaj brikoj, kiuj tie estis tre malglataj.


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


lúmeli
:2.2
noun-nom-part
lúmë² (n.)
some hours


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mallë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (made or stone) road


olanë
.0
verb-past-sing
ola- (vt.)
(one) became


horna
:1.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
rough


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


patië
pata
ger-noun-nom-sing
pata- (vt.)
walking


olanë
(v)ola:0.0+verb-past-sing
verb-past-sing
ola- (vt.)
(one) became


tallë

base
= (av.)
like that


hraia
(aj):1.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
difficult


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


lillumë
:2.1
base
= (av.)
often


talantë
(v)talta.0
verb-past-sing
talta-/talat- (vi.)
(one) slipped


i
(ar)
base
= (ar.)
the


maldë
(aj):2.0
adj-ppos
malda² (aj.)
yellow


tesarínen
.0
noun-ins-plur
tesar (n.)
with bricks


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


sís

base
= (av.)
here


anhornë
:1.0
adj-pcom
horna¹ (aj.)
more uneven

1.1                       
Umallumë, é, tai náner rácinë hya aqua vanwë, cáriélë lattali lanna yai Ilwë campë ar os yai Valanna patanë.
Efektive, kelkfoje ili estis rompitaj aŭ tute mankis, tiel ke restis nur truoj kiujn Toto transsaltis kaj Doroteo ĉirkaŭmarŝis.


umallumë
(av)umallume:0+base
base
= (av.)
some time


é

base
= (ij.)
indeed


tai
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
they


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


rácinë

adj-ppos
rácina (aj.)
broken


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


aqua
.2
base
= (av.)
altogether


vanwë
(aj).3
adj-ppos
vanwa (aj.)
vanished


cáriélë
car.1
pac-adj-ppos
car- (vt.)
having made


lattali
:1.0
noun-nom-part
latta¹ (n.)
some holes


lanna
(av)
base
= (av.)
athwart


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


campë
.1
verb-past-sing
cap- (vt.)
(one) jumped


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


patanë

verb-past-sing
pata- (vt.)
(one) walked

1.2                      
I Corcurco pennë sanar, patanes téravë nóva, ar san pantes i lattalinnar ar lanantë quanna anderyanen i sardë tesarinnar.
Sed la Birdotimigilo, pro manko de cerbo, antaŭenmarŝis senpaŭze, kaj tial paŝis en la truojn kaj sterniĝis sur la malmolajn brikojn.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


pennë
(v).1
verb-past-sing
pen- (vt.)
(one) lacked (vi/vt)?


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain


patanes

verb-past-s3-short
pata- (vt.)
he/she/it walked


téravë
.0
adj-advb
téra (aj.)
straight-


nóva
(aj).0+adj-spos


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


pantes
.0
verb-past-s3-short
pat- (vi.)
he/she/it stepped


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lattalinnar
:1.0
noun-all-part
latta¹ (n.)
to some holes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lanantë
lanta.0
verb-past-sing
lanta-/lanat- (va.)
(one) fell


quanna
(aj)cwanna:0.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
complete


anderyanen

poss-s3-ins-sing
andë (n.)
with his/her/its length


i
(ar)
base
= (ar.)
the


sardë

adj-ppos
sarda (aj.)
hard (as stone)


tesarinnar
.0
noun-all-plur
tesar (n.)
to bricks

1.3                        
Sa allumë maldë se, aimanen, ar Valanna nampë ar sestanë se talussë ata, lan yantanes hye alasseä laliëryassë véra útulmarya.:
Tamen tio neniam vundis lin, kaj Doroteo relevis lin kaj restarigis lin sur la piedoj, dum li gaje ridis kun ŝi pro la akcidento.


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


allumë
(av)
base
= (av.)
never


maldë
(v).2
verb-past-sing
mal- (vt.)
(one) hurt


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


aimanen
(av)
base
= (av.)
however


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


nampë
.1
verb-past-sing
nap- (vt.)
(one) picked up


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sestanë

verb-past-sing
sesta- (vt.)
(one) set


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


talussë

noun-loc-dual
tál/tal- (n.)
at both feet


ata

base
= (av.)
again


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


yantanes

verb-past-s3-short
yanta-² (vt.)
he/she/it joined


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


alasseä
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
merry


laliëryassë
(v)
ger-poss-s3-loc-sing
lala- (vi.)
at his/her/its laughing



.4
base
= (pp.)
concerning


véra
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
own


útulmarya

poss-s3-nom-sing
útulma (n.)
his/her/its accident

2.0            
I pelmari láner amna tallë mai-cimbainë sinomë ve tanë ambë fai.
La kultivitaj kampoj tute ne estis tiel bone prizorgataj ĉi tie kiel en la antaŭaj lokoj.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pelmari

noun-nom-plur
pelmar (n.)
farmsteads


láner
+verb-past-plur
verb-past-plur
lá- (vi.)
(they) not were


amna
:2
base
= (av.)
almost


tallë

base
= (av.)
like that


mai

base
= (av.)
well


cimbainë

pas-adj-ppos
cimba-/cimb- (vt.)
cared


sinomë

base
= (av.)
here


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


tanë
(aj)
adj-ppos
tana (aj.)
that


ambë
(av)
base
= (av.)
more


fai

base
= (av.)
before of time

2.1                  
Enger mancë mardeli ar mancë yávë-aldar, ar yallë lendeltë ener tallë i restassë olanë lumba ar eresseä.:
Troviĝis malpli da domoj kaj malpli da fruktarboj, kaj ju pli ili marŝis, des pli senbela kaj solsentiga fariĝis la tereno.


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


mancë
(aj)


?


mardeli
mar.0
noun-nom-part
mar¹/mard- (n.)
some dwellings


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mancë
(aj)


?


yávë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a fruit


aldar

noun-nom-plur
alda (n.)
trees


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


lendeltë
:1.0
verb-past-p3-long
lelya-¹/lely- (v.)
they went


ener
.2
base
= (av.)
further


tallë

base
= (av.)
like that


i
(ar)
base
= (ar.)
the


restassë
(n)restasse.1
noun-nom-sing
= (n.)
a (the) country


olanë
(v)ola:0.0+verb-past-sing
verb-past-sing
ola- (vt.)
(one) became


lumba
:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
gloomy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


eresseä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
lonely

3.0                   
Endauressë haruneltë i malleo rénassë, areä ara níca nellë, ar Valanna apantanë vircolcarya ar ete·nampë massa.
Je la tagmezo ili sidiĝis apud la vojo, proksime al rivereto, kaj Doroteo malfermis sian korbon kaj elprenis panon.


endauressë

noun-loc-sing
endaurë (n.)
at a noon


haruneltë
.0
verb-past-p3-long
haru- (vi.)
they sat down


i
(ar)
base
= (ar.)
the


malleo
.1
noun-gen-sing
mallë (n.)
of a (made or stone) road


rénassë
(n).0
noun-loc-sing
réna (n.)
at an edge


areä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
nearby


ara
(pp).1
base
= (pp.)
next (to)


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


nellë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a brook


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


apantanë
.0
verb-past-sing
apanta-/apant- (vt.)
(one) opened


vircolcarya

poss-s3-nom-sing
vircolca (n.)
his/her/its basket


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ete·nampë



?


massa

noun-nom-sing
= (n.)
bread

3.1       
Yances nihta i Corcurquen, mal aptanes.:
Ŝi proponis pecon al la Birdotimigilo, sed li rifuzis.


yances
.0
verb-past-s3-short
yac- (vt.)
he/she/it offered


nihta
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a piece


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurquen
+noun-dat-sing
noun-dat-sing
corcurco (n.)
for a scarecrow


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


aptanes
.0
verb-past-s3-short
apta- (vt.)
he/she/it refused

4.0                                        
<Inyë allumë maita,> eques, <ar nás almë i lanyë, pan antonya rië embaina, ar quíta cirin assa sassë i polin matë, i þardë yanen nanyë þañquanta ettuluva, ar ta hastauva carinyo canta.>
“Mi neniam malsatas,” li diris, “kaj estas oportune ke estas tiel, ĉar mia buŝo estas nur pentrita, kaj se mi tondus truon en ĝi por ke mi povu manĝi, la pajlo kiu plenigas min elfalus, kaj tio ruinigus la formon de mia kapo.”


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


allumë
(av)
base
= (av.)
never


maita
(aj):1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
hungry


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


almë
.3
noun-nom-sing
= (n.)
a piece of good fortune


i
(cj)
base
= (cj.)
that


lanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
lá- (vi.)
I not am


pan
.1
base
= (cj.)
because


antonya
:1
poss-s1-nom-sing
anto¹ (n.)
my mouth



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


rië
(av)
base
= (av.)
only


embaina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
emba-/emb- (vt.)
painted (a picture)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quíta
(cj)
base
= (cj.)
if


cirin

verb-aor2-s1-short
cir- (vt.)
I cut


assa
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a hole


sassë
(pn):1.0
pron-norm-loc
sa¹ (pn.)
on it


i
(cj)
base
= (cj.)
that


polin
(v)
verb-aor2-s1-short
pol- (vt.)
I am able to


matë
+verb-bare
verb-bare
mat- (vt.)
to eat


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þardë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a straw


yanen
(pn)ya.0
pron-norm-ins
ya (pn.)
by which


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


ettuluva
.1
verb-futu-sing
et·tul- (vt.)
(one) will come out


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


hastauva

verb-futu-sing
hasta- (vt.)
(one) will mar


carinyo

poss-s1-gen-sing
cas/car- (n.)
of my head


canta
(n)canta.0
noun-nom-sing
= (n.)
a shape

5.0              
Valanna cennë ú-pusto i si naitë, epetai rië cas·cúves ar an mantë massarya.:
Doroteo tuj vidis ke tio estas vera, do ŝi nur kapjesis kaj plu manĝis sian panon.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


cennë
.0
verb-past-sing
cen- (vt.)
(one) saw


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


i
(cj)
base
= (cj.)
that


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


naitë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
true


epetai
(cj)epetai:0.1+base
base
= (cj.)
thereupon


rië
(av)
base
= (av.)
only


cas·cúves



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


an
(av):1.1
base
= (av.)
furthermore


mantë
(v)
verb-past-sing
mat- (vt.)
(one) ate


massarya

poss-s3-nom-sing
massa¹ (n.)
his/her/its bread

6.0                     
<Á nyarë nin imlë ar i nórë yallo tullelyë,> equë i Corcurco, hye teliénë þinyematya.
“Rakontu al mi iom pri vi mem, kaj pri la lando el kiu vi venis,” diris la Birdotimigilo, kiam ŝi estis fininta sian manĝon.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


nyarë
:3.0+verb-bare
verb-bare
nyar-³ (vt.)
to relate


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me



(pn).0
pron-semi-nom
= (pn.)
something



.3
base
= (pp.)
as regards


imlë

pron-norm-nom
= (pn.)
yourself


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nórë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a country


yallo
(av)
base
= (av.)
whence


tullelyë

verb-past-s2v-long
tul- (vi.)
you (sir) came


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow



(cj)
base
= (cj.)
when


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


teliénë
.0
verb-pper-sing
telya- (vt.)
(one) had finished


þinyematya

poss-s3-nom-sing
þinyemat (n.)
his/her/its evening meal

6.1                       
San nyarnes sen ilqua Hyarveästa, ar yallë þinda ilqua sanomë, ar yanen i hwinwaiwa cóliénë se sina aia Nórenna Óþua.:
Do ŝi parolis al li pri Kansas, kaj kiom griza estas ĉio tie, kaj kiel la ciklono portis ŝin al ĉi tiu kurioza Lando Oz.


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


nyarnes
:3.0
verb-past-s3-short
nyar-³ (vt.)
he/she/it related


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


ilqua
.1
noun-nom-sing
= (n.)
all



.4
base
= (pp.)
concerning


hyarveästa

noun-nom-sing
= (n.)
Kansas


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


þinda
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
grey


ilqua
.0
noun-nom-sing
= (n.)
everything


sanomë

base
= (av.)
there


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yanen
(av)
base
= (av.)
whereby


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hwinwaiwa

noun-nom-sing
= (n.)
a whirlwind


cóliénë
.1
verb-pper-sing
col- (vt.)
(one) had carried


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


aia
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strange


nórenna
.0
noun-all-sing
nórë (n.)
to a land


óþua

noun-pos-sing
Óþ (n.)
Oz's

7.0                            
I Corcurco añcimbaila lastanë, ar equë, <Uinyë polë hanya yaro yestal auta sina vanima nórello ar nanë i þisin, þinda nómenna ya estal Hyarveästa.>
La Birdotimigilo atente aŭskultis, kaj diris, “Mi ne komprenas kial vi volas foriri el ĉi tiu bela lando kaj reiri al la seka, griza loko kiun vi nomas Kansas.”


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


añcimbaila

act-adj-scom
cimba-/cimb- (vt.)
more caring


lastanë

verb-past-sing
lasta- (vt.)
(one) listened


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


hanya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to understand


yaro
(av).1
base
= (av.)
why (relative)


yestal
:2
verb-aor2-s2v-short
yesta-² (vt.)
you (sir) desire


auta
(v)auta:1.2+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to leave


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


vanima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


nórello
.1
noun-abl-sing
nórë (n.)
from a country


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nanë
+verb-bare
verb-bare
nan- (vt.)
to go back


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þisin
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
parched


þinda
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
grey


nómenna

noun-all-sing
nómë (n.)
to a place


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


estal

verb-aor2-s2v-short
esta- (vt.)
you (sir) name


hyarveästa

noun-nom-sing
= (n.)
Kansas

8.0         
<Ta pan uilyë samë sanar> hanquentë i vendë.
“Vi ne komprenas ĉar vi ne havas cerbon,” respondis la knabino.


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


pan
.1
base
= (cj.)
because


uilyë
.1+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ui- (vt.)
you (sir) do not


samë
+verb-bare
verb-bare
sam- (vt.)
to have


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden

8.1                           
<Ui valda yallë marelmar sapsarrimë ar þindë, elmë, lië hráveo ar sercio, írenen maruvar tanomë hyano ep' ilya hyana nóressë, equi anvanima.
“Ne grave kiom mizeraj kaj grizaj estas niaj hejmoj, ni karno- kaj sango-homoj preferas loĝi tie ol en iu alia lando, negrave kiom bela.


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


valda
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to matter


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


marelmar
.1
poss-p1e-nom-plur
már/mar- (n.)
our (ex.) dwellings


sapsarrimë
(aj).1
adj-ppos
sapsarrima (aj.)
tedious


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


þindë
zinda
adj-ppos
þinda (aj.)
grey


elmë

pron-emph-nom
= (pn.)
we


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


hráveo
(n)
noun-gen-sing
hrávë (n.)
of a flesh


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sercio

noun-gen-sing
sercë/serci- (n.)
of a blood


írenen

noun-ins-sing
írë (n.)
with a desire


maruvar
:1.0
verb-futu-plur
mar-¹ (vt.)
(they) will abide


tanomë

base
= (av.)
there


hyano
(av)
base
= (av.)
rather


ep' > epë
.3;=epe
base
= (pp.)
(-er) than


ilya
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
each


hyana
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
other


nóressë
.1
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a country


equi
.0
base
= (cj.)
even if


anvanima
.0
adj-scom
vanima (aj.)
more beautiful

8.2       
Ui hyana nómë ve maryë.>
Nenio egale bonas kiel la hejmo.”


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not



(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to be


hyana
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
other


nómë

noun-nom-sing
= (n.)
a place


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


maryë
(av):2
base
= (av.)
at home

9.0   
I Corcurco sinquë.:
La Birdotimigilo ĝemis.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


sinquë

verb-past-sing
siqu- (vi.)
(one) sighed

10.0        
<Aþahanyë uinyë polë hanya sa,> eques.
“Kompreneble mi ne povas kompreni,” li diris.


aþahanyë
.1
base
= (av.)
of course


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


hanya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to understand


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said

10.1                        
<Quíta carelda þañquanta þardenen, ve niva, san auvë ilyë marildë i vanimë nómelissen, ar san Hyarveästa aqua ui samë lië.
“Se viaj kapoj estus plenaj de pajlo, kiel la mia, verŝajne vi ĉiuj loĝus en la belaj lokoj, kaj sekve tute mankus homoj en Kansas.


quíta
(cj)
base
= (cj.)
if


carelda
cas
poss-p2-nom-sing
cas/car- (n.)
y'all's head


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


þardenen

noun-ins-sing
þardë (n.)
with a straw


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


niva

pron-norm-pos
ni (pn.)
my


san
(cj).2
base
= (cj.)
thus


auvë
.1
base
= (av.)
would (have)


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


marildë
:1.0
verb-aor2-p2-long
mar-¹ (vt.)
y'all abide


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vanimë
.0
adj-ppos
vanima (aj.)
beautiful


nómelissen

noun-loc-part
nómë (n.)
at some places


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


hyarveästa

noun-nom-sing
= (n.)
Kansas


aqua
.2
base
= (av.)
altogether


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


samë
+verb-bare
verb-bare
sam- (vt.)
to have


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people

10.2       
almë Hyarveästan i samil sanar.>
Estas bonsorte por Kansas ke vi havas cerbon.”



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


almë
.3
noun-nom-sing
= (n.)
a piece of good fortune


hyarveästan

noun-dat-sing
Hyarveästa (n.)
for Kansas


i
(cj)
base
= (cj.)
that


samil

verb-aor2-s2v-short
sam- (vt.)
you (sir) have


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain

11.0           
<Ma nai nyaruval nin nyarna, lan séranquë?> maquentë i hína.:
“Bonvolu rakonti al mi, dum ni ripozas,” petis la infano.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


nai
(av).3
base
= (av.)
perhaps


nyaruval
:3.0
verb-futu-s2v-short
nyar-³ (vt.)
you (sir) will relate


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


nyarna
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a story


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


séranquë
.0
verb-pres-d1i-long
ser- (vi.)
you and me are resting


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hína

noun-nom-sing
= (n.)
a child

12.0         
I Corcurco tirnë se varin, ar hanquentë:
La Birdotimigilo rigardis ŝin riproĉe, kaj respondis,


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


tirnë
(v).3
verb-past-sing
tir- (vt.)
(one) looked (at)


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


varin
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
disappointed


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered

13.0          
<Coiviënya anaië tallë þenna i naitië istanyë aqua munta.
“Mia vivo ĝis nun estis tiom mallonga ke efektive mi scias tute nenion.


coiviënya

poss-s1-nom-sing
coivië¹ (n.)
my life


anaië

verb-perf-sing
ná- (vt.)
(one) has been


tallë

base
= (av.)
like that


þenna
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
short


i
(cj)
base
= (cj.)
that


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


istanyë

verb-aor2-s1-long
ista-/ist- (vt.)
I know


aqua
.2
base
= (av.)
altogether


munta
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a nothing

13.1       
Carnë ni vin ressë nöa.
Mi fariĝis nur antaŭhieraŭ.


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


vin
.2
base
= (av.)
only just


ressë
(n)ree
noun-loc-sing
(n.)
at a day (period from sunset…)



(pp).0
base
= (pp.)
before (of time)


nöa
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a yesterday

13.2           
Mana tullunë ambaressë tana lúmë aqua laistima nin.
Mi tute ne scias kio okazis en la mondo antaŭ tiam.


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


tullunë
.1
verb-past-sing
tullu- (vi.)
(one) happened (i.e. come in…)


ambaressë
.0
noun-loc-sing
ambar² (n.)
at The World



(pp).0
base
= (pp.)
before (of time)


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


lúmë
:2.0
noun-nom-sing
= (n.)
a time


aqua
.3
base
= (av.)
wholly



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


laistima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unknowable


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me

13.3                          
Almevë, i cemendur carnë carinya, ma imbë i minyë nati yai carnes nánë i embanes hlarunya, tall' en hlassen ita tulluánë.
Bonfortune, kiam la kultivisto faris mian kapon, li unue pentris miajn orelojn, tiel ke mi aŭdis kio okazas.


almevë
.3
noun-pop-sing
almë (n.)
a piece's of good fortune



(cj)
base
= (cj.)
when


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemendur
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a farmer


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


carinya

poss-s1-nom-sing
cas/car- (n.)
my head


ma
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
something


imbë
(pp).1
base
= (pp.)
among


i
(ar)
base
= (ar.)
the


minyë
.0
adj-ppos
minya (aj.)
first


nati

noun-nom-plur
nat (n.)
things


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


carnes
car.0
verb-past-s3-short
car- (vt.)
he/she/it did


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


i
(cj)
base
= (cj.)
that


embanes
.0
verb-past-s3-short
emba-/emb- (vt.)
he/she/it painted (a picture)


hlarunya

poss-s1-nom-dual
hlas/hlar- (n.)
both my ears


tall' > tallë
;=talle
base
= (av.)
like that


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


hlassen

verb-past-s1-short
hlar- (vt.)
I heard


ita
(cj).0
base
= (cj.)
that which


tulluánë
.1
verb-pimp-sing
tullu- (vi.)
(one) was happening (i.e.…)

13.4                    
Engë enta Nauco ósë, ar i minya nat ya hlassen nánë í cemendur quentë, <Mallë nemil tana hlaru?>
Apudestis alia Manĝtulo, kaj kion mi unue aŭdis estis la parolo de la kultivisto, “'Ĉu plaĉas al vi la oreloj?'


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


enta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
another


nauco
(n)nauco+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dwarf


ósë
.0
base
= (ct.)
beside him


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


minya
(or)
base
= (or.)
first


nat

noun-nom-sing
= (n.)
a thing


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


hlassen

verb-past-s1-short
hlar- (vt.)
I heard


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


cemendur
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a farmer


quentë
.0
verb-past-sing
quet- (vt.)
(one) said


mallë
(av).1
base
= (av.)
how


nemil
:1
verb-aor2-s2v-short
nem-¹ (vt.)
you (sir) judge


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


hlaru

noun-nom-dual
hlas/hlar- (n.)
both ears

14.0       
< <Lattë térat,> > hanquentë hye.:
“'Ili estas nerektaj,' respondis la aliulo.


lattë
+verb-aor2-d3-long
verb-aor2-d3-long
lá- (vi.)
they both not are


térat
(aj)
nadj-nom-dual
téra (aj.)
both straight ones


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person

15.0         
< <Ui valda,> > equë i cemendur.
“'Ne gravas,' diris la kultivisto;


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


valda
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to matter


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemendur
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a farmer

15.1          
< <Aivë nattë hlaru,> > ya nánë faren naitë.:
'ili tamen estas oreloj,' kio ja estis vera.


aivë
.1
base
= (av.)
anyhow


nattë
+verb-aor2-d3-long
verb-aor2-d3-long
ná- (vt.)
they both are


hlaru

noun-nom-dual
hlas/hlar- (n.)
both ears


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


faren

base
= (av.)
enough


naitë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
true

16.0            
< < caruvan i hendu, > > equë i cemendur.
“'Nun mi faros la okulojn,' diris la kultivisto.



(av)
base
= (av.)
now


caruvan
car.1
verb-futu-s1-short
car- (vt.)
I will make


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hendu

noun-nom-dual
hen/hend- (n.)
both eyes


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemendur
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a farmer

16.1                        
Epta embanes forma hendinya, ar éya sa teltaina tíranen se ar ilqua os ni lai ceþulávë, pan si nánë minya tihtenya ambaro.:
Do li pentris mian dekstran okulon, kaj tuj kiam ĝi estis finita mi trovis ke mi rigardas lin, kaj ĉion ĉirkaŭ mi, tre interesate, ĉar tiu estis la unua fojo kiam mi ekvidis la mondon.


epta
(cj).1
base
= (cj.)
thereupon


embanes
.0
verb-past-s3-short
emba-/emb- (vt.)
he/she/it painted (a picture)


forma

noun-nom-sing
= (n.)
a right-hand


hendinya

poss-s1-nom-sing
hen/hend- (n.)
my eye


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


éya

base
= (cj.)
as soon as


sa
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
it


teltaina
:2.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
telta-² (vt.)
finished


tíranen
.3
verb-pimp-s1-short
tir- (vt.)
I was looking (at)


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilqua
.0
noun-nom-sing
= (n.)
everything


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


lai

base
= (av.)
very


ceþulávë
.1
adj-advb
ceþula (aj.)
curiously


pan
.1
base
= (cj.)
because


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


minya
(or)
base
= (or.)
first


tihtenya

poss-s1-nom-sing
tihtë (n.)
my glimpse


ambaro
.0
noun-gen-sing
ambar² (n.)
of The World

17.0               
< <Ta faren netya hen,> > equë i Nauco ye cendeánë i cemendur.
“'Jen iom bela okulo,' komentis la Manĝtulo kiu estis rigardanta la kultiviston;


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


faren

base
= (av.)
enough


netya
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pretty


hen
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
an eye


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nauco
(n)nauco+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dwarf


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


cendeánë
.0
verb-pimp-sing
cenda-/cend- (vt.)
(one) was watching (…)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemendur
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a farmer

17.1        
< <Luinë mára quilë meter hendi.>
'blua farbo bone taŭgas por okuloj.'


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


mára
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
proper


quilë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a colour


meter
meter
base
= (pp.)
for (the purpose of)


hendi

noun-nom-plur
hen/hend- (n.)
eyes

18.0             
< <Sanan i caruvan etwa ambë alta,> > equë i cemendur.
“'Mi pentros la alian pli granda,' diris la kultivisto.


sanan
(v).0
verb-aor2-s1-short
sana- (v.)
I think


i
(cj)
base
= (cj.)
that


caruvan
car.1
verb-futu-s1-short
car- (vt.)
I will make


etwa
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
the other (of two)


ambë
(av)
base
= (av.)
more


alta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
large


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemendur
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a farmer

18.1              
Ar acárië i atteä hen, pollen cenë lio arya epë fai.
Kaj kiam la dua okulo estis finita mi povis multe pli bone vidi ol antaŭe.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(cj)
base
= (cj.)
when


acárië
car.1
verb-perf-sing
car- (vt.)
(one) has made


i
(ar)
base
= (ar.)
the


atteä

base
= (or.)
second


hen
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
an eye


pollen

verb-past-s1-short
pol- (vt.)
I was able to


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


lio
(av)
base
= (av.)
much


arya
(aj)maara.0
adj-scom
mára (aj.)
better


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


fai

base
= (av.)
before of time

18.2      
carnes nengwinya ar antonya.
Post tio li faris miajn nazon kaj buŝon.



(av)
base
= (av.)
then


carnes
car.1
verb-past-s3-short
car- (vt.)
he/she/it made


nengwinya

poss-s1-nom-sing
nengwë/nengwi- (n.)
my nose


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


antonya
:1
poss-s1-nom-sing
anto¹ (n.)
my mouth

18.3            
Mal únen quetë, pan tana lúmessë únen ista anto induinen.
Sed mi ne parolis, ĉar tiutempe mi ne sciis por kio buŝo utilas.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


únen
.1
verb-past-s1-short
ui- (vt.)
I did not


quetë
.1+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to speak


pan
.1
base
= (cj.)
because


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


lúmessë
:2.0
noun-loc-sing
lúmë² (n.)
at a time


únen
.1
verb-past-s1-short
ui- (vt.)
I did not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


anto
anto:1+noun-gen-sing
noun-gen-sing
= (n.)
of a mouth


induinen

noun-nom-sing
= (n.)
a purpose

18.4                              
Alasseä tirnen tu carë pulconya ar rancunya ar telcunya; ar tancettë carinya, teldavë, fellen lai valateä, pan sáven i nanyë oveávë mára nér ve .:
Min amuzis rigardi dum ili pretigis mian korpon kaj miajn brakojn kaj krurojn; kaj kiam ili fine surfiksis mian kapon, mi estis tre fiera, ĉar mi opiniis ke mi estas egale bona kiel ĉiu alia persono.


alasseä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
joyful


tirnen
(v).0
verb-past-s1-short
tir- (vt.)
I watched (over)


tu
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


pulconya
.2
poss-s1-nom-sing
pulco (n.)
my torso


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rancunya
+poss-s1-nom-dual
poss-s1-nom-dual
ranco/rancu- (n.)
both my arms


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


telcunya
.0+poss-s1-nom-dual
poss-s1-nom-dual
telco/telcu- (n.)
both my legs


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(cj)
base
= (cj.)
when


tancettë
.0
verb-past-d3-long
tac- (vt.)
they both fastened


carinya

poss-s1-nom-sing
cas/car- (n.)
my head


teldavë
(av)
base
= (av.)
finally


fellen

verb-past-s1-short
fel- (vt.)
I felt (emotions)


lai

base
= (av.)
very


valateä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
proud


pan
.1
base
= (cj.)
because


sáven

verb-past-s1-short
sav- (vt.)
I believed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


oveávë
.0
adj-advb
oveä (aj.)
--


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as



.1+pron-semi-nom
pron-semi-nom
= (pn.)
anyone

19.0             
< <Sina návë þostauva i corcor faren lintië,> equë i cemendur.
“'Ĉi tiu ulo rapide timigos la korvojn,' diris la kultivisto.


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


návë
(n):1
noun-nom-sing
= (n.)
a being


þostauva
.1
verb-futu-sing
þosta- (vt.)
(one) will terrify


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcor

noun-nom-plur
corco (n.)
crows


faren

base
= (av.)
enough


lintië
(av).0
base
= (av.)
swiftly


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemendur
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a farmer

19.1    
<Nemis oveávë nér.>
'Li aspektas vera homo.'


nemis
:2.1
verb-aor2-s3-short
nem-² (vt.)
he/she/it appears


oveávë
.0
adj-advb
oveä (aj.)
--


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man

20.0              
< <A, nás nér,> equë hye, ar faren náquenten sen.
“'Nu, li ja estas homo,' diris la aliulo, kaj mi plene konsentis kun li.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


equë
.2
base
= (ij.)
said


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


faren

base
= (av.)
enough


náquenten
.1
verb-past-s1-short
ná·quet- (vt.)
I agreed (on fact)


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him

20.1                   
I cemendur collë ni nu rancurya i porisalquenorenna, ar sestanë ni to halla þamna, yassë túvelyen.
La kultivisto portis min sub sia brako al la maizkampo, kaj metis min sur altan stangon, kie vi trovis min.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cemendur
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a farmer


collë
(v).1
verb-past-sing
col- (vt.)
(one) carried


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


nu
.0
base
= (pp.)
under


rancurya
+poss-s3-nom-sing
poss-s3-nom-sing
ranco/rancu- (n.)
his/her/its arm


i
(ar)
base
= (ar.)
the


porisalquenorenna

noun-all-sing
porisalquenor (n.)
to a cornfield


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sestanë

verb-past-sing
sesta- (vt.)
(one) set


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


to
(pp):1.1
base
= (pp.)
above


halla
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
tall


þamna

noun-nom-sing
= (n.)
a wooden post


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


túvelyen
.0
verb-past-s2v-o_s1
tuv- (vt.)
you (sir) found me

20.2           
Issë ar málorya ron cato pataner au ar lonyer ni erinqua.:
Li kaj lia amiko baldaŭ foriris kaj lasis min sola.


issë
(pn)isse.0
pron-emph-nom
= (pn.)
he


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


málorya
.0
poss-s3-nom-sing
málo (n.)
his/her/its friend


ron

base
= (av.)
soon


cato

base
= (av.)
afterwards


pataner

verb-past-plur
pata- (vt.)
(they) walked


au
(av):1.0
base
= (av.)
away


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lonyer

verb-past-plur
lóya-/lóy- (vt.)
(they) left (a place or a…)


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


erinqua
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
alone

21.0      
<Únenyë tyasë hehtaina sillë.
“Al mi ne plaĉis esti tiel forlasita;


únenyë
.1
verb-past-s1-long
ui- (vt.)
I did not


tyasë
+verb-bare
verb-bare
tyas- (vt.)
to like



(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be


hehtaina
.3+pas-adj-spos


+


sillë
(av)
base
= (av.)
like this

21.1      
Epetai rincen pata cata te.
do mi strebis sekvi ilin,


epetai
(cj)epetai:0.0+base
base
= (cj.)
consequently


rincen
:1.0
verb-past-s1-short
ric-¹ (vt.)
I tried


pata
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to walk


cata
:1.0
base
= (pp.)
behind


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they

21.2             
Mal talunya únë appa i hún, ar þahtanessen reþë tana andulessë.
sed miaj piedoj ne povis tuŝi la teron, kaj mi devis resti sur tiu stango.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


talunya

poss-s1-nom-dual
tál/tal- (n.)
both my feet


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


appa
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to touch


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hún
huun.1
noun-nom-sing
= (n.)
a ground


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


þahtanessen
.0
verb-past-s3-o_s1
þahta- (vt.)
he/she/it induced me


reþë
+verb-bare
verb-bare
reþ- (vi.)
to remain in same place


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


andulessë

noun-loc-sing
andul (n.)
at a long pole

21.3              
Nánes eresseä coivië, pan pennen aima úviën, lútiéla tallë nicë cariënyallo.
Mia vivo estis tre solsenta, ĉar mi konis nenion pripenseblan, mi ja antaŭ nur kelkaj momentoj konstruiĝis.


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


eresseä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
lonely


coivië

noun-nom-sing
= (n.)
a life


pan
.1
base
= (cj.)
because


pennen
.0
verb-past-s1-short
pen- (vt.)
I not had


aima
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
anything


úviën
(n).0
noun-dat-sing
úvië (n.)
for a pondering


lútiéla
luuta+pac-adj-spos
pac-adj-spos
lúta- (vi.)
having had time pass


tallë

base
= (av.)
like that


nicë
.0
base
= (av.)
little


cariënyallo
(n)
poss-s1-abl-sing
carië (n.)
from my making

21.4                                    
Linë corcor ar hyanë aiwi viller mina i porisalquenor, mal éya cennelten, villeltë öa ata, savilë i nanyë Nauco; ar si fasantë ni ar carnë ni felë i nánen valdeä quén.
Multaj korvoj kaj aliaj birdoj flugis en la maizkampon, sed tuj kiam ili ekvidis min ili forflugis, kredante min Manĝtulo; kaj tio plaĉis al mi kaj kredigis min ke mi estas tre grava persono.


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


corcor

noun-nom-plur
corco (n.)
crows


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hyanë
(aj)
adj-ppos
hyana (aj.)
other


aiwi

noun-nom-plur
aiwë (n.)
(small) birds


viller
.0
verb-past-plur
vil- (vi.)
(they) flew


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


porisalquenor

noun-nom-sing
= (n.)
a cornfield


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


éya

base
= (cj.)
as soon as


cennelten
.0
verb-past-p3-o_s1
cen- (vt.)
they saw me


villeltë
.0
verb-past-p3-long
vil- (vi.)
they flew


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


ata

base
= (av.)
again


savilë

act-adj-ppos
sav- (vt.)
believing


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


nauco
(n)nauco+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dwarf


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


fasantë

verb-past-sing
fasta-²/fast- (vt.)
(one) pleased


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


felë
+verb-bare
verb-bare
fel- (vt.)
to feel (emotions)


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nánen
+verb-past-s1-short
verb-past-s1-short
ná- (vt.)
I was


valdeä
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
important


quén
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a person

21.5                  
Teldavë enwina corco villë areä ara ni, ar epeni tirnessen añcimbaila, harunes almonyassë ar equë:
Post iom da tempo maljuna korvo flugis apud min, kaj zorge rigardinte min li sidigis sin sur mian ŝultron kaj diris,


teldavë
(av)
base
= (av.)
finally


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


corco
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a crow


villë
.0
verb-past-sing
vil- (vi.)
(one) flew


areä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
nearby


ara
(pp).0
base
= (pp.)
beside


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


epeni
(cj)
base
= (cj.)
after (of time)


tirnessen
(v).3
verb-past-s3-o_s1
tir- (vt.)
he/she/it looked (at) me


añcimbaila

act-adj-scom
cimba-/cimb- (vt.)
more caring


harunes
.0
verb-past-s3-short
haru- (vi.)
he/she/it sat down


almonyassë
.0
poss-s1-loc-sing
almo (n.)
at my shoulder(s)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said

22.0             
< <Sáneän quima nai tana cemendur sávë cupta ni sina úmaitë lénen.
“'Ĉu tiu kultivisto kredis povi trompi min tiel mallerte?


sáneän
.1
verb-pres-s1-short
sana- (v.)
I am reflecting


quima

base
= (cj.)
whether


nai
(av).3
base
= (av.)
perhaps


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


cemendur
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a farmer


sávë
(v)
verb-past-sing
sav- (vt.)
(one) believed


cupta
(v):1.0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to deceive


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


úmaitë
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
clumsy(-handed)


lénen
(n).2
noun-ins-sing
(n.)
with a manner

22.1                    
Ilya senya corco é cenë i nalyë rië þañquanta þardenen.> lapanes tal talunyassë ar mantë porisalquë íreryan.
Ĉiu inteligenta korvo vidus ke vi estas nur plenigita per pajlo.' Post tio li saltis sur la teron kaj manĝis maizon laŭvole.


ilya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
every


senya
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
usual


corco
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a crow


é

base
= (ij.)
indeed


cenë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
cen- (vt.)
(one) sees


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


rië
(av)
base
= (av.)
only


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


þardenen

noun-ins-sing
þardë (n.)
with a straw



(av)
base
= (av.)
then


lapanes

verb-past-s3-short
lapa- (vt.)
he/she/it hopped


tal
:1
base
= (av.)
to the bottom


talunyassë

poss-s1-loc-dual
tál/tal- (n.)
at both my feet


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mantë
(v)
verb-past-sing
mat- (vt.)
(one) ate


porisalquë

noun-nom-sing
= (n.)
a corn


íreryan

poss-s3-dat-sing
írë (n.)
for his/her/its desire

22.2                          
I hyanë aiwi cenner ni ui hyanë se, ar aryë tuller matë i porisalquë, san apa þenna lúmë engë teo alta umba os ni.:
La aliaj birdoj, vidinte ke li ne estis damaĝita de mi, venis por ankaŭ manĝi la maizon, do post nelonge ili estis amase ĉirkaŭ mi.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyanë
(aj)
adj-ppos
hyana (aj.)
other


aiwi

noun-nom-plur
aiwë (n.)
(small) birds


cenner
.0
verb-past-plur
cen- (vt.)
(they) saw


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


ui
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to not do


hyanë
(v)+verb-bare
verb-bare
hyan- (vt.)
to injure


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


aryë
(av).3
base
= (av.)
too


tuller

verb-past-plur
tul- (vi.)
(they) came


matë
+verb-bare
verb-bare
mat- (vt.)
to eat


i
(ar)
base
= (ar.)
the


porisalquë

noun-nom-sing
= (n.)
a corn


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


þenna
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
short


lúmë
:2.1
noun-nom-sing
= (n.)
a period of time


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


teo
(pn):1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them


alta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great in size


umba

noun-nom-sing
= (n.)
a swarm


os
(pp).1
base
= (pp.)
about


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I

23.0                                            
<Fellen colonda sissë, pan sa apantanë i lánen tallë mára Corcurco virdassë; mal i enwina corco tiutanë ni, quetila, <Au samilyë sanar carelyassë, nai nauval ta mára nér ve teo aiquen, ar arya nér epë teo mo.
“Min malĝojigis tio, ĉar ĝi pruvis ke mi efektive ne estas efika Birdotimigilo; sed la maljuna korvo konsolis min, dirante: 'Se vi nur havus cerbon en la kapo vi estus egale bona homo kiel ĉiu el ili, kaj pli bona homo ol kelkaj el ili.


fellen

verb-past-s1-short
fel- (vt.)
I felt (emotions)


colonda
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sad


sissë
(pn):1
pron-norm-loc
si¹ (pn.)
on this


pan
.1
base
= (cj.)
because


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


apantanë
.2
verb-past-sing
apanta-/apant- (vt.)
(one) showed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


lánen
(v)+verb-past-s1-short
verb-past-s1-short
lá- (vi.)
I not was


tallë

base
= (av.)
like that


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


virdassë
.0
noun-loc-sing
virda (n.)
at an outcome


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


corco
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a crow


tiutanë
.2
verb-past-sing
tiuta- (vt.)
(one) comforted


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


quetila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
quet- (vt.)
saying


au
(av):2
base
= (av.)
if only


samilyë
(v)sam:0+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
sam- (vt.)
you (sir) have


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain


carelyassë
cas
poss-s2v-loc-sing
cas/car- (n.)
at your (sir) head


nai
(av).3
base
= (av.)
perhaps


nauval
naa
verb-futu-s2v-short
ná- (vt.)
you (sir) will be


ta
(av).0
base
= (av.)
so


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


teo
(pn):1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them


aiquen
(pn).2
pron-norm-nom
= (pn.)
anybody


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


arya
(aj)maara.0
adj-scom
mára (aj.)
better


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


teo
(pn):1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them


mo
mo.2+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
someone

23.1                  
Sanar i rië auvië-inyë nati sina ambaressë, ui valda quima mo corco hya atan.>
Nur cerbohavo valoras en ĉi tiu mondo, negrave ĉu oni estas korvo ĉu homo.'


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rië
(aj)
adj-ppos
reä (aj.)
single


auvië
.1
noun-nom-sing
= (n.)
an act of possessing


inyë



*


nati

noun-nom-plur
nat (n.)
things


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


ambaressë
.0
noun-loc-sing
ambar² (n.)
at The World


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


valda
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to matter


quima

base
= (cj.)
whether


mo
mo.0+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
one



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


corco
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a crow


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


atan

noun-nom-sing
= (n.)
a Man

24.0                 
<Epeni i corcor öantiéner, sannen os si, ar þantanë i ricuvan nírítë ñetë sanar.
“Post la foriro de la korvoj mi pripensis tion, kaj decidis ke mi strebos akiri cerbon.


epeni
(cj)
base
= (cj.)
after (of time)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcor

noun-nom-plur
corco (n.)
crows


öantiéner



?


sannen
.0
verb-past-s1-short
sana- (v.)
I thought


os
(pp).1
base
= (pp.)
about


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


þantanë

verb-past-sing
þanta- (vt.)
(one) decided


i
(cj)
base
= (cj.)
that


ricuvan
:1.0
verb-futu-s1-short
ric-¹ (vt.)
I will try


nírítë
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
forceful


ñetë
.0+verb-bare
verb-bare
ñet- (vt.)
to get


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain

24.1                          
Almenen tullelyë arë ar luncelyen i tulwello, ar tallo ya quentel, savin i tancavë i Túra Óþ antauva nin sanar éya tuluvalvë Laimarilinonna.>
Bonŝance, vi alvenis kaj detiris min de la stango, kaj laŭ vi parolo mi certas ke la Potenca Oz donos al mi cerbon tuj kiam ni atingos la Smeraldan Urbon.”


almenen
.3
noun-ins-sing
almë (n.)
with a piece of good fortune


tullelyë

verb-past-s2v-long
tul- (vi.)
you (sir) came


arë
(av).1
base
= (av.)
along


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


luncelyen
.2
verb-past-s2v-o_s1
luc- (vt.)
you (sir) pulled me


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tulwello
.2


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tallo
(pn):1.0
pron-norm-abl
ta¹ (pn.)
from that


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


quentel
.0
verb-past-s2v-short
quet- (vt.)
you (sir) said


savin

verb-aor2-s1-short
sav- (vt.)
I believe


i
(cj)
base
= (cj.)
that


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


antauva
anta.0
verb-futu-sing
anta- (v.)
(one) will give


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain


éya

base
= (cj.)
as soon as


tuluvalvë

verb-futu-p1i-long
tul- (vi.)
we will come


laimarilinonna

noun-all-sing
Laimarilinon (n.)
to Emerald City

25.0             
<Merin san,> equë Valanna holmo, <pan nemilyë ñormerë samiën sa.>
“Tion mi esperas,” diris Doroteo fervore, “ĉar ŝajne vi volegas posedi tion.”


merin

verb-aor2-s1-short
mer- (vt.)
I hope


san
(av).1
base
= (av.)
so


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


holmo
(av).0
base
= (av.)
sincerely


pan
.0
base
= (cj.)
since


nemilyë
:2.0
verb-aor2-s2v-long
nem-² (vt.)
you (sir) seem


ñormerë
+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ñor·mer- (vt.)
(one) is anxious (to/for)


samiën
sam
ger-noun-dat-sing
sam- (vt.)
for having


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it

26.0          
<A, ; ñormerin,> hanquentë i Corcurco.
“Jes, mi volegas,” respondis la Birdotimigilo.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh



(ij).0
base
= (ij.)
yes


ñormerin

verb-aor2-s1-short
ñor·mer- (vt.)
I am anxious (to/for)


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

26.1           
<Istië i imni aut, tallë auqua felië.>
“Estas tre malkomfortige scii ke oni estas stultulo.”


istië

ger-noun-nom-sing
ista-/ist- (vt.)
knowing


i
(cj)
base
= (cj.)
that


imni

pron-norm-nom
= (pn.)
myself



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


aut
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a fool



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


tallë

base
= (av.)
like that


auqua
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
awkward


felië

ger-noun-nom-sing
fel- (vt.)
feeling (emotions)

27.0               
<Mára,> equë i vendë, <Ánquë menë.> Ar arantanes i vircolca i Corcurquen.:
“Nu,” diris la knabino, “ni ekiru.” Kaj ŝi transdonis la korbon al la Birdotimigilo.


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


ánquë

base
= (ct.)
let us (dual)


menë
.0+verb-bare
verb-bare
men- (vi.)
to go


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


arantanes

verb-past-s3-short
ar·anta- (vt.)
he/she/it turned over


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vircolca

noun-nom-sing
= (n.)
a basket


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurquen
+noun-dat-sing
noun-dat-sing
corcurco (n.)
for a scarecrow

28.0                  
Aqua úner hahtar i malleo rénassë , ar i nór nánë horna ar ú hyaro.
Tute ne estis bariloj ĉe la vojoflankoj nun, kaj la tero estis kruda kaj nekultivita.


aqua
.1
base
= (av.)
completely


úner
(v).1
verb-past-plur
ui- (vt.)
(they) did not



(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to be


hahtar
.0
noun-nom-plur
hahta (n.)
fences


i
(ar)
base
= (ar.)
the


malleo
.1
noun-gen-sing
mallë (n.)
of a (made or stone) road


rénassë
(n).0
noun-loc-sing
réna (n.)
at an edge



(av)
base
= (av.)
now


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nór

noun-nom-sing
= (n.)
a land


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


horna
:1.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
rough


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ú
(av).1
base
= (av.)
not


hyaro
(n)
noun-gen-sing
hyar (n.)
of a plough

28.1                       
Undómessë tulleltë velca tauressë, yassë i aldar óleáner tallë altë ar arië uo i olbantar oméniër or i mallë maldë tesarion.
Kiam komencis vesperiĝi ili venis al granda arbaro, kie la arboj estis kreskintaj tiel altaj kaj proksimaj unu al la alia ke iliaj branĉoj renkontiĝis super la vojo el flavaj brikoj.


undómessë
.1
noun-loc-sing
undómë (n.)
at a time near evening


tulleltë

verb-past-p3-long
tul- (vi.)
they came


velca
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


tauressë
.0
noun-loc-sing
taurë (n.)
at a forest


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aldar

noun-nom-plur
alda (n.)
trees


óleáner
ola.1
verb-pimp-plur
ola- (vt.)
(they) were growing (up) S:+MQ


tallë

base
= (av.)
like that


altë
.1
adj-ppos
alta (aj.)
great in size


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


arië
(aj).0
adj-ppos
areä (aj.)
close


uo
(av)
base
= (av.)
together


i
(cj)
base
= (cj.)
that


olbantar

poss-p3-nom-plur
olba (n.)
their branches


oméniër
.0
verb-perf-plur
o·men- (vt.)
(…) have moved to a common…


or

base
= (pp.)
above


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mallë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (made or stone) road


maldë
(aj):2.0
adj-ppos
malda² (aj.)
yellow


tesarion
.0
noun-gen-plur
tesar (n.)
of bricks

28.2                          
Nánë amna lómeä nu i aldar, pan i olbar samaner i aurë; mal i ranyaru únë hauta, ar lendë enera mina i taurë.:
Estis preskaŭ senlume sub la arboj, ĉar la branĉoj fortenis la taglumon; sed la marŝantoj ne haltis, kaj pluiris en la arbaron.


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


amna
:2
base
= (av.)
almost


lómeä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
gloomy


nu
.0
base
= (pp.)
under


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aldar

noun-nom-plur
alda (n.)
trees


pan
.1
base
= (cj.)
because


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olbar

noun-nom-plur
olba (n.)
branches


samaner
.0
verb-past-plur
sama- (vt.)
(they) barred


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aurë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a daylight


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ranyaru

noun-nom-dual
ranyar (n.)
both wanderers


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


hauta
.1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to take a rest


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lendë
(v)lelya.1
verb-past-sing
lelya-¹/lely- (v.)
(one) proceeded (in any…)


enera
.0
base
= (av.)
on


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


taurë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a forest

29.0                                
<Qui sina mallë menë mir, san é ettuluvas,> equë i Corcurco, <ar pan Laimarilinon i malleo etwa mentessë, möa inquen lelya ainomenna yanna sa tulyauva vet.>
“Se ĉi tiu vojo eniras, ĝi nepre eliros,” diris la Birdotimigilo, “kaj ĉar la Smeralda Urbo estas ĉe la alia finaĵo de la vojo, ni devas sekvi kien ajn ĝi kondukas.”


qui

base
= (cj.)
if


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


mallë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (made or stone) road


menë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
men- (vi.)
(one) goes


mir
(av)
base
= (av.)
to the inside


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


é

base
= (ij.)
indeed


ettuluvas
.1
verb-futu-s3-short
et·tul- (vt.)
he/she/it will come out


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


pan
.0
base
= (cj.)
since


laimarilinon

noun-nom-sing
= (n.)
Emerald City



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


i
(ar)
base
= (ar.)
the


malleo
.0
noun-gen-sing
mallë (n.)
of a street


etwa
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
the other (of two)


mentessë
.1
noun-loc-sing
mentë (n.)
at an end


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


inquen
(pn).0
pron-emph-dat
inquë (pn.)
for us


lelya
(v):1.0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to go


ainomenna



?


yanna
(av)
base
= (av.)
whereto


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


tulyauva
.0
verb-futu-sing
tulya- (vt.)
(one) will lead


vet

pron-norm-nom
= (pn.)
we

30.0       
<Ilquen é ista ta,> equë Valanna.:
“Ĉiu scias tion,” diris Doroteo.


ilquen

pron-norm-nom
= (pn.)
everybody


é

base
= (ij.)
indeed


ista
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) knows


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

31.0           
<Tancavë; ta yaro istanyes,> hanquentë i Corcurco.
“Certe; tial mi scias,” respondis la Birdotimigilo.


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


yaro
(av).0
base
= (av.)
that is the reason why


istanyes

verb-aor2-s1-o_s3
ista-/ist- (vt.)
I know him/her/it


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

31.1        
<Quíta mauranë úvië sanarmen, allumë quétiévanenyes.>
“Se necesus havi cerbon por scii ĝin, mi ja ne dirus ĝin.”


quíta
(cj)
base
= (cj.)
if


mauranë
.1
verb-past-sing
maura- (vt.)
(one) required


úvië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a pondering


sanarmen
.0
noun-ins-sing
sanar (n.)
with a mind


allumë
(av)
base
= (av.)
never


quétiévanenyes
.0
verb-pfpf-s1-o_s3
quet- (vt.)
I would have said him/her/it

32.0             
Apa lúmë hya amba i cala quellë, ar talteáneltë enera lómessë.
Post eble horo la lumo malaperis, kaj ili trovis sin stumblantaj en la mallumo.


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


lúmë
:2.2
noun-nom-sing
= (n.)
an hour


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


amba
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
more


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cala
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
light


quellë
(v)
verb-past-sing
quel- (vi.)
(one) faded


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


talteáneltë
.0
verb-pimp-p3-long
talta-/talat- (vi.)
they were slipping


enera
.1
base
= (av.)
onward


lómessë
.4
noun-loc-sing
lómë (n.)
at a darkness

32.1                             
Valanna aqua únë polë cenë, mal Ilwë pollë, pan huoli cenir lai mai lómessë; ar i Corcurco etequentë i polis cenë ta mai ve auressë.
Doroteo tute ne povis vidi, sed Toto vidis, ĉar kelkaj hundoj tre bone vidas en la mallumo; kaj la Birdotimigilo deklaris sin egale kapabla vidi kiel dum la tago.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


aqua
.1
base
= (av.)
completely


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


pollë

verb-past-sing
pol- (vt.)
(one) was able to


pan
.1
base
= (cj.)
because


huoli

noun-nom-part
huo (n.)
some dogs


cenir
.0
verb-aor2-plur
cen- (vt.)
(they) see


lai

base
= (av.)
very


mai

base
= (av.)
well


lómessë
.4
noun-loc-sing
lómë (n.)
at a darkness


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


etequentë
.1
verb-past-sing
ete·quet- (vt.)
(one) spoke out


i
(cj)
base
= (cj.)
that


polis

verb-aor2-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it is able to


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


ta
(av).0
base
= (av.)
so


mai

base
= (av.)
well


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


auressë
.0
noun-loc-sing
aurë (n.)
at a day (as opposed to night)

32.2        
Epetai nampes rancurya ar polles menë faren mai.:
Do ŝi prenis lian brakon, kaj sukcesis marŝadi sufiĉe bone.


epetai
(cj)epetai:0.1+base
base
= (cj.)
thereupon


nampes
.0
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it took (hold)


rancurya
+poss-s3-nom-sing
poss-s3-nom-sing
ranco/rancu- (n.)
his/her/its arm


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


polles

verb-past-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it was able to


menë
.1+verb-bare
verb-bare
men- (vi.)
to proceed


faren

base
= (av.)
enough


mai

base
= (av.)
well

33.0                        
<Íqua cenil cöa, hya nómë yassë ecë inquen serë lómessë,> eques, <möa lyen quetë nin; pan patië lómessë amauqua.>
“Se vi vidos domon, aŭ iun ajn lokon kie ni povos tradormi la nokton,”


íqua
(cj).1
base
= (cj.)
whenever


cenil
.0
verb-aor2-s2v-short
cen- (vt.)
you (sir) see


cöa
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a house


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


nómë

noun-nom-sing
= (n.)
a place


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


ecë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) has a chance of


inquen
(pn).0
pron-emph-dat
inquë (pn.)
for us


serë
.2+verb-bare
verb-bare
ser- (vi.)
to stay


lómessë
.0
noun-loc-sing
lómë (n.)
at a night


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


quetë
.2+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to tell


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


pan
.1
base
= (cj.)
because


patië
pata
ger-noun-nom-sing
pata- (vt.)
walking


lómessë
.4
noun-loc-sing
lómë (n.)
at a darkness


amauqua
.0
adj-scom
auqua (aj.)
more awkward

34.0      
Ron cato, i Corcurco haunë.:
Baldaŭ la Birdotimigilo haltis.


ron

base
= (av.)
soon


cato

base
= (av.)
afterwards


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


haunë
.2
verb-past-sing
hauta-/haut- (vi.)
(one) stopped

35.0            
<Cenin níca cöa foryanquanna,> eques, <ampanina rambelínen ar olbalínen.
“Mi vidas dometon dekstre de ni,” li diris, “konstruitan el ŝtipoj kaj branĉoj.


cenin
(v).0
verb-aor2-s1-short
cen- (vt.)
I see


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


cöa
.3
noun-nom-sing
= (n.)
a hut


foryanquanna
.0
poss-d1i-all-sing
forya (aj.)
to your and my right (…) one


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


ampanina
ampana+pas-adj-spos
pas-adj-spos
ampana- (vt.)
built


rambelínen
ran
noun-ins-part
ran/ramb- (n.)
with some beams of wood


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


olbalínen

noun-ins-part
olba (n.)
with some branches

35.1   
Ma menuvalvë tanna?>
Ĉu ni iru tien?”


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


menuvalvë
men.0
verb-futu-p1i-long
men- (vi.)
we will go


tanna
(av).0
base
= (av.)
thither

36.0        
<Þá, é,> hanquentë i hína.
“Jes, ja.” respondis la infano.


þá
(ij).1
base
= (ij.)
all right


é

base
= (ij.)
indeed


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hína

noun-nom-sing
= (n.)
a child

36.1    
<Inyë aqua lumba.>
“Mi plene laciĝis.”


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


aqua
.0
base
= (av.)
fully


lumba
:2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
weary

37.0                        
Epetai i Corcurco tulyanë se ter i aldar mennai ananyettë i cöa, ar Valanna mennë mir ar túvë caima parcë lasselion neltessë.
Do la Birdotimigilo gvidis ŝin inter la arboj ĝis ili atingis la dometon, kaj Doroteo eniris kaj trovis liton de sekaj folioj en unu angulo.


epetai
(cj)epetai:0.2+base
base
= (cj.)
thence


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


tulyanë
.0
verb-past-sing
tulya- (vt.)
(one) led


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aldar

noun-nom-plur
alda (n.)
trees


mennai

base
= (cj.)
until


ananyettë
.0
verb-past-d3-long
anya-/any- (vt.)
they both reached


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cöa
.3
noun-nom-sing
= (n.)
a hut


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


mennë
men.0
verb-past-sing
men- (vi.)
(one) went


mir
(av)
base
= (av.)
to the inside


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


túvë
(v).0
verb-past-sing
tuv- (vt.)
(one) found


caima
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a bed


parcë
:2.0
adj-ppos
parca² (aj.)
dry


lasselion

noun-gen-part
lassë (n.)
of some leaves


neltessë

noun-loc-sing
neltë (n.)
at a corner

37.1             
Cainunes ú-pusto, ar ó Ilwë ara se ron lorunes máleä sérenna.
Ŝi tuj kuŝiĝis, kaj kun Toto apud ŝi ŝi baldaŭ profunde endormiĝis.


cainunes
:2.0
verb-past-s3-short
cainu-² (vi.)
he/she/it lay down


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ó

base
= (pp.)
with


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


ara
(pp).0
base
= (pp.)
beside


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


ron

base
= (av.)
soon


lorunes

verb-past-s3-short
loru- (vi.)
he/she/it fell asleep


máleä
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
healthy


sérenna
.1
noun-all-sing
sérë (n.)
to a rest

37.2                 
I Corcurco, ye allumë nánë lumba, tolunë enta neltessë ar laranyë cólemaina mennai amaurë tullë.::
La Birdotimigilo, kiu neniam laciĝis, staris en alia angulo kaj pacience atendis la mateniĝon.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


allumë
(av)
base
= (av.)
never


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


lumba
:2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
weary


tolunë
.0
verb-past-sing
tolu- (vi.)
(one) stood up


enta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
another


neltessë

noun-loc-sing
neltë (n.)
at a corner


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


laranyë

verb-past-sing
larya-/lary- (vi.)
(one) waited


cólemaina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
patient


mennai

base
= (cj.)
until


amaurë
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a morning


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came

—generated by quettali version 0.32.19