Parallel text

Text: XII. The Search for the Wicked Witch

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0                       
I mahtar ó i laicë appafini tulyanë te ter i Laimarilinóno maller mennai ananyeltë i þambë yassë i Varno i Andondion marnë.
The soldier with the green whiskers led them through the streets of the Emerald City until they reached the room where the Guardian of the Gates lived.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mahtar
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a soldier


ó

base
= (pp.)
with


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laicë
(aj):1
adj-ppos
laica¹ (aj.)
green


appafini

noun-nom-plur
appa·finë (n.)
whiskers


tulyanë
.0
verb-past-sing
tulya- (vt.)
(one) led


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laimarilinóno

noun-gen-sing
Laimarilinon (n.)
of Emerald City


maller
(n).0
noun-nom-plur
mallë (n.)
streets


mennai

base
= (cj.)
until


ananyeltë
.0
verb-past-p3-long
anya-/any- (vt.)
they reached


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þambë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a room


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


i
(ar)
base
= (ar.)
the


varno
(n).1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a guard


i
(ar)
base
= (ar.)
the


andondion
.2
noun-gen-plur
andon/andond- (n.)
of gates


marnë
mar:1.3
verb-past-sing
mar-¹ (vt.)
(one) lived (at)

1.1                  
Sina valya carnë látë hencalcantar na nan·sestanë tai alta colcaryanna, ar rundavë apantanes i andon málolvain.:
This officer unlocked their spectacles to put them back in his great box, and then he politely opened the gate for our friends.


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


valya
(aj).3+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an official one


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


látë

adj-ppos
láta (aj.)
open (not closed)


hencalcantar

poss-p3-nom-plur
hen·calca (n.)
their eye-glasses


na
.0
base
= (pp.)
to


nan·sestanë



?


tai
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
them


alta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great in size


colcaryanna

poss-s3-all-sing
colca (n.)
to his/her/its box


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


rundavë
(aj).2
adj-advb
runda (aj.)
politely


apantanes
.0
verb-past-s3-short
apanta-/apant- (vt.)
he/she/it opened


i
(ar)
base
= (ar.)
the


andon
andon.2
noun-nom-sing
= (n.)
a gate


málolvain
.0
poss-p1i-dat-plur
málo (n.)
for our friends

2.0         
<Mana mallë menë i Olca Curuninna Númeno?> maquentë Valanna.:
“Which road leads to the Wicked Witch of the West?” asked Dorothy.


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


mallë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a street


menë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
men- (vi.)
(one) goes


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuninna
.0
noun-all-sing
curuni (n.)
to a witch


númeno
.0
noun-gen-sing
númen (n.)
of west


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

3.0          
<Ui mallë,> hanquentë i Varno i Andondion.
“There is no road,” answered the Guardian of the Gates.


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not



(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to be


mallë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a street


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


varno
(n).1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a guard


i
(ar)
base
= (ar.)
the


andondion
.2
noun-gen-plur
andon/andond- (n.)
of gates

3.1      
<Alquen allumë yesta lelya tanna.>
“No one ever wishes to go that way.”


alquen
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
no one


allumë
(av)
base
= (av.)
never


yesta
(v):2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) desires


lelya
(v):1.0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to go


tanna
(av).0
base
= (av.)
thither

4.0        
<Manen, san, túvalmes?> maquentë i vendë.:
“How, then, are we to find her?” inquired the girl.


manen
(av)
base
= (av.)
how


san
(av).0
base
= (av.)
then


túvalmes
.0+verb-futu-p1e-o_s3
verb-futu-p1e-o_s3
tuv- (vt.)
we (ex.) will find him/her/it


maquentë
.1
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) questioned


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden

5.0                          
<Ta nauva aþcarë,> hanquentë i nér, <pan istas i naldë i Malwincion nóressë, túvas eldë, ar caruvas ilyë eldë mólyar.>
“That will be easy,” replied the man, “for when she knows you are in the country of the Winkies she will find you, and make you all her slaves.”


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


nauva
(v)naa
verb-futu-sing
ná- (vt.)
(one) will be


aþcarë
+adj-spos
adj-spos
aþ·carë (aj.)
easily done


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


pan
.1
base
= (cj.)
because



(cj)
base
= (cj.)
when


istas

verb-aor2-s3-short
ista-/ist- (vt.)
he/she/it knows


i
(cj)
base
= (cj.)
that


naldë
(v)+verb-aor2-p2-long
verb-aor2-p2-long
ná- (vt.)
y'all are


i
(ar)
base
= (ar.)
the


malwincion

noun-gen-plur
malwincë/malwinci- (n.)
of Winkies


nóressë
.1
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a country


túvas
.0+verb-futu-s3-short
verb-futu-s3-short
tuv- (vt.)
he/she/it will find


eldë

pron-emph-nom
= (pn.)
you


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


caruvas
car.1
verb-futu-s3-short
car- (vt.)
he/she/it will make


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


eldë

pron-emph-nom
= (pn.)
you


mólyar

poss-s3-nom-plur
mól (n.)
his/her/its slaves

6.0            
<Nai ú,> equë i Corcurco, <pan mínalmë nancarë se.>
“Perhaps not,” said the Scarecrow, “for we mean to destroy her.”


nai
(av).3
base
= (av.)
perhaps


ú
(av).1
base
= (av.)
not


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


pan
.1
base
= (cj.)
because


mínalmë
.3+verb-aor2-p1e-long
verb-aor2-p1e-long
mína- (vi.)
we (ex.) have some end in view


nancarë
.1+verb-bare
verb-bare
nan·car- (vt.)
to destroy


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she

7.0            
<A, ta ala·véla,> equë i Varno i Andondion.
“Oh, that is different,” said the Guardian of the Gates.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


ala·véla
(aj)ala_veela:0+adj-spos


?


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


varno
(n).1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a guard


i
(ar)
base
= (ar.)
the


andondion
.2
noun-gen-plur
andon/andond- (n.)
of gates

7.1                   
<Alquen allumë nanacárië se fai, san aþahanyë sáven i caruvas le móli, ve acáriës i hyanar.
“No one has ever destroyed her before, so I naturally thought she would make slaves of you, as she has of the rest.


alquen
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
nobody


allumë
(av)
base
= (av.)
never


nanacárië
.1
verb-perf-sing
nan·car- (vt.)
(one) has destroyed


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


fai

base
= (av.)
before of time


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


aþahanyë
.1
base
= (av.)
of course


sáven

verb-past-s1-short
sav- (vt.)
I believed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


caruvas
car.1
verb-futu-s3-short
car- (vt.)
he/she/it will make


le
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
you


móli

noun-nom-plur
mól (n.)
slaves


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


acáriës
car.0
verb-perf-s3-short
car- (vt.)
he/she/it has done


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyanar

nadj-nom-plur
hyana (aj.)
other ones

7.2                 
Mal á cimë órë; pan nás olca ar valca, ar nai úvas lavë nancaritaldas.
But take care; for she is wicked and fierce, and may not allow you to destroy her.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


cimë
+verb-bare


?


órë
:1.2
noun-nom-sing
= (n.)
a caution


pan
.1
base
= (cj.)
because


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valca
:2.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fierce


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nai
(av).4
base
= (av.)
it may be


úvas
ui.0
verb-futu-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it not will do


lavë
:1.1+verb-bare
verb-bare
lav-¹ (vt.)
to allow


nancaritaldas
.1
inf-p2-o_s3
nan·car- (vt.)
y'all destroying him/her/it

7.3               
Á menë númenna, yas Anar núya, ar uildë polë loita tuvë se.>
Keep to the West, where the sun sets, and you cannot fail to find her.”


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


menë
.2+verb-bare
verb-bare
men- (vi.)
to move (generally)


númenna
.0
noun-all-sing
númen (n.)
to west


yas

base
= (av.)
where


anar

noun-nom-sing
= (n.)
a Sun


núya
+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) descends


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


uildë
.1+verb-aor2-p2-long
verb-aor2-p2-long
ui- (vt.)
y'all do not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


loita
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to fail


tuvë
.0+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to find


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she

8.0                      
Hantaneltes, quenteltë sen namárië, querneltë númenna, ar pataneltë to palalli maxa salqueo ríþimandë rínë lairemíri ar maltalóþi.
They thanked him and bade him good-bye, and turned toward the West, walking over fields of soft grass dotted here and there with daisies and buttercups.


hantaneltes
.0
verb-past-p3-o_s3
hanta- (vt.)
they thanked him/her/it


quenteltë
.2
verb-past-p3-long
quet- (vt.)
they told


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell


querneltë

verb-past-p3-long
quer- (vt.)
they turned


númenna
.0
noun-all-sing
númen (n.)
to west


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


pataneltë

verb-past-p3-long
pata- (vt.)
they walked


to
(pp):1.0
base
= (pp.)
on


palalli
(n).0
noun-nom-part
palar (n.)
some plains


maxa
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
soft


salqueo
.0
noun-gen-sing
salquë (n.)
of a grass


ríþimandë
.2
base
= (av.)
here and there


rínë
:1.0
adj-ppos
rína¹ (aj.)
garlanded



(pp).1
base
= (pp.)
by agent (of)


lairemíri

noun-nom-plur
lairemírë (n.)
daisies


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


maltalóþi

noun-nom-plur
malta·loþ/malta·lóþ- (n.)
buttercups

8.1                           
Valanna tensi collë i netya saminda hlappo ya vaimataniénes i Túriondessë, mal , eänderyan, cennes i lánes tensi laica, mal poica fána.
Dorothy still wore the pretty silk dress she had put on in the palace, but now, to her surprise, she found it was no longer green, but pure white.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


tensi
(av)tensi:0.1+base
base
= (av.)
still


collë
(v).2
verb-past-sing
col- (vt.)
(one) wore


i
(ar)
base
= (ar.)
the


netya
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pretty


saminda
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
silken


hlappo
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dress


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


vaimataniénes
.3
verb-pper-s3-short
vaimata- (vi.)
he/she/it had put on clothing


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túriondessë

noun-loc-sing
túrion/túriond- (n.)
at a palace


mal
(cj)
base
= (cj.)
but



(av)
base
= (av.)
now


eänderyan
.0
poss-s3-dat-sing
eändë (n.)
for his/her/its surprise


cennes
.1
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it beheld


i
(cj)
base
= (cj.)
that


lánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
lá- (vi.)
he/she/it not was


tensi
(av)tensi:0.1+base
base
= (av.)
still


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


poica
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pure


fána
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
white

8.2                
I seres os Ilweva lango aryë róviénë laica quilerya ar nánë ta fána ve Valanno hlappo.:
The ribbon around Toto’s neck had also lost its green color and was as white as Dorothy’s dress.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


seres

noun-nom-sing
= (n.)
a ribbon


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


ilweva

noun-pos-sing
Ilwë (n.)
Toto's


lango
:1.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a neck


aryë
(av).0
base
= (av.)
also


róviénë
(v)rov:0+verb-pper-sing
verb-pper-sing
rov- (vt.)
(one) had lost


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


quilerya
.0
poss-s3-nom-sing
quilë (n.)
his/her/its colour


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


ta
(av).0
base
= (av.)
so


fána
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
white


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


valanno

noun-gen-sing
Valanna (n.)
of Dorothy


hlappo
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dress

9.0      
Laimarilinon ron nánë palan lemba.
The Emerald City was soon left far behind.


laimarilinon

noun-nom-sing
= (n.)
Emerald City


ron

base
= (av.)
soon


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


palan
(av).0
base
= (av.)
far


lemba
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
left behind

9.1                         
Lan menneltë ener i hún olanë horna ar ambuna, pan úner pelmari hya mardi sina nóressë númeno, ar i hún uinë sahyastaina.:
As they advanced the ground became rougher and hillier, for there were no farms nor houses in this country of the West, and the ground was untilled.


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


menneltë
men.1
verb-past-p3-long
men- (vi.)
they proceeded


ener
.1
base
= (av.)
onward


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hún
huun.1
noun-nom-sing
= (n.)
a ground


olanë
(v)ola:0.0+verb-past-sing
verb-past-sing
ola- (vt.)
(one) became


horna
:1.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
rough


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ambuna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
hilly


pan
.1
base
= (cj.)
because


úner
(v).1
verb-past-plur
ui- (vt.)
(they) did not



(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to be


pelmari

noun-nom-plur
pelmar (n.)
farmsteads


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


mardi
mar.0
noun-nom-plur
mar¹/mard- (n.)
dwellings


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


nóressë
.1
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a country


númeno
.0
noun-gen-sing
númen (n.)
of west


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hún
huun.1
noun-nom-sing
= (n.)
a ground


uinë
.0+pas-adj-ppos
pas-adj-ppos
ui- (vt.)
not done


sahyastaina
+pas-adj-spos
pas-adj-spos
sahyasta- (vt.)
tilled

10.0                                          
Apárilessë Anar caldë úra antaltannar, pan úner aldar na sorë ten lumbo; tall' en lómë Valanna ar Ilwë ar i Rauro náner lumbë, ar cainuner i salquessë ar loruner, ó i Ornendur ar i Corcurco tirissë.:
In the afternoon the sun shone hot in their faces, for there were no trees to offer them shade; so that before night Dorothy and Toto and the Lion were tired, and lay down upon the grass and fell asleep, with the Woodman and the Scarecrow keeping watch.


apárilessë

noun-loc-sing
apárilë (n.)
at an afternoon


anar

noun-nom-sing
= (n.)
a Sun


caldë

verb-past-sing
cal- (vi.)
(one) shone


úra
:2.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unpleasantly hot


antaltannar
.0
poss-p3-all-plur
anta (n.)
to their faces


pan
.1
base
= (cj.)
because


úner
(v).1
verb-past-plur
ui- (vt.)
(they) did not



(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to be


aldar

noun-nom-plur
alda (n.)
trees


na
.0
base
= (pp.)
to


sorë
.0+verb-bare
verb-bare
sor- (vt.)
to provide


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


lumbo
(n).3+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a shade


tall' > tallë
;=talle
base
= (av.)
like that


en
(av):1
base
= (av.)
then soon



(pp).0
base
= (pp.)
before (of time)


lómë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a night


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


lumbë
(aj):2
adj-ppos
lumba² (aj.)
weary


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cainuner
:2.0
verb-past-plur
cainu-² (vi.)
(they) lay down


i
(ar)
base
= (ar.)
the


salquessë
.0
noun-loc-sing
salquë (n.)
at a grass


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


loruner

verb-past-plur
loru- (vi.)
(they) fell asleep


ó

base
= (pp.)
with


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


tirissë
(n)tiris.1
noun-loc-sing
tiris/tiriss- (n.)
at a vigil

11.0                       
i Olca Curuni Númeno sámë rië erya hen, mal ya nánë ta turwa ve palantilla, ar pollë cenë ilinomenna.
Now the Wicked Witch of the West had but one eye, yet that was as powerful as a telescope, and could see everywhere.



(av)
base
= (av.)
now


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


númeno
.0
noun-gen-sing
númen (n.)
of west


sámë

verb-past-sing
sam- (vt.)
(one) had


rië
(av)
base
= (av.)
only


erya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
single


hen
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
an eye


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


ta
(av).0
base
= (av.)
so


turwa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
powerful


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


palantilla

noun-nom-sing
= (n.)
a telescope


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


pollë

verb-past-sing
pol- (vt.)
(one) was able to


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


ilinomenna

noun-all-sing
ilinomë (n.)
to everywhere

11.1                       
San, lan handes i tarasseryo andossë, tullunë i ostirnes ar cennes Valanna caitaila lorna, ó máloryar quanna os se.
So, as she sat in the door of her castle, she happened to look around and saw Dorothy lying asleep, with her friends all about her.


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


handes
.0
verb-past-s3-short
har- (vi.)
he/she/it sat


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tarasseryo
taras.0
poss-s3-gen-sing
taras/tarass- (n.)
of his/her/its great towering…


andossë
.1
noun-loc-sing
ando (n.)
at a (great) door


tullunë
.1
verb-past-sing
tullu- (vi.)
(one) happened (i.e. come in…)


i
(cj)
base
= (cj.)
that


ostirnes

verb-past-s3-short
os·tir- (vi.)
he/she/it looked around


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


caitaila
:1+act-adj-spos
act-adj-spos
caita-¹/cait- (vi.)
lying (down)


lorna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
asleep


ó

base
= (pp.)
with


máloryar
.0
poss-s3-nom-plur
málo (n.)
his/her/its friends


quanna
(aj)cwanna.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
complete


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she

11.2                       
Naltë anda hairië au, mal i Olca Curuni nánë ruxa tuviëssë te nóreryassë; etta licindanë telpina þimpalánen ya linganë os langorya.:
They were a long distance off, but the Wicked Witch was angry to find them in her country; so she blew upon a silver whistle that hung around her neck.


naltë
+verb-aor2-p3-long
verb-aor2-p3-long
ná- (vt.)
they are


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


hairië

noun-nom-sing
= (n.)
a distance


au
(av):1.1
base
= (av.)
off


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


ruxa
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
angry


tuviëssë
.0
ger-noun-loc-sing
tuv- (vt.)
at finding


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


nóreryassë
.1
poss-s3-loc-sing
nórë (n.)
at his/her/its country


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


licindanë



?


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


þimpalánen

noun-ins-sing
þimpala (n.)
with a whistle


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


linganë
:1.0
verb-past-sing
linga-¹/ling- (vi.)
(one) hung


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


langorya
:1.0
poss-s3-nom-sing
lango¹ (n.)
his/her/its neck

12.0          
Ú-pusto senna ilyë mentiëllon hotsë velcë ñarmoron tullë norila.
At once there came running to her from all directions a pack of great wolves.


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


senna
(pn).1
pron-norm-all
se (pn.)
toward her


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


mentiëllon
.2
noun-abl-plur
mentië (n.)
from directions of travel


hotsë
hotse.2
noun-nom-sing
= (n.)
a troop


velcë
.1
adj-ppos
velca (aj.)
great


ñarmoron

noun-gen-plur
ñarmo (n.)
of wolves


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


norila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
nor- (vi.)
running

12.1         
Sámeltë andë telqui ar valcu hendu ar mixë nelceli.:
They had long legs and fierce eyes and sharp teeth.


sámeltë

verb-past-p3-long
sam- (vt.)
they had


andë
(aj).0
adj-ppos
anda (aj.)
long


telqui
.0
noun-nom-plur
telco/telcu- (n.)
legs


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valcu
:2.0
adj-dpos
valca² (aj.)
fierce


hendu

noun-nom-dual
hen/hend- (n.)
both eyes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mixë
:1
adj-ppos
mixa¹ (aj.)
sharp-pointed


nelceli
nelet
noun-nom-part
nelet/nelc- (n.)
some teeth

13.0                
<Á menë tanë liënna,> equë i Curuni, <ar á ripta te mi luppulinnar.>
“Go to those people,” said the Witch, “and tear them to pieces.”


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


menë
.0+verb-bare
verb-bare
men- (vi.)
to go


tanë
(aj)
adj-ppos
tana (aj.)
that


liënna
.0
noun-all-sing
lië (n.)
to a people


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


ripta
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to tear up


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


mi

base
= (pp.)
in


luppulinnar
.0
noun-all-part
luppo/luppu- (n.)
to some clumsy pieces

14.0         
<Ma úvalyë carë te mólelyar?> maquentë i ñarmoron cáno.:
“Are you not going to make them your slaves?” asked the leader of the wolves.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


úvalyë
ui.0
verb-futu-s2v-long
ui- (vt.)
you (sir) not will do


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


mólelyar
mool
poss-s2v-nom-plur
mól (n.)
your (sir) slaves


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ñarmoron

noun-gen-plur
ñarmo (n.)
of wolves


cáno
caano.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a commander

15.0                    
<,> hanquentes, <min latúceno, ar min þardeo; min vendë ar enta Rauro.
“No,” she answered, “one is of tin, and one of straw; one is a girl and another a Lion.



.1
base
= (ij.)
no


hanquentes
.0
verb-past-s3-short
han·quet- (vt.)
he/she/it answered


min
(cd)
base
= (cd.)
one



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


latúceno

noun-gen-sing
latúcen (n.)
of tin (metal)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


min
(cd)
base
= (cd.)
one


þardeo

noun-gen-sing
þardë (n.)
of a straw


min
(cd)
base
= (cd.)
one



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


enta
(aj).0+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an another one



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion

15.1             
Teo lana canta mólë, san ecë len ripta te nícë luppunnar.>
None of them is fit to work, so you may tear them into small pieces.”


teo
(pn):1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them


lana
.0+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a no one


canta
(v):1.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) fits


mólë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a work


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


ecë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) has a chance of


len

pron-norm-dat
le (pn.)
for you


ripta
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to tear up


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


nícë
(aj).0
adj-ppos
níca (aj.)
little


luppunnar
.0
noun-all-plur
luppo/luppu- (n.)
to clumsy pieces

16.0               
<Máravë,> equë i ñarmo, ar hlintes öa amalarca, hilina i hyanar.:
“Very well,” said the wolf, and he dashed away at full speed, followed by the others.


máravë
(aj).0
adj-advb
mára (aj.)
well-


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ñarmo
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a wolf


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hlintes
.2
verb-past-s3-short
hlit- (vi.)
he/she/it dashed


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


amalarca
larca.0
adj-scom
larca¹ (aj.)
swifter


hilina
+pas-adj-spos
pas-adj-spos
hilya- (vt.)
followed



(pp).1
base
= (pp.)
by agent (of)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyanar

nadj-nom-plur
hyana (aj.)
other ones

17.0               
Almenen, i Corcurco ar i Ornendur náner aqua cuivat ar hlasser i ñarmoron tulië.:
It was lucky the Scarecrow and the Woodman were wide awake and heard the wolves coming.


almenen
.3
noun-ins-sing
almë (n.)
with a piece of good fortune


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


aqua
.0
base
= (av.)
fully


cuivat
(aj)+adj-dpos
adj-dpos
cuiva (aj.)
awake


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hlasser

verb-past-plur
hlar- (vt.)
(they) heard


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ñarmoron

noun-gen-plur
ñarmo (n.)
of wolves


tulië
tul
ger-noun-nom-sing
tul- (vi.)
coming

18.0                 
<Si mahtalenya,> equë i Ornendur, <etta á menë cata ni ar omenuvanyet lan tuluvaltë.>
“This is my fight,” said the Woodman, “so get behind me and I will meet them as they come.”


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


mahtalenya
.1
poss-s1-nom-sing
mahtalë (n.)
my battle


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


menë
.2+verb-bare
verb-bare
men- (vi.)
to move (generally)


cata
:1.0
base
= (pp.)
behind


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


omenuvanyet
.1+verb-futu-s1-o_p3
verb-futu-s1-o_p3
o·men- (vt.)
I will meet them


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


tuluvaltë

verb-futu-p3-long
tul- (vi.)
they will come

19.0                               
Nampes hyaldarya, ya cáriénes ammaica, ar lan i ñarmoron cáno ananyë se i Latúcen Ornendur tantyanë rancurya ar cirnë i ñarmova cas pulcoryallo, tall' en ú-pusto qualles.
He seized his axe, which he had made very sharp, and as the leader of the wolves came on the Tin Woodman swung his arm and chopped the wolf’s head from its body, so that it immediately died.


nampes
.0
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it took (hold)


hyaldarya

poss-s3-nom-sing
hyalda (n.)
his/her/its axe


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


cáriénes
car.1
verb-pper-s3-short
car- (vt.)
he/she/it had made


ammaica
.0
adj-scom
maica (aj.)
sharper


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ñarmoron

noun-gen-plur
ñarmo (n.)
of wolves


cáno
caano.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a commander


ananyë
.0
verb-past-sing
anya-/any- (vt.)
(one) reached


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


tantyanë
:2.0
verb-past-sing
tantya-² (vt.)
(one) swung


rancurya
+poss-s3-nom-sing
poss-s3-nom-sing
ranco/rancu- (n.)
his/her/its arm


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cirnë

verb-past-sing
cir- (vt.)
(one) cut


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ñarmova

noun-pos-sing
ñarmo (n.)
a wolf's


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head


pulcoryallo
.2
poss-s3-abl-sing
pulco (n.)
from his/her/its torso


tall' > tallë
;=talle
base
= (av.)
like that


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


qualles

verb-past-s3-short
qual- (vi.)
he/she/it died

19.1                     
Éya polles orta hyaldarya enta ñarmo ananyë, ar hye aryë lanantë nu i maicë címa i Latúcen Ornendurwa carmo.
As soon as he could raise his axe another wolf came up, and he also fell under the sharp edge of the Tin Woodman’s weapon.


éya

base
= (cj.)
as soon as


polles

verb-past-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it was able to


orta
(v):1.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to raise


hyaldarya

poss-s3-nom-sing
hyalda (n.)
his/her/its axe


enta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
another


ñarmo
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a wolf


ananyë
.2
verb-past-sing
anya-/any- (vt.)
(one) arrived at


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


aryë
(av).0
base
= (av.)
also


lanantë
lanta.0
verb-past-sing
lanta-/lanat- (va.)
(one) fell


nu
.0
base
= (pp.)
under


i
(ar)
base
= (ar.)
the


maicë
.0
adj-ppos
maica (aj.)
sharp


címa
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
an edge of a cutting…


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendurwa
.2
noun-pos-sing
ornendur (n.)
a woodsman's


carmo
:3.3
noun-gen-sing
carma³ (n.)
of a weapon

19.2                    
Enger ñarmor canquain, ar canquaillumë qualtanë ñarmo, san en yallumë ilyë caineltë qualini uo hamnan i Ornendur.:
There were forty wolves, and forty times a wolf was killed, so that at last they all lay dead in a heap before the Woodman.


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


ñarmor

noun-nom-plur
ñarmo (n.)
wolves


canquain

base
= (cd.)
forty


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


canquaillumë



?


qualtanë
.0
verb-past-sing
qualta- (vt.)
(one) killed


ñarmo
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a wolf


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


yallumë

base
= (av.)
at last


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


caineltë

verb-past-p3-long
caita-¹/cait- (vi.)
they lay (down)


qualini
.0+adj-ppos
adj-ppos
qualin (aj.)
dead


uo
(av)
base
= (av.)
together


hamnan
.0
noun-dat-sing
hamna (n.)
for a pile



.0
base
= (pp.)
before


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman

20.0                   
sestanes tal hyaldarya ar harunes ar' i Corcurco, ye equë, <Nánes mára mahtalë, málo.>
Then he put down his axe and sat beside the Scarecrow, who said, “It was a good fight, friend.”



(av)
base
= (av.)
then


sestanes

verb-past-s3-short
sesta- (vt.)
he/she/it set


tal
:2
base
= (av.)
downwards


hyaldarya

poss-s3-nom-sing
hyalda (n.)
his/her/its axe


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


harunes
.0
verb-past-s3-short
haru- (vi.)
he/she/it sat down


ar' > ara
(pp).1;=ara
base
= (pp.)
next (to)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


equë
.2
base
= (ij.)
said


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


mahtalë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a battle


málo
maalo.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a friend

21.0       
Laranyeltë mennai Valanna eccuinunë neuna amauressë.
They waited until Dorothy awoke the next morning.


laranyeltë

verb-past-p3-long
larya-/lary- (vi.)
they waited


mennai

base
= (cj.)
until


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


eccuinunë
.0
verb-past-sing
eccuinu- (vi.)
(one) awoke


neuna
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
next


amauressë
.2
noun-loc-sing
amaurë (n.)
at a morning

21.1                    
I nettë faren þoronyë cennes i alta hamna fassë ñarmoron, mal i Latúcen Ornendur nyarnë sen ilqua.
The little girl was quite frightened when she saw the great pile of shaggy wolves, but the Tin Woodman told her all.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


faren

base
= (av.)
enough


þoronyë
.1
verb-past-sing
þorya-/þory- (vt.)
(one) felt fear



(cj)
base
= (cj.)
when


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


i
(ar)
base
= (ar.)
the


alta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great in size


hamna
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a pile


fassë
(aj)
adj-ppos
fassa (aj.)
shaggy


ñarmoron

noun-gen-plur
ñarmo (n.)
of wolves


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


nyarnë
:3.0
verb-past-sing
nyar-³ (vt.)
(one) related


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


ilqua
.0
noun-nom-sing
= (n.)
everything

21.2           
Hantanesses rehtiën te ar harunes arinwatessë, yallo yesenteltë ata lendaltanna.:
She thanked him for saving them and sat down to breakfast, after which they started again upon their journey.


hantanesses
.0
verb-past-s3-o_s3
hanta- (vt.)
he/she/it thanked him/her/it


rehtiën
(v).1
ger-noun-dat-sing
rehta- (vt.)
for saving


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


harunes
.0
verb-past-s3-short
haru- (vi.)
he/she/it sat down


arinwatessë

noun-loc-sing
arinwat (n.)
at a breakfast


yallo
(av)
base
= (av.)
whence


yesenteltë
.1
verb-past-p3-long
yesta-¹/yeset- (v.)
they started


ata

base
= (av.)
again


lendaltanna

poss-p3-all-sing
lenda (n.)
to their journey

22.0                    
En sina imya amauressë i Olca Curuni tullë i tarasseryava andonna ar et·tirnë er hendyanen ya pollë cenë háya.
Now this same morning the Wicked Witch came to the door of her castle and looked out with her one eye that could see far off.


en
(av)en:2
base
= (av.)
still


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


imya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
same


amauressë
.2
noun-loc-sing
amaurë (n.)
at a morning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tarasseryava
taras.0
poss-s3-pos-sing
taras/tarass- (n.)
his/her/its great towering…


andonna
.1
noun-all-sing
ando (n.)
to a (great) door


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


et·tirnë



?


er
(aj).0
adj-spos
= (aj.)
unique


hendyanen

poss-s3-ins-sing
hen/hend- (n.)
with his/her/its eye


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


pollë

verb-past-sing
pol- (vt.)
(one) was able to


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


háya
.0
base
= (av.)
far off

22.1              
Cennes ilyë ñarmoryar caitailë qualini, ar i aianor tensi lelelyailë ter nórerya.
She saw all her wolves lying dead, and the strangers still traveling through her country.


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


ñarmoryar

poss-s3-nom-plur
ñarmo (n.)
his/her/its wolves


caitailë
:1
act-adj-ppos
caita-¹/cait- (vi.)
lying (down)


qualini
.0+adj-ppos
adj-ppos
qualin (aj.)
dead


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aianor

noun-nom-plur
aiano (n.)
strangers


tensi
(av)tensi:0.1+base
base
= (av.)
still


lelelyailë

act-adj-ppos
lelelya-/lelely- (v.)
travelling


ter

base
= (pp.)
through


nórerya
.1
poss-s3-nom-sing
nórë (n.)
his/her/its country

22.2            
Si carnë se amarúþeä epë fai, ar licindanes telpina þimpala yullumë.:
This made her angrier than before, and she blew her silver whistle twice.


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


amarúþeä

adj-scom
rúþeä (aj.)
more wrathful


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


fai

base
= (av.)
before of time


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


licindanes



?


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


þimpala

noun-nom-sing
= (n.)
a whistle


yullumë
.0
base
= (av.)
twice

23.0              
Arrongo alta umba hróvë corcoron tullë vilila senna, fáreä i carneltë menel lúna.:
Straightway a great flock of wild crows came flying toward her, enough to darken the sky.


arrongo
.1
base
= (av.)
promptly


alta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great in size


umba

noun-nom-sing
= (n.)
a swarm


hróvë
:2.0
adj-ppos
hróva² (aj.)
wild


corcoron

noun-gen-plur
corco (n.)
of crows


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


vilila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
vil- (vi.)
flying


senna
(pn).1
pron-norm-all
se (pn.)
toward her


fáreä
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
enough


i
(cj)
base
= (cj.)
that


carneltë
car.1
verb-past-p3-long
car- (vt.)
they made


menel
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a sky


lúna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dark

24.0                       
Ar i Olca Curuni quentë i Aran-Corcon, <Á vilë ú-pusto i aianonnar; á et·irta hendulta ar á narca te nihtalinnar.>
And the Wicked Witch said to the King Crow, “Fly at once to the strangers; peck out their eyes and tear them to pieces.”


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


quentë
.0
verb-past-sing
quet- (vt.)
(one) said


i
(cj)
base
= (cj.)
that


aran

noun-nom-sing
= (n.)
a king


corcon

noun-dat-sing
corco (n.)
for a crow


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


vilë
.0+verb-bare
verb-bare
vil- (vi.)
to fly


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aianonnar

noun-all-plur
aiano (n.)
to strangers


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


et·irta



?


hendulta

poss-p3-nom-dual
hen/hend- (n.)
both their eyes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


narca
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to rend


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


nihtalinnar
.0
noun-all-part
nihta (n.)
to some pieces

25.0           
I hróvë corcor viller er alta umbassë Valannanna ar sataryannar.
The wild crows flew in one great flock toward Dorothy and her companions.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hróvë
:2.0
adj-ppos
hróva² (aj.)
wild


corcor

noun-nom-plur
corco (n.)
crows


viller
.0
verb-past-plur
vil- (vi.)
(they) flew


er
(aj).1
adj-spos
= (aj.)
alone


alta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great in size


umbassë

noun-loc-sing
umba (n.)
at a swarm


valannanna

noun-all-sing
Valanna (n.)
to Dorothy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sataryannar
.1
poss-s3-all-plur
satar (n.)
to his/her/its loyal…

25.1        
i nettë cennë te tulilë, þoronyes.:
When the little girl saw them coming she was afraid.



(cj)
base
= (cj.)
when


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


cennë
.0
verb-past-sing
cen- (vt.)
(one) saw


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


tulilë

act-adj-ppos
tul- (vi.)
coming


þoronyes
.1
verb-past-s3-short
þorya-/þory- (vt.)
he/she/it felt fear

26.0                  
Mal equë i Corcurco, <Si mahtalenya, taro á cainuë ar' inyë ar úvaldë a-hyanë.>
But the Scarecrow said, “This is my battle, so lie down beside me and you will not be harmed.”


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


mahtalenya
.1
poss-s1-nom-sing
mahtalë (n.)
my battle


taro
(av)
base
= (av.)
for that reason


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


cainuë
:2.0+verb-bare
verb-bare
cainu-² (vi.)
to lie down


ar' > ara
(pp).1;=ara
base
= (pp.)
next (to)


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


úvaldë
ui.2
verb-futu-p2-long
ui- (vt.)
y'all will be not


a-hyanë
(v)
verb-pasv
hyan- (vt.)
to be injured

27.0               
Etta ilyë cainuneltë i hunessë hequa i Corcurco, ar tolunes ar racantë rancurya.
So they all lay upon the ground except the Scarecrow, and he stood up and stretched out his arms.


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


cainuneltë
:2.0
verb-past-p3-long
cainu-² (vi.)
they lay down


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hunessë
.1
noun-loc-sing
hún/hun- (n.)
at a ground


hequa
(pp).3
base
= (pp.)
except


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tolunes
.0
verb-past-s3-short
tolu- (vi.)
he/she/it stood up


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


racantë
.0
verb-past-sing
rahta-/raht- (vi.)
(one) stretched out


rancurya
+poss-s3-nom-dual
poss-s3-nom-dual
ranco/rancu- (n.)
both his/her/its arms

27.1                      
Ar i corcor cenner se, náneltë þossië, pan sinë aiwi illumë corcurquínen, ar úner verya tulë amareä.
And when the crows saw him they were frightened, as these birds always are by scarecrows, and did not dare to come any nearer.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(cj)
base
= (cj.)
when


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcor

noun-nom-plur
corco (n.)
crows


cenner
.0
verb-past-plur
cen- (vt.)
(they) saw


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


náneltë
+verb-past-p3-long
verb-past-p3-long
ná- (vt.)
they were


þossië
.1
adj-ppos
þosseä (aj.)
afraid


pan
.1
base
= (cj.)
because


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


aiwi

noun-nom-plur
aiwë (n.)
(small) birds


illumë
(av)
base
= (av.)
always


corcurquínen

noun-ins-plur
corcurco (n.)
with scarecrows


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


úner
(v).1
verb-past-plur
ui- (vt.)
(they) did not


verya
(v):2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to dare


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


amareä
.0
adj-scom
areä (aj.)
closer

27.2     
Mal equë i Aran-Corco:
But the King Crow said:


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aran

noun-nom-sing
= (n.)
a king


corco
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a crow

28.0     
<Nás rië þañquanta nér.
“It is only a stuffed man.


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


rië
(av)
base
= (av.)
only


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man

28.1   
Et·irtuvan hendurya.>
I will peck his eyes out.”


et·irtuvan



?


hendurya

poss-s3-nom-dual
hen/hend- (n.)
both his/her/its eyes

29.0                  
I Aran-Corco villë i Corcurcunna, ye antë se os i cas ar rihtanë langorya mennai firnes.
The King Crow flew at the Scarecrow, who caught it by the head and twisted its neck until it died.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aran

noun-nom-sing
= (n.)
a king


corco
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a crow


villë
.0
verb-past-sing
vil- (vi.)
(one) flew


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurcunna
+noun-all-sing
noun-all-sing
corcurco (n.)
to a scarecrow


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


antë
(v).0
verb-past-sing
at- (vt.)
(one) caught


se
(pn).2
pron-norm-nom
= (pn.)
it


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rihtanë
:2.3
verb-past-sing
rihta-² (vt.)
(one) wrenched


langorya
:1.0
poss-s3-nom-sing
lango¹ (n.)
his/her/its neck


mennai

base
= (cj.)
until


firnes
.0
verb-past-s3-short
fir- (vi.)
he/she/it died

29.1              
Ar enta corco villë senna, ar i Corcurco rihtanë langorya aryë.
And then another crow flew at him, and the Scarecrow twisted its neck also.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


enta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
another


corco
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a crow


villë
.0
verb-past-sing
vil- (vi.)
(one) flew


senna
(pn).0
pron-norm-all
se (pn.)
toward him


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


rihtanë
:2.3
verb-past-sing
rihta-² (vt.)
(one) wrenched


langorya
:1.0
poss-s3-nom-sing
lango¹ (n.)
his/her/its neck


aryë
(av).0
base
= (av.)
also

29.2                   
Enger corcor canquain, ar canquaillumë i Corcurco rihtanë lango, mennai yallumë illi látaner qualini ara se.
There were forty crows, and forty times the Scarecrow twisted a neck, until at last all were lying dead beside him.


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


corcor

noun-nom-plur
corco (n.)
crows


canquain

base
= (cd.)
forty


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


canquaillumë



--


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


rihtanë
:2.3
verb-past-sing
rihta-² (vt.)
(one) wrenched


lango
:1.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a neck


mennai

base
= (cj.)
until


yallumë

base
= (av.)
at last


illi
(n)illi
noun-nom-sing
= (n.)
all


látaner
lat.5
verb-pimp-plur
lat- (vi.)
(they) were lying (of lands…)


qualini
.0+adj-ppos
adj-ppos
qualin (aj.)
dead


ara
(pp).0
base
= (pp.)
beside


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he

29.3         
holtunes máloryain toluë, ar ata lendeltë lendaltanna.:
Then he called to his companions to rise, and again they went upon their journey.



(av)
base
= (av.)
then


holtunes
.1
verb-past-s3-short
holtu- (vi.)
he/she/it shouted


máloryain
.1
poss-s3-dat-plur
málo (n.)
for his/her/its comrades


toluë
.0+verb-bare
verb-bare
tolu- (vi.)
to stand up


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ata

base
= (av.)
again


lendeltë
:1.0
verb-past-p3-long
lelya-¹/lely- (v.)
they went


lendaltanna

poss-p3-all-sing
lenda (n.)
to their journey

30.0                        
i Olca Curuni ettirnë ata ar cennë ilyë corcoryar caitailë ve hamna, tullë sen rúcima urþa, ar licindanes nellumë telpina þimpalaryanen.:
When the Wicked Witch looked out again and saw all her crows lying in a heap, she got into a terrible rage, and blew three times upon her silver whistle.



(cj)
base
= (cj.)
when


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


ettirnë
.1
verb-past-sing
et·tir- (vt.)
(one) spied on


ata

base
= (av.)
again


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cennë
.0
verb-past-sing
cen- (vt.)
(one) saw


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


corcoryar

poss-s3-nom-plur
corco (n.)
his/her/its crows


caitailë
:1
act-adj-ppos
caita-¹/cait- (vi.)
lying (down)


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


hamna
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a pile


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


rúcima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
terrible


urþa
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a rage


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


licindanes



--


nellumë
.1
base
= (av.)
three times


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


þimpalaryanen

poss-s3-ins-sing
þimpala (n.)
with his/her/its whistle

31.0             
Arrongo hlassë alta vurië vilyassë, ar umba mornë niërion tullë vilila senna.:
Forthwith there was heard a great buzzing in the air, and a swarm of black bees came flying toward her.


arrongo
.1
base
= (av.)
promptly


hlassë

verb-past-sing
hlar- (vt.)
(one) heard


alta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
large


vurië
.0
ger-noun-nom-sing
vura- (vi.)
buzzing


vilyassë
.0
noun-loc-sing
vilya (n.)
at an air


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


umba

noun-nom-sing
= (n.)
a swarm


mornë
.0
adj-ppos
morna (aj.)
black


niërion

noun-gen-plur
niër (n.)
of (honey) bees


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


vilila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
vil- (vi.)
flying


senna
(pn).1
pron-norm-all
se (pn.)
toward her

32.0                             
<Á menë i aianonnar ar á nasta te qualmeä!> canyanë i Curuni, ar i niëri querner ar viller lintië mennai tulleltë na yas Valanna ar máloryar páteáner.
“Go to the strangers and sting them to death!” commanded the Witch, and the bees turned and flew rapidly until they came to where Dorothy and her friends were walking.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


menë
.0+verb-bare
verb-bare
men- (vi.)
to go


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aianonnar

noun-all-plur
aiano (n.)
to strangers


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


nasta
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to sting


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


qualmeä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
deadly


canyanë

verb-past-sing
canya- (vt.)
(one) commanded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


niëri

noun-nom-plur
niër (n.)
(honey) bees


querner

verb-past-plur
quer- (vt.)
(they) turned


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


viller
.0
verb-past-plur
vil- (vi.)
(they) flew


lintië
(av).0
base
= (av.)
swiftly


mennai

base
= (cj.)
until


tulleltë

verb-past-p3-long
tul- (vi.)
they came


na
.1
base
= (pp.)
towards


yas

base
= (av.)
where


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


máloryar
.0
poss-s3-nom-plur
málo (n.)
his/her/its friends


páteáner

verb-pimp-plur
pata- (vt.)
(they) were walking

32.1             
Mal i Ornendur céniénë te tuluvailë, ar i Corcurco þantaniénë ya carë.:
But the Woodman had seen them coming, and the Scarecrow had decided what to do.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


céniénë
(v)cen:0.0+verb-pper-sing
verb-pper-sing
cen- (vt.)
(one) had seen


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


tuluvailë

fac-adj-ppos
tul- (vi.)
going to come


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


þantaniénë

verb-pper-sing
þanta- (vt.)
(one) had decided


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do

33.0                                                    
<Á ete·lepë þardenya ar á capta sa to i nettë ar i röa ar i Rauro,> eques i Ornenduren, <ar i niëri úvar polë nasta te.> Si i Ornendur carnë, ar lan Valanna cainë areä ar' i Rauro ar camyanë Ilwë rancuryassë, i þardë aqua tumpë te.:
“Take out my straw and scatter it over the little girl and the dog and the Lion,” he said to the Woodman, “and the bees cannot sting them.” This the Woodman did, and as Dorothy lay close beside the Lion and held Toto in her arms, the straw covered them entirely.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


ete·lepë



?


þardenya

poss-s1-nom-sing
þardë (n.)
my straw


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


capta
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to scatter


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


to
(pp):1.0
base
= (pp.)
on


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


röa

noun-nom-sing
= (n.)
a dog


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornenduren
.2
noun-dat-sing
ornendur (n.)
for a woodsman


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


niëri

noun-nom-plur
niër (n.)
(honey) bees


úvar
(v)ui.0
verb-futu-plur
ui- (vt.)
(they) not will do


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


nasta
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to sting


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


carnë
(v)car.0
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) did


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


cainë
(v)
verb-past-sing
caita-¹/cait- (vi.)
(one) lay (down)


areä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
close


ar' > ara
(pp).1;=ara
base
= (pp.)
next (to)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


camyanë
.1
verb-past-sing
camya- (vt.)
(one) held


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


rancuryassë
+poss-s3-loc-dual
poss-s3-loc-dual
ranco/rancu- (n.)
at both his/her/its arms


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þardë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a straw


aqua
.0
base
= (av.)
fully


tumpë

verb-past-sing
tup- (vt.)
(one) covered


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they

34.0                             
I niëri tuller ar túver alquen hequa i Ornendur na nasta, etta villeltë senna ar au·rancer ilyë nermalta anat i latúcen, pen nahta i Ornendur quanno.
The bees came and found no one but the Woodman to sting, so they flew at him and broke off all their stings against the tin, without hurting the Woodman at all.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


niëri

noun-nom-plur
niër (n.)
(honey) bees


tuller

verb-past-plur
tul- (vi.)
(they) came


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


túver
.0
verb-past-plur
tuv- (vt.)
(they) found


alquen
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
nobody


hequa
(pp).3
base
= (pp.)
except


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


na
.0
base
= (pp.)
to


nasta
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to sting


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


villeltë
.0
verb-past-p3-long
vil- (vi.)
they flew


senna
(pn).0
pron-norm-all
se (pn.)
toward him


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


au·rancer



?


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


nermalta

poss-p3-nom-sing
nerma (n.)
their sting


anat

base
= (pp.)
against


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


pen
(pp)pen
base
= (pp.)
without


nahta
(v):2.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to hurt


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


quanno
.1
nadj-gen-sing
quanna (aj.)
of a whole one

34.1                              
Ar pan niëri uir polë coita nermalta rácinë, ta nánë i mornë niërion tel, ar caineltë rínë nelcavë os i Ornendur, ve pityë hamnali finda urmo.:
And as bees cannot live when their stings are broken that was the end of the black bees, and they lay scattered thick about the Woodman, like little heaps of fine coal.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


pan
.0
base
= (cj.)
since


niëri

noun-nom-plur
niër (n.)
(honey) bees


uir
.0+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
ui- (vt.)
(they) not do


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


coita
.0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to live



(cj)
base
= (cj.)
when


nermalta

poss-p3-nom-sing
nerma (n.)
their sting


rácinë

adj-ppos
rácina (aj.)
broken


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mornë
.0
adj-ppos
morna (aj.)
black


niërion

noun-gen-plur
niër (n.)
of (honey) bees


tel

noun-nom-sing
= (n.)
an end


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


caineltë

verb-past-p3-long
caita-¹/cait- (vi.)
they lay (down)


rínë
:2.0
adj-ppos
rína² (aj.)
scattered


nelcavë

adj-advb
nelca (aj.)
densely


os
(pp).1
base
= (pp.)
about


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


pityë
(aj)pitya:0.1+adj-ppos
adj-ppos
pitya (aj.)
little


hamnali
.0
noun-nom-part
hamna (n.)
some piles


finda
:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fine and delicately made


urmo
.0
noun-gen-sing
urma (n.)
of a coal

35.0                             
Valanna ar i Rauro toluner, ar i vendë alyanë i Latúcen Ornendur þañquantiën i þardë nan mina i Corcurco, mennai nánes ta mára ve fai.
Then Dorothy and the Lion got up, and the girl helped the Tin Woodman put the straw back into the Scarecrow again, until he was as good as ever.



(av)
base
= (av.)
then


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


toluner
.1
verb-past-plur
tolu- (vi.)
(they) got up


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


alyanë
.2
verb-past-sing
alya- (vt.)
(one) helped one


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


þañquantiën

ger-noun-dat-sing
þañquanta- (vt.)
for stuffing


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þardë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a straw


nan



*


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


mennai

base
= (cj.)
until


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


ta
(av).0
base
= (av.)
so


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


fai

base
= (av.)
before of time

35.1    
San yesenteltë lendaltanna ata.:
So they started upon their journey once more.


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


yesenteltë
.1
verb-past-p3-long
yesta-¹/yeset- (v.)
they started


lendaltanna

poss-p3-all-sing
lenda (n.)
to their journey


ata

base
= (av.)
again

36.0                        
I Olca Curuni nánë tandë ruxa cennes mornë niëryar pityë hamnalissen ve finda urma i vattanes ar riptanes findesserya ar mulles nelceryar.
The Wicked Witch was so angry when she saw her black bees in little heaps like fine coal that she stamped her foot and tore her hair and gnashed her teeth.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


tandë
:3.1
base
= (av.)
so


ruxa
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
angry



(cj)
base
= (cj.)
when


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


mornë
.0
adj-ppos
morna (aj.)
black


niëryar
nier
poss-s3-nom-plur
niër (n.)
his/her/its (honey) bees


pityë
(aj)pitya:0.1+adj-ppos
adj-ppos
pitya (aj.)
little


hamnalissen
.0
noun-loc-part
hamna (n.)
at some piles


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


finda
:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fine and delicately made


urma
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a coal


i
(cj)
base
= (cj.)
that


vattanes

verb-past-s3-short
vatta- (vt.)
he/she/it trampled


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


riptanes
.1
verb-past-s3-short
ripta- (vt.)
he/she/it tore up


findesserya
.0
poss-s3-nom-sing
findessë (n.)
his/her/its head of hair


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mulles
.0
verb-past-s3-short
mul- (vt.)
he/she/it ground


nelceryar
nelet
poss-s3-nom-plur
nelet/nelc- (n.)
his/her/its teeth

36.1                          
Ar yalles mólyar yunquë, i náner i Malwinci, ar ánes ten mixë hatalli, lan canyanes ten menë i aianonnar ar nancarë te.:
And then she called a dozen of her slaves, who were the Winkies, and gave them sharp spears, telling them to go to the strangers and destroy them.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


yalles

verb-past-s3-short
yal- (vt.)
he/she/it summoned


mólyar

poss-s3-nom-plur
mól (n.)
his/her/its slaves


yunquë

base
= (cd.)
twelve


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


i
(ar)
base
= (ar.)
the


malwinci

noun-nom-plur
malwincë/malwinci- (n.)
Winkies


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ánes
.0
verb-past-s3-short
anta- (v.)
he/she/it gave


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


mixë
:1
adj-ppos
mixa¹ (aj.)
sharp-pointed


hatalli
hatal
noun-nom-part
hatal (n.)
some spears


lan



*


canyanes

verb-past-s3-short
canya- (vt.)
he/she/it commanded


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


menë
.0+verb-bare
verb-bare
men- (vi.)
to go


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aianonnar

noun-all-plur
aiano (n.)
to strangers


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nancarë
.1+verb-bare
verb-bare
nan·car- (vt.)
to destroy


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they

37.0              
I Malwinci láner veryë lië, mal möa ten carë ve caniénë ten.
The Winkies were not a brave people, but they had to do as they were told.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


malwinci

noun-nom-plur
malwincë/malwinci- (n.)
Winkies


láner
+verb-past-plur
verb-past-plur
lá- (vi.)
(they) not were


veryë
.1
adj-ppos
verya (aj.)
brave


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


caniénë

verb-pper-sing
canya- (vt.)
(one) had commanded


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them

37.1         
Etta vantaneltë öa mennai tulleltë areä ar' Valanna.
So they marched away until they came near to Dorothy.


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


vantaneltë
.1
verb-past-p3-long
vanta- (vi.)
they trudged


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


mennai

base
= (cj.)
until


tulleltë

verb-past-p3-long
tul- (vi.)
they came


areä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
nearby


ar' > ara
(pp).1;=ara
base
= (pp.)
next (to)


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

37.2                      
i Rauro carnë romya rávë ar campë tenna, ar i almelórë Malwinci tandë þoronyer i nan·norneltë tallë lintië ve poliltë.:
Then the Lion gave a great roar and sprang towards them, and the poor Winkies were so frightened that they ran back as fast as they could.



(av)
base
= (av.)
then


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


romya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loud


rávë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a roaring noise


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


campë
.0
verb-past-sing
cap- (vt.)
(one) leaped


tenna
(pn):1
pron-norm-all
te¹ (pn.)
toward them


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


almelórë
.0
adj-ppos
almelóra (aj.)
unfortunate


malwinci

noun-nom-plur
malwincë/malwinci- (n.)
Winkies


tandë
:3.1
base
= (av.)
so


þoronyer
.1
verb-past-plur
þorya-/þory- (vt.)
(they) felt fear


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nan·norneltë



?


tallë

base
= (av.)
like that


lintië
(av).1
base
= (av.)
quickly


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


poliltë

verb-aor2-p3-long
pol- (vt.)
they are able to

38.0                         
nanwenneltë tarassenna, i Olca Curuni mai-palampë te lattanen, ar nan·tultanë te mólentanna, epta harunes na sana mana mauras carë .
When they returned to the castle the Wicked Witch beat them well with a strap, and sent them back to their work, after which she sat down to think what she should do next.



(cj)
base
= (cj.)
when


nanwenneltë
.0
verb-past-p3-long
nan·wen- (vt.)
they returned


tarassenna
taras.0
noun-all-sing
taras/tarass- (n.)
to a great towering building…


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


mai

base
= (av.)
well


palampë
.0
verb-past-sing
palpa-/palap- (vt.)
(one) beat


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


lattanen
latta:2
noun-ins-sing
latta² (n.)
with a strap


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nan·tultanë



?


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


mólentanna
.1
poss-p3-all-sing
mólë (n.)
to their work


epta
(cj).0
base
= (cj.)
following that


harunes
.0
verb-past-s3-short
haru- (vi.)
he/she/it sat down


na
.0
base
= (pp.)
to


sana
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to think


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


mauras
.0+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
maura- (vt.)
he/she/it needs


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do




base
= (av.)
the[?] [?next]

38.1                         
Únes polë hanya yallë ilyë pannaryar na nancarë sinë aianor loitaniéner; mal nánes turwa Curuni, aryë olca, ar ron þantanes yallë carë.:
She could not understand how all her plans to destroy these strangers had failed; but she was a powerful Witch, as well as a wicked one, and she soon made up her mind how to act.


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


hanya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to understand


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


pannaryar
.2
poss-s3-nom-plur
panna (n.)
his/her/its plans


na
.0
base
= (pp.)
to


nancarë
.1+verb-bare
verb-bare
nan·car- (vt.)
to destroy


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


aianor

noun-nom-plur
aiano (n.)
strangers


loitaniéner
.1
verb-pper-plur
loita- (vt.)
(they) had failed


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


turwa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
powerful


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


aryë
(av).1
base
= (av.)
as well


olca
.1+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a wicked one


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ron

base
= (av.)
soon


þantanes

verb-past-s3-short
þanta- (vt.)
he/she/it decided


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do

39.0               
Engë, hauroryassë, Laureä Carpë, ó rindë tinwírelion ar sercirillelion os sa.
There was, in her cupboard, a Golden Cap, with a circle of diamonds and rubies running round it.


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


hauroryassë
.1
poss-s3-loc-sing
hauro (n.)
at his/her/its cupboard


laureä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
golden (of hue)


carpë

noun-nom-sing
= (n.)
a hat


ó

base
= (pp.)
with


rindë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a circle


tinwírelion
.1
noun-gen-part
tinwírë (n.)
of some diamonds


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sercirillelion

noun-gen-part
serciril/sercirill- (n.)
of some rubies


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it

39.1      
Sina Laureä Carpë haranyë luhtu.
This Golden Cap had a charm.


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


laureä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
golden (of hue)


carpë

noun-nom-sing
= (n.)
a hat


haranyë
(v)
verb-past-sing
harya-/hary- (vt.)
(one) had


luhtu
luhtu.1
noun-nom-sing
= (n.)
a spell

39.2                  
Encë aiquen ye aunë sa yalë nellumë i Rámaiti Maimuni, i lascarner aitë rincuma ya cáveltë.
Whoever owned it could call three times upon the Winged Monkeys, who would obey any order they were given.


encë
(v).2
verb-past-sing
ec- (vn.)
(one) could


aiquen
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
whoever


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


aunë
oa.1
verb-past-sing
öa- (vt.)
(one) owned


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


yalë
+verb-bare
verb-bare
yal- (vt.)
to summon


nellumë
.1
base
= (av.)
three times


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rámaiti
.1+adj-ppos
adj-ppos
rámaitë (aj.)
winged


maimuni
.0
noun-nom-plur
maimun (n.)
monkeys


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


lascarner

verb-past-plur
lascar- (vt.)
(they) obeyed


aitë
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of any sort


rincuma
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a task


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


cáveltë

verb-past-p3-long
cav- (vt.)
they received

39.3          
Mal alquen lertanë canya sinë aië veor han nellumë.
But no person could command these strange creatures more than three times.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


alquen
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
nobody


lertanë

verb-past-sing
lerta- (vi.)
(one) was free to do


canya
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to command


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


aië
.0
adj-ppos
aia (aj.)
strange


veor

noun-nom-plur
veo (n.)
living creatures


han
(pp)
base
= (pp.)
beyond


nellumë
.1
base
= (av.)
three times

39.4          
Yullumë tensi i Olca Curuni yuhtiénë i Carpeo luhtu.
Twice already the Wicked Witch had used the charm of the Cap.


yullumë
.0
base
= (av.)
twice


tensi
.0
base
= (av.)
already


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


yuhtiénë
.0
verb-pper-sing
yuhta- (vt.)
(one) had used


i
(ar)
base
= (ar.)
the


carpeo

noun-gen-sing
carpë (n.)
of a hat


luhtu
luhtu.1
noun-nom-sing
= (n.)
a spell

39.5               
Ellumë nánë cáriénes i Malwinci mólyar, ar tulunciénes insë na cunya nórentassë.
Once was when she had made the Winkies her slaves, and set herself to rule over their country.


ellumë
.0
base
= (av.)
once


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was



(cj)
base
= (cj.)
when


cáriénes
car.1
verb-pper-s3-short
car- (vt.)
he/she/it had made


i
(ar)
base
= (ar.)
the


malwinci

noun-nom-plur
malwincë/malwinci- (n.)
Winkies


mólyar

poss-s3-nom-plur
mól (n.)
his/her/its slaves


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tulunciénes
.0
verb-pper-s3-short
tulca-/tuluc- (vt.)
he/she/it had set up


insë
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
herself


na
.0
base
= (pp.)
to


cunya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to rule


nórentassë
.1
poss-p3-loc-sing
nórë (n.)
at their country

39.6        
I Rámaiti Maimuni aliénë se carë si.
The Winged Monkeys had helped her do this.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rámaiti
.1+adj-ppos
adj-ppos
rámaitë (aj.)
winged


maimuni
.0
noun-nom-plur
maimun (n.)
monkeys


aliénë
.2
verb-pper-sing
alya- (vt.)
(one) had helped one


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this

39.7                     
I atya nánë cáriénes mahtalë anat i Túra Óþ insë, ar níriénes hye et i nórë númeno.
The second time was when she had fought against the Great Oz himself, and driven him out of the land of the West.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


atya
(or)
base
= (or.)
second



:2.1
noun-nom-sing
= (n.)
an occasion


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was



(cj)
base
= (cj.)
when


cáriénes
car.1
verb-pper-s3-short
car- (vt.)
he/she/it had made


mahtalë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a battle


anat

base
= (pp.)
against


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


insë
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
himself


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


níriénes
.2
verb-pper-s3-short
nir- (vt.)
he/she/it had forced (in a…)


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


et

base
= (pp.)
out (of)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nórë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a land


númeno
.0
noun-gen-sing
númen (n.)
of west

39.8         
I Rámaiti Maimuni aryë aliénë se cariénen si.
The Winged Monkeys had also helped her in doing this.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rámaiti
.1+adj-ppos
adj-ppos
rámaitë (aj.)
winged


maimuni
.0
noun-nom-plur
maimun (n.)
monkeys


aryë
(av).0
base
= (av.)
also


aliénë
.2
verb-pper-sing
alya- (vt.)
(one) had helped one


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


cariénen
(v)car.0
ger-noun-ins-sing
car- (vt.)
with doing


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this

39.9                     
Rië ellumë ata lertauvanes yuhta sina Laureä Carpë, taro únes tyasë carë san mennai ilyë hyanë melehteryar náner cumnë.
Only once more could she use this Golden Cap, for which reason she did not like to do so until all her other powers were exhausted.


rië
(av)
base
= (av.)
only


ellumë
.0
base
= (av.)
once


ata

base
= (av.)
again


lertauvanes

verb-pfut-s3-short
lerta- (vi.)
he/she/it was going to be…


yuhta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to use


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


laureä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
golden (of hue)


carpë

noun-nom-sing
= (n.)
a hat


taro
(av)
base
= (av.)
for that reason


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


tyasë
+verb-bare
verb-bare
tyas- (vt.)
to like


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


san
(av).1
base
= (av.)
so


mennai

base
= (cj.)
until


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


hyanë
(aj)
adj-ppos
hyana (aj.)
other


melehteryar
.1
poss-s3-nom-plur
melehtë (n.)
his/her/its powers (inherent)


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


cumnë
(aj)
adj-ppos
cumna (aj.)
empty

39.10                                  
Mal valcë ñarmoryar ar hrávë corcoryar ar nastulë niëryar náner vanwë, ar mólyar náner þostainë öa i Úverya Rauro, cennes i vornë rië er nancariën Valanna ar máloryar.:
But now that her fierce wolves and her wild crows and her stinging bees were gone, and her slaves had been scared away by the Cowardly Lion, she saw there was only one way left to destroy Dorothy and her friends.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but



(av)
base
= (av.)
now



(cj)
base
= (cj.)
when


valcë
(aj):2.0
adj-ppos
valca² (aj.)
fierce


ñarmoryar

poss-s3-nom-plur
ñarmo (n.)
his/her/its wolves


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hrávë
(aj).0
adj-ppos
hráva² (aj.)
wild


corcoryar

poss-s3-nom-plur
corco (n.)
his/her/its crows


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nastulë
.1
ula-adj-ppos
nasta-/nast- (vt.)
apt to sting


niëryar
nier
poss-s3-nom-plur
niër (n.)
his/her/its (honey) bees


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


vanwë
(aj).0
adj-ppos
vanwa (aj.)
gone


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mólyar

poss-s3-nom-plur
mól (n.)
his/her/its slaves


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


þostainë
.0
pas-adj-ppos
þosta- (vt.)
put to fright


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)



(pp).1
base
= (pp.)
by agent (of)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


úverya
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
cowardly


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


i
(cj)
base
= (cj.)
that


vornë
.1
verb-past-sing
vor- (vi.)
(one) continued


rië
(av)
base
= (av.)
only


er
(aj).0
adj-spos
= (aj.)
unique



(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a way


nancariën
.1
ger-noun-dat-sing
nan·car- (vt.)
for destroying


valanna
valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


máloryar
.0
poss-s3-nom-plur
málo (n.)
his/her/its friends

40.0              
Etta i Olca Curuni nampë i Laureä Carpë hauroryallo ar sestanë sa caryassë.
So the Wicked Witch took the Golden Cap from her cupboard and placed it upon her head.


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


nampë
.0
verb-past-sing
nap- (vt.)
(one) took (hold)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laureä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
golden (of hue)


carpë

noun-nom-sing
= (n.)
a hat


hauroryallo
.1
poss-s3-abl-sing
hauro (n.)
from his/her/its cupboard


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sestanë

verb-past-sing
sesta- (vt.)
(one) set


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


caryassë

poss-s3-loc-sing
cas/car- (n.)
at his/her/its head

40.1        
tarnes hyarya talyassë ar tairavë equë:
Then she stood upon her left foot and said slowly:



(av)
base
= (av.)
then


tarnes
tar
verb-past-s3-short
tar- (vt.)
he/she/it stood


hyarya
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
left (hand)


talyassë
(n)
poss-s3-loc-sing
tál/tal- (n.)
at his/her/its foot


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tairavë

adj-advb
taira (aj.)
slowly


equë
.2
base
= (ij.)
said

41.0     
<Ep-pe, pep-pe, cac-ce!>
“Ep-pe, pep-pe, kak-ke!”


ep-pe
;*o
sound

--


pep-pe
;*o
sound

--


cac-ce
;*o
sound

--

42.0       
tarnes forma talyassë ar equë:
Next she stood upon her right foot and said:




base
= (av.)
the[?] [?next]


tarnes
tar
verb-past-s3-short
tar- (vt.)
he/she/it stood


forma

noun-nom-sing
= (n.)
a right-hand


talyassë
(n)
poss-s3-loc-sing
tál/tal- (n.)
at his/her/its foot


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said

43.0     
<Hil-lo, hol-lo, hel-lo!>
“Hil-lo, hol-lo, hel-lo!”


hil-lo
;*o
sound

--


hol-lo
;*o
sound

--


hel-lo
;*o
sound

--

44.0          
Apa si tarnes yúyu talussë ar holtunë romya ómanen:
After this she stood upon both feet and cried in a loud voice:


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


tarnes
tar
verb-past-s3-short
tar- (vt.)
he/she/it stood


yúyu
yuuyo
adj-dpos
yúyo/yúyu (aj.)
both


talussë

noun-loc-dual
tál/tal- (n.)
at both feet


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted


romya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loud


ómanen
(n).0
noun-ins-sing
óma (n.)
with a voice

45.0     
<Þiþ-þi, þuþ-þi, þit!>
“Ziz-zy, zuz-zy, zik!”


þiþ-þi
;*o
sound

--


þuþ-þi
;*o
sound

--


þit
;*o
sound

--

46.0      
i luhtu yesentë tyarda.
Now the charm began to work.



(av)
base
= (av.)
now


i
(ar)
base
= (ar.)
the


luhtu
luhtu.1
noun-nom-sing
= (n.)
a spell


yesentë
.0
verb-past-sing
yesta-¹/yeset- (v.)
(one) began


tyarda
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a result

46.1            
I menel olanë lúreä, ar hlassë núra omië i vilyassë.
The sky was darkened, and a low rumbling sound was heard in the air.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


menel
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a sky


olanë
(v)ola:0.1+verb-past-sing
verb-past-sing
ola- (vt.)
(one) grew (up) S:+MQ


lúreä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dark [of weather]


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hlassë

verb-past-sing
hlar- (vt.)
(one) heard


núra
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
deep


omië
om
ger-noun-nom-sing
om- (vt.)
humming


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vilyassë
.0
noun-loc-sing
vilya (n.)
at an air

46.2                                  
Enger linë rámaron hyassë, alta lalammië ar lalië, ar Anar tullë et i lúreä menel na apanta i Olca Curuni os·tarina maimunion úmë, ilya ó yánu ar turcu rámat aldamossë.:
There was a rushing of many wings, a great chattering and laughing, and the sun came out of the dark sky to show the Wicked Witch surrounded by a crowd of monkeys, each with a pair of immense and powerful wings on his shoulders.


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


rámaron

noun-gen-plur
ráma (n.)
of wings


hyassë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a rushing noise


alta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great in size


lalammië
(v).0
ger-noun-nom-sing
lalamma-/lalamm- (vt.)
chattering


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lalië
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a laughing


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


anar

noun-nom-sing
= (n.)
a Sun


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


et

base
= (pp.)
out (of)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lúreä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dark [of weather]


menel
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a sky


na
.0
base
= (pp.)
to


apanta
.2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to show


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


os·tarina



?



(pp).1
base
= (pp.)
by agent (of)


maimunion
.0
noun-gen-plur
maimun (n.)
of monkeys


úmë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a throng


ilya
.1+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an each one


ó

base
= (pp.)
with


yánu
(aj)yaana:0.2+adj-dpos
adj-dpos
yána (aj.)
huge


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


turcu
.1
adj-dpos
turca (aj.)
powerful (in body)


rámat
(n)
noun-nom-dual
ráma (n.)
both wings


aldamossë
.0


?

47.0            
Mo, lio alta ep' i hyanar, nemnë cánolta.
One, much bigger than the others, seemed to be their leader.


mo
mo.0+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
one


lio
(av)
base
= (av.)
much


alta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great in size


ep' > epë
.3;=epe
base
= (pp.)
(-er) than


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyanar

nadj-nom-plur
hyana (aj.)
other ones


nemnë
:2.0
verb-past-sing
nem-² (vt.)
(one) seemed



(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be


cánolta
.0
poss-p3-nom-sing
cáno (n.)
their commander

47.1                
Villes arë i Curuninna ar eques, <Aiáliël me na i neldeä ar telima .
He flew close to the Witch and said, “You have called us for the third and last time.


villes
.0
verb-past-s3-short
vil- (vi.)
he/she/it flew


arë
(av).2
base
= (av.)
near


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuninna
.0
noun-all-sing
curuni (n.)
to a witch


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


aiáliël

verb-perf-s2v-short
yal- (vt.)
you (sir) have summoned


me
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
us


na
.0
base
= (pp.)
to


i
(ar)
base
= (ar.)
the


neldeä

base
= (or.)
third


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


telima
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
final



:2.0
noun-nom-sing
= (n.)
a time

47.2  
Mana canyeäl?>
What do you command?”


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


canyeäl

verb-pres-s2v-short
canya- (vt.)
you (sir) are commanding

48.0                     
<Á lelya i aianonnar i nórenyassë, ar á nancarë ilya teo hequa i Rauro,> equë i Olca Curuni.
“Go to the strangers who are within my land and destroy them all except the Lion,” said the Wicked Witch.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


lelya
(v):1.0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to go


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aianonnar

noun-all-plur
aiano (n.)
to strangers


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nórenyassë
.0
poss-s1-loc-sing
nórë (n.)
at my land


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


nancarë
.1+verb-bare
verb-bare
nan·car- (vt.)
to destroy


ilya
.2+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an all (of a particular…) one


teo
(pn):1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them


hequa
(pp).3
base
= (pp.)
except


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch

48.1                   
<Á tulya tana hravan nin, pan þelin colta se lattastanen ve rocco, ar carë se móta.>
“Bring that beast to me, for I have a mind to harness him like a horse, and make him work.”


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


tulya
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to bring


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


hravan

noun-nom-sing
= (n.)
a wild beast


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


pan
.1
base
= (cj.)
because


þelin
.0
verb-aor2-s1-short
þel- (vt.)
I intend


colta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to lade


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


lattastanen
lattasta
noun-ins-sing
lattasta (n.)
with a harness


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


rocco
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a horse


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


móta
.2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to work

49.0       
<Lascaruvar canwalyar,> equë i cáno.
“Your commands shall be obeyed,” said the leader.


lascaruvar

verb-futu-plur
lascar- (vt.)
(they) will obey


canwalyar
(n):1.1
poss-s2v-nom-plur
canwa¹ (n.)
your (sir) orders


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cáno
caano.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a commander

49.1                    
, ó laca lalammië ar hlón, i Rámaiti Maimuni viller öa i nómenna yassë Valanna ar máloryar páteáner.:
Then, with a great deal of chattering and noise, the Winged Monkeys flew away to the place where Dorothy and her friends were walking.



(av)
base
= (av.)
then


ó

base
= (pp.)
with


laca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
a great quantity


lalammië
(v).0
ger-noun-nom-sing
lalamma-/lalamm- (vt.)
chattering


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hlón
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a noise


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rámaiti
.1+adj-ppos
adj-ppos
rámaitë (aj.)
winged


maimuni
.0
noun-nom-plur
maimun (n.)
monkeys


viller
.0
verb-past-plur
vil- (vi.)
(they) flew


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nómenna

noun-all-sing
nómë (n.)
to a place


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


máloryar
.0
poss-s3-nom-plur
málo (n.)
his/her/its friends


páteáner

verb-pimp-plur
pata- (vt.)
(they) were walking

50.0                    
Nótimë Maimuni mapaner i Latúcen Ornendur ar coller se ter vilya mennai náneltë or restassë nelcavë tupina nexë carcalínen.
Some of the Monkeys seized the Tin Woodman and carried him through the air until they were over a country thickly covered with sharp rocks.


nótimë
(aj).3
adj-ppos
nótima (aj.)
some


maimuni
.0
noun-nom-plur
maimun (n.)
monkeys


mapaner
.1
verb-past-plur
mapa- (vt.)
(they) seized


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


coller
.1
verb-past-plur
col- (vt.)
(they) carried


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


ter

base
= (pp.)
through


vilya
.0
noun-nom-sing
= (n.)
an air


mennai

base
= (cj.)
until


náneltë
+verb-past-p3-long
verb-past-p3-long
ná- (vt.)
they were


or

base
= (pp.)
above


restassë
(n)restasse.1
noun-nom-sing
= (n.)
a (the) country


nelcavë

adj-advb
nelca (aj.)
densely


tupina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
covered


nexë
.0
adj-ppos
nexa (aj.)
sharp


carcalínen
.1
noun-ins-part
carca (n.)
with some sharp rocks

50.1                           
Sinomë carneltë i almelóra Ornendur lanta, ye lanantë anda hairië i carcannar, yassë caines tandë palpaina ar quanta unuxínen i únes polë levë hya ñóna.:
Here they dropped the poor Woodman, who fell a great distance to the rocks, where he lay so battered and dented that he could neither move nor groan.


sinomë

base
= (av.)
here


carneltë
car.1
verb-past-p3-long
car- (vt.)
they made


i
(ar)
base
= (ar.)
the


almelóra
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unfortunate


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


lanta
(v)lanta.1+verb-bare
verb-bare
= (va.)
to drop


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


lanantë
lanta.0
verb-past-sing
lanta-/lanat- (va.)
(one) fell


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


hairië

noun-nom-sing
= (n.)
a distance


i
(ar)
base
= (ar.)
the


carcannar
.1
noun-all-plur
carca (n.)
to sharp rocks


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


caines

verb-past-s3-short
caita-¹/cait- (vi.)
he/she/it lay (down)


tandë
:3.1
base
= (av.)
so


palpaina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
palpa-/palap- (vt.)
battered


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quanta
(aj)cwanta.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
full


unuxínen
.0
noun-ins-plur
unuxë (n.)
with dents


i
(cj)
base
= (cj.)
that


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


levë
(v)+verb-bare
verb-bare
lev- (vi.)
to move (intr.)


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


ñóna
+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to groan

51.0                  
I Maimunion hyanar anteltë i Corcurco, ar andë leperintainen luncer quanna þardë et hamperya ar carya.
Others of the Monkeys caught the Scarecrow, and with their long fingers pulled all of the straw out of his clothes and head.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


maimunion
.0
noun-gen-plur
maimun (n.)
of monkeys


hyanar

nadj-nom-plur
hyana (aj.)
other ones


anteltë
.0
verb-past-p3-long
at- (vt.)
they caught


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


andë
(aj).0
adj-ppos
anda (aj.)
long


leperintainen

poss-p3-ins-plur
leper (n.)
with their fingers


luncer
.2
verb-past-plur
luc- (vt.)
(they) pulled


quanna
(aj)cwanna:0.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
entire


þardë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a straw


et

base
= (pp.)
out (of)


hamperya
.0
poss-s3-nom-sing
hampë (n.)
his/her/its clothing


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head

51.1               
Carneltë carperya ar saiporyat ar hamperya na níca rucca ar hanteltes halla aldo ingeä olbannar.:
They made his hat and boots and clothes into a small bundle and threw it into the top branches of a tall tree.


carneltë
car.1
verb-past-p3-long
car- (vt.)
they made


carperya
carpe
poss-s3-nom-sing
carpë (n.)
his/her/its hat


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


saiporyat

poss-s3-nom-dual
saipo (n.)
both his/her/its boots


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hamperya
.0
poss-s3-nom-sing
hampë (n.)
his/her/its clothing


na
.0
base
= (pp.)
to


níca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
small


rucca

noun-nom-sing
= (n.)
a bundle


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hanteltes
:1.2
verb-past-p3-o_s3
hat-¹ (vt.)
they threw him/her/it


halla
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
tall


aldo

noun-gen-sing
alda (n.)
of a tree


ingeä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
top


olbannar

noun-all-plur
olba (n.)
to branches

52.0                                
I hyanë Maimuni hanter þermar tulca rappo os i Rauro ar lamper linë quinti os pulcorya ar carya ar telcuryar, mennai únes polë nacë hya nyaþë hya nanya aitë lénen.
The remaining Monkeys threw pieces of stout rope around the Lion and wound many coils about his body and head and legs, until he was unable to bite or scratch or struggle in any way.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyanë
(aj)
adj-ppos
hyana (aj.)
other


maimuni
.0
noun-nom-plur
maimun (n.)
monkeys


hanter
:1.2
verb-past-plur
hat-¹ (vt.)
(they) threw


þermar

noun-nom-plur
þerma (n.)
strings


tulca
(aj).3+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strong


rappo

noun-gen-sing
rappa (n.)
of a rope


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lamper
.2
verb-past-plur
lap- (vt.)
(they) wound


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


quinti
.0
noun-nom-plur
quint (n.)
loops


os
(pp).1
base
= (pp.)
about


pulcorya
.2
poss-s3-nom-sing
pulco (n.)
his/her/its torso


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


telcuryar
.0
poss-s3-nom-plur
telco/telcu- (n.)
his/her/its legs


mennai

base
= (cj.)
until


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


nacë
:2+verb-bare
verb-bare
nac-² (vt.)
to bite


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


nyaþë
+verb-bare
verb-bare
nyaþ- (vt.)
to scratch


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


nanya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to struggle


aitë
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of some sort


lénen
(n).0
noun-ins-sing
(n.)
with a way

52.1                         
ortaneltes ar villeltë öa óssë i Curuníva tarassenna, yassë sestaneltes níca tarwassë ó orwa anga hahta os sa, itan únes polë uþë.:
Then they lifted him up and flew away with him to the Witch’s castle, where he was placed in a small yard with a high iron fence around it, so that he could not escape.



(av)
base
= (av.)
then


ortaneltes
.2
verb-past-p3-o_s3
orta-¹ (vt.)
they lifted (up) him/her/it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


villeltë
.0
verb-past-p3-long
vil- (vi.)
they flew


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


óssë
.0
base
= (ct.)
with him


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuníva
.0+noun-pos-sing
noun-pos-sing
curuni (n.)
a witch's


tarassenna
taras.0
noun-all-sing
taras/tarass- (n.)
to a great towering building…


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


sestaneltes

verb-past-p3-o_s3
sesta- (vt.)
they set him/her/it


níca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
small


tarwassë
(n).1
noun-loc-sing
tarwa (n.)
at an enclosure


ó

base
= (pp.)
with


orwa
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
high


anga

noun-nom-sing
= (n.)
iron


hahta
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a fence


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


itan
(cj).0
base
= (cj.)
so that


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


uþë
.0+verb-bare
verb-bare
uþ- (v.)
to escape

53.0      
Mal aqua úneltë harna Valanna.
But Dorothy they did not harm at all.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


aqua
.3
base
= (av.)
wholly


úneltë
.1
verb-past-p3-long
ui- (vt.)
they did not


harna
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to wound


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

53.1                  
Tarnes, ó Ilwë rancuryassë, cendaila i máloryaron naireä umbar ar savila i ron tuluva querdarya.
She stood, with Toto in her arms, watching the sad fate of her comrades and thinking it would soon be her turn.


tarnes
tar
verb-past-s3-short
tar- (vt.)
he/she/it stood


ó

base
= (pp.)
with


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


rancuryassë
+poss-s3-loc-dual
poss-s3-loc-dual
ranco/rancu- (n.)
at both his/her/its arms


cendaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
cenda-/cend- (vt.)
watching (intensively)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


máloryaron
.1
poss-s3-gen-plur
málo (n.)
of his/her/its comrades


naireä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sad


umbar
umbar.0
noun-nom-sing
= (n.)
a fate


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


savila
+act-adj-spos
act-adj-spos
sav- (vt.)
believing


i
(cj)
base
= (cj.)
that


ron

base
= (av.)
soon


tuluva

verb-futu-sing
tul- (vi.)
(one) will come


querdarya

poss-s3-nom-sing
querda (n.)
his/her/its turn (e.g. in a…)

53.2                                      
I Rámaiti Maimunion cáno amavillë senna, andu, findu rancurya racantë ar úvanima antarya rainë aica; mal cennes i tehta miqueo i Manë Curunio timbareryassë ar pustanë au, ar tenges i hyanain ui appa se.:
The leader of the Winged Monkeys flew up to her, his long, hairy arms stretched out and his ugly face grinning terribly; but he saw the mark of the Good Witch’s kiss upon her forehead and stopped short, motioning the others not to touch her.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rámaiti
.1+adj-ppos
adj-ppos
rámaitë (aj.)
winged


maimunion
.0
noun-gen-plur
maimun (n.)
of monkeys


cáno
caano.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a commander


amavillë
.0
verb-past-sing
ama·vil- (vi.)
(one) flew up


senna
(pn).1
pron-norm-all
se (pn.)
toward her


andu
(aj).0+adj-dpos
adj-dpos
anda (aj.)
long


findu
:2.0+adj-dpos
adj-dpos
finda² (aj.)
having hair


rancurya
+poss-s3-nom-dual
poss-s3-nom-dual
ranco/rancu- (n.)
both his/her/its arms


racantë
.0
verb-past-sing
rahta-/raht- (vi.)
(one) stretched out


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


úvanima
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
ugly


antarya
(n).0
poss-s3-nom-sing
anta (n.)
his/her/its face


rainë
(v):2
verb-past-sing
raita-²/rait- (vi.)
(one) smiled


aica
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
terrible


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tehta
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a sign


miqueo

noun-gen-sing
miquë (n.)
of a kiss


i
(ar)
base
= (ar.)
the


manë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good (moral, not evil)


curunio
.0
noun-gen-sing
curuni (n.)
of a witch


timbareryassë

poss-s3-loc-sing
timbarë (n.)
at his/her/its forehead


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


pustanë
.0
verb-past-sing
pusta- (vt.)
(one) stopped


au
(av):1.1
base
= (av.)
off


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tenges

verb-past-s3-short
teä- (vt.)
he/she/it indicated


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyanain

nadj-dat-plur
hyana (aj.)
for other ones


ui
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to not do


appa
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to touch


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she

54.0                          
<Uilvë verya hyanë sina nettë,> eques ten, <pan nás varina i Válë Máreo, ar ta antúra ep' i Válë Úmáreo.
“We dare not harm this little girl,” he said to them, “for she is protected by the Power of Good, and that is greater than the Power of Evil.


uilvë
.1+verb-aor2-p1i-long
verb-aor2-p1i-long
ui- (vt.)
we do not


verya
(v):2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to dare


hyanë
(v)+verb-bare
verb-bare
hyan- (vt.)
to injure


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


pan
.1
base
= (cj.)
because


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


varina
varya+pas-nadj-nom-sing
pas-nadj-nom-sing
varya- (vt.)
a protected one



(pp).1
base
= (pp.)
by agent (of)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


válë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a divine power


máreo
.0
noun-gen-sing
márë (n.)
of a (moral) good


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


antúra
.1
adj-scom
túra (aj.)
greater


ep' > epë
.3;=epe
base
= (pp.)
(-er) than


i
(ar)
base
= (ar.)
the


válë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a divine power


úmáreo

noun-gen-sing
úmárë (n.)
of an evil

54.1                  
Rië quanna ya lertalvë carë, colë se tarassenna i Olca Curunio ar hehta se tassë.>
All we can do is to carry her to the castle of the Wicked Witch and leave her there.”


rië
(av)
base
= (av.)
only


quanna
(aj)cwanna.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
complete


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


lertalvë

verb-aor2-p1i-long
lerta- (vi.)
we are free to do


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


colë
.1+verb-bare
verb-bare
col- (vt.)
to carry


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


tarassenna
taras.0
noun-all-sing
taras/tarass- (n.)
to a great towering building…


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curunio
.0
noun-gen-sing
curuni (n.)
of a witch


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hehta
.3+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to abandon


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


tassë
(av)
base
= (av.)
there

55.0                           
San, añcimbaila ar moicavë, ortaneltë Valanna rancultassen ar coller se lintië ter vilya mennai tulleltë i tarassë, yassë sestaneltes se i pentessë fenda.
So, carefully and gently, they lifted Dorothy in their arms and carried her swiftly through the air until they came to the castle, where they set her down upon the front doorstep.


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


añcimbaila

act-adj-scom
cimba-/cimb- (vt.)
more caring


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


moicavë
.1
adj-advb
moica (aj.)
gently


ortaneltë
.2
verb-past-p3-long
orta-¹ (vt.)
they lifted (up)


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


rancultassen

poss-p3-loc-plur
ranco/rancu- (n.)
at their arms


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


coller
.1
verb-past-plur
col- (vt.)
(they) carried


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


lintië
(av).0
base
= (av.)
swiftly


ter

base
= (pp.)
through


vilya
.0
noun-nom-sing
= (n.)
an air


mennai

base
= (cj.)
until


tulleltë

verb-past-p3-long
tul- (vi.)
they came


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tarassë
(n)taras.0
noun-loc-sing
taras/tarass- (n.)
at a great towering building…


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


sestaneltes

verb-past-p3-o_s3
sesta- (vt.)
they set him/her/it


se
(pp).0
base
= (pp.)
at


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pentessë
(n)
noun-loc-sing
pentë (n.)
at a front


fenda

noun-nom-sing
= (n.)
a threshold

55.1       
equë i cáno i Curunin:
Then the leader said to the Witch:



(av)
base
= (av.)
then


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cáno
caano.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a commander


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curunin
.0+noun-dat-sing
noun-dat-sing
curuni (n.)
for a witch

56.0      
<Eveuniëlmel ta lio ve pollelmë.
“We have obeyed you as far as we were able.


eveuniëlmel

verb-perf-p1e-o_s2v
veuya- (vt.)
we (ex.) have served you (sir)


ta
(av).0
base
= (av.)
so


lio
(av)
base
= (av.)
much


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


pollelmë

verb-past-p1e-long
pol- (vt.)
we (ex.) were able to

56.1                
I Latúcen Ornendur ar i Corcurco nár nancarinë, ar i Rauro nutina tarwalyassë.
The Tin Woodman and the Scarecrow are destroyed, and the Lion is tied up in your yard.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


nár
(v)+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
ná- (vt.)
(they) are


nancarinë
.1
pas-adj-ppos
nan·car- (vt.)
destroyed


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


nutina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
nut- (vt.)
tied


tarwalyassë
(n).1
poss-s2v-loc-sing
tarwa (n.)
at your (sir) enclosure

56.2              
I nettë, uilmë verya hyanë, yola i röa ye colis rancuryassë.
The little girl we dare not harm, nor the dog she carries in her arms.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


uilmë
.0+verb-aor2-p1e-long
verb-aor2-p1e-long
ui- (vt.)
we (ex.) not do


verya
(v):2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to dare


hyanë
(v)+verb-bare
verb-bare
hyan- (vt.)
to injure


yola
.1
base
= (av.)
nor


i
(ar)
base
= (ar.)
the


röa

noun-nom-sing
= (n.)
a dog


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


colis
.1
verb-aor2-s3-short
col- (vt.)
he/she/it carries


rancuryassë
+poss-s3-loc-dual
poss-s3-loc-dual
ranco/rancu- (n.)
at both his/her/its arms

56.3            
Melehtelya hotselma etélië, ar allumë cenuvalyë me ata.>
Your power over our band is now ended, and you will never see us again.”


melehtelya
.0
poss-s2v-nom-sing
melehtë (n.)
your (sir) might



.4
base
= (pp.)
concerning


hotselma
.1
poss-p1e-nom-sing
hotsë (n.)
our (ex.) band



(av)
base
= (av.)
now


etélië
.0
verb-perf-sing
tel- (vi.)
(one) has ended


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


allumë
(av)
base
= (av.)
never


cenuvalyë
.0
verb-futu-s2v-long
cen- (vt.)
you (sir) will see


me
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
us


ata

base
= (av.)
again

57.0                    
ilyë Rámaiti Maimuni, ó laca lalië ar lalammië ar hlón, viller vilyanna ar ron náner et cen.:
Then all the Winged Monkeys, with much laughing and chattering and noise, flew into the air and were soon out of sight.



(av)
base
= (av.)
then


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


rámaiti
.1+adj-ppos
adj-ppos
rámaitë (aj.)
winged


maimuni
.0
noun-nom-plur
maimun (n.)
monkeys


ó

base
= (pp.)
with


laca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
much (abundant)


lalië
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a laughing


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lalammië
(v).0
ger-noun-nom-sing
lalamma-/lalamm- (vt.)
chattering


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hlón
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a noise


viller
.0
verb-past-plur
vil- (vi.)
(they) flew


vilyanna
.1
noun-all-sing
vilya (n.)
to a sky


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ron

base
= (av.)
soon


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


et

base
= (pp.)
out (of)


cen
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a sight

58.0                                
I Olca Curuni aitaina yo ñormerila cennë i tehta Valannava timbaressë, pan mai sintes i yola i Rámaiti Maimuni yola issë insë, veryar hyanë i vendë aitë lénen.
The Wicked Witch was both surprised and worried when she saw the mark on Dorothy’s forehead, for she knew well that neither the Winged Monkeys nor she, herself, dare hurt the girl in any way.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


aitaina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
aita-² (vt.)
surprised


yo
(cj)
base
= (cj.)
both ... and


ñormerila
+act-adj-spos
act-adj-spos
ñor·mer- (vt.)
being anxious (to/for)



(cj)
base
= (cj.)
when


cennë > cennes
.0;=cennes
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tehta
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a sign


valannava

noun-pos-sing
Valanna (n.)
Dorothy's


timbaressë

noun-loc-sing
timbarë (n.)
at a forehead


pan
.1
base
= (cj.)
because


mai

base
= (av.)
well


sintes

verb-past-s3-short
ista-/ist- (vt.)
he/she/it knew


i
(cj)
base
= (cj.)
that


yola
.0
base
= (av.)
neither


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rámaiti
.1+adj-ppos
adj-ppos
rámaitë (aj.)
winged


maimuni
.0
noun-nom-plur
maimun (n.)
monkeys


yola
.1
base
= (av.)
nor


issë
(pn)isse.1
pron-emph-nom
= (pn.)
she


insë
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
herself


veryar
(v):2
verb-aor2-plur
verya-² (vi.)
(they) dare


hyanë
+verb-bare
verb-bare
hyan- (vt.)
to injure


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


aitë
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of some sort


lénen
(n).0
noun-ins-sing
(n.)
with a way

58.1                      
Tirnes tal Valannavat talu, cennes i Telpinu Hyapatu, ar yesentes papë þossenen, pan sintes mana turwa luhtu hempettë.
She looked down at Dorothy’s feet, and seeing the Silver Shoes, began to tremble with fear, for she knew what a powerful charm belonged to them.


tirnes
.3
verb-past-s3-short
tir- (vt.)
he/she/it looked (at)


tal
:2
base
= (av.)
downwards


valannavat

noun-pod-sing
Valanna (n.)
Dorothy's


talu

noun-nom-dual
tál/tal- (n.)
both feet


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


i
(ar)
base
= (ar.)
the


telpinu

adj-dpos
telpina (aj.)
of silver


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yesentes
.0
verb-past-s3-short
yesta-¹/yeset- (v.)
he/she/it began


papë
+verb-bare
verb-bare
pap- (vt.)
to tremble


þossenen

noun-ins-sing
þossë (n.)
with a fear


pan
.1
base
= (cj.)
because


sintes

verb-past-s3-short
ista-/ist- (vt.)
he/she/it knew


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


turwa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
powerful


luhtu
luhtu.0
noun-nom-sing
= (n.)
a magic


hempettë

verb-past-d3-long
hep- (vt.)
they both kept

58.2                                       
Minya i Curuni ornë hónorë Valannallo; mal en tirnes mina i hinwat hendu ar cennë yallë cámalóra nánë i feä cata tu, ar í nettë únë ista i elmendeä melehtë ya i Telpinu Hyapatu anteánë sen.
At first the Witch was tempted to run away from Dorothy; but she happened to look into the child’s eyes and saw how simple the soul behind them was, and that the little girl did not know of the wonderful power the Silver Shoes gave her.


minya
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
first


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


ornë
(v)or.2
verb-past-sing
or- (vt.)
(one) felt an urge/wish/desire


hónorë
+verb-bare
verb-bare
hó·nor- (vi.)
to run away


valannallo

noun-abl-sing
Valanna (n.)
from Dorothy


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


tirnes
.4
verb-past-s3-short
tir- (vt.)
he/she/it gazed


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hinwat

noun-pod-sing
hína/hín- (n.)
a child's


hendu

noun-nom-dual
hen/hend- (n.)
both eyes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cennë
.0
verb-past-sing
cen- (vt.)
(one) saw


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


cámalóra
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
innocent


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


i
(ar)
base
= (ar.)
the


feä
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a soul


cata
:1.0
base
= (pp.)
behind


tu
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


i
(ar)
base
= (ar.)
the


elmendeä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wonderful


melehtë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a power (inherent)


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


telpinu

adj-dpos
telpina (aj.)
of silver


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes


anteánë
.0
verb-pimp-sing
anta- (v.)
(one) was giving


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her

58.3                                
San i Olca Curuni landë insen, ar sannë, <Ecë nin tensi carë se mólinya, pan uissë ista yanen mahta melehterya.> eques Valannan, naraca ar canyaila:
So the Wicked Witch laughed to herself, and thought, “I can still make her my slave, for she does not know how to use her power.” Then she said to Dorothy, harshly and severely:


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


landë
(v)
verb-past-sing
lala- (vi.)
(one) laughed


insen
.1
pron-norm-dat
insë (pn.)
for herself


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sannë
.0
verb-past-sing
sana- (v.)
(one) thought


ecë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) has a chance of


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


tensi
(av)tensi:0.1+base
base
= (av.)
still


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


mólinya

poss-s1-nom-sing
mól (n.)
my slave


pan
.1
base
= (cj.)
because


uissë
.1+verb-aor2-s3-long
verb-aor2-s3-long
ui- (vt.)
he/she/it does not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


yanen
(av)
base
= (av.)
whereby


mahta
.2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to use


melehterya
.1
poss-s3-nom-sing
melehtë (n.)
his/her/its power (inherent)



(av)
base
= (av.)
then


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


valannan

noun-dat-sing
Valanna (n.)
for Dorothy


naraca
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
harsh


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


canyaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
canya- (vt.)
commanding

59.0                              
<Á tulë onyë; ar tancavë á cimë ilqua ya quetin tyen, pan qui uityë, san teltauvan tye, ve acáriën i Latúcen Ornenduren ar i Corcurquen.>
“Come with me; and see that you mind everything I tell you, for if you do not I will make an end of you, as I did of the Tin Woodman and the Scarecrow.”


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


onyë
(ct)
base
= (ct.)
with me


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


cimë
+verb-bare


--


ilqua
.0
noun-nom-sing
= (n.)
everything


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


quetin
.2
verb-aor2-s1-short
quet- (vt.)
I tell


tyen
(pn):1
pron-norm-dat
tye¹ (pn.)
for you


pan
.1
base
= (cj.)
because


qui

base
= (cj.)
if


uityë
.1+verb-aor2-s2t-long
verb-aor2-s2t-long
ui- (vt.)
you (pal) do not


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


teltauvan
:2.0
verb-futu-s1-short
telta-² (vt.)
I will end


tye
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
you


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


acáriën
car.0
verb-perf-s1-short
car- (vt.)
I have done


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornenduren
.2
noun-dat-sing
ornendur (n.)
for a woodsman


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurquen
+noun-dat-sing
noun-dat-sing
corcurco (n.)
for a scarecrow

60.0                                 
Valanna hilyanë se ter linë i vanimë þambi tarasseryassë mennai tullettë i mastaþambenna, yassë i Curuni iquiryanë sen poita i tambi ar þitwar ar hweca i talan ar matya i úrë tundonen.:
Dorothy followed her through many of the beautiful rooms in her castle until they came to the kitchen, where the Witch bade her clean the pots and kettles and sweep the floor and keep the fire fed with wood.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


hilyanë

verb-past-sing
hilya- (vt.)
(one) followed


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


ter

base
= (pp.)
through


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vanimë
.0
adj-ppos
vanima (aj.)
beautiful


þambi
.0
noun-nom-plur
þambë (n.)
rooms


tarasseryassë
taras.0
poss-s3-loc-sing
taras/tarass- (n.)
at his/her/its great towering…


mennai

base
= (cj.)
until


tullettë

verb-past-d3-long
tul- (vi.)
they both came


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mastaþambenna

noun-all-sing
masta·þan/masta·þamb- (n.)
to a kitchen


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


iquiryanë
.0
verb-past-sing
iquirya- (vt.)
(one) asked for


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


poita
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to clean


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tambi

noun-nom-plur
tambë²/tambi- (n.)
pots


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


þitwar
.0
noun-nom-plur
þitwa (n.)
pans


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hweca
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to sweep (continuous)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


talan
(n)talan.2
noun-nom-sing
= (n.)
a floor


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


matya
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to feed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


úrë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
fire


tundonen
.0
noun-ins-sing
tundo¹ (n.)
with firewood

61.0                        
Valanna yesentë móta numbeä, ó sanarya þantiéla na móta ta ricítë ve polles; pan alaranyes í Olca Curuni þantaniénë ú qualta se.:
Dorothy went to work meekly, with her mind made up to work as hard as she could; for she was glad the Wicked Witch had decided not to kill her.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


yesentë
.0
verb-past-sing
yesta-¹/yeset- (v.)
(one) began


móta
.2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to work


numbeä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
timid


ó

base
= (pp.)
with


sanarya
(n)sanar:0.0+poss-s3-nom-sing
poss-s3-nom-sing
sanar (n.)
his/her/its mind


þantiéla
+pac-adj-spos
pac-adj-spos
þanta- (vt.)
having decided


na
.0
base
= (pp.)
to


móta
.2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to work


ta
(av).0
base
= (av.)
so


ricítë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
diligent


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


polles

verb-past-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it was able to


pan
.1
base
= (cj.)
because


alaranyes
.0
verb-past-s3-short
alarya-/alary- (vi.)
he/she/it was happy


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


þantaniénë

verb-pper-sing
þanta- (vt.)
(one) had decided


ú
(av).1
base
= (av.)
not


qualta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to kill


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she

62.0                                     
Lan Valanna móteánë ricítë, i Curuni þantanë menë mina i paca ar colta lattastanen i Úverya Rauro ve rocco; sa laltauvanë se, nánes tanca, tyarë hye tucë ohtaraxarya quiquië yestas menë raxanen.
With Dorothy hard at work, the Witch thought she would go into the courtyard and harness the Cowardly Lion like a horse; it would amuse her, she was sure, to make him draw her chariot whenever she wished to go to drive.


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


móteánë
.2
verb-pimp-sing
móta- (vi.)
(one) was working


ricítë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
diligent


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


þantanë

verb-past-sing
þanta- (vt.)
(one) decided


menë
.0+verb-bare
verb-bare
men- (vi.)
to go


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


paca

noun-nom-sing
= (n.)
a courtyard


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


colta
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to burden


lattastanen
lattasta
noun-ins-sing
lattasta (n.)
with a harness


i
(ar)
base
= (ar.)
the


úverya
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
cowardly


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


rocco
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a horse


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


laltauvanë
.1
verb-pfut-sing
lalta- (vt.)
(one) was going to amuse


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


tanca
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sure


tyarë
+verb-bare
verb-bare
tyar- (vt.)
to cause


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


tucë
.0+verb-bare
verb-bare
tuc- (vt.)
to draw


ohtaraxarya

poss-s3-nom-sing
ohtaraxa (n.)
his/her/its chariot


quiquië

base
= (av.)
whenever


yestas
:2
verb-aor2-s3-short
yesta-² (vt.)
he/she/it desires


menë
.0+verb-bare
verb-bare
men- (vi.)
to go


raxanen
.1
noun-ins-sing
raxa (n.)
with a wagon

62.1                          
Mal lan apantanes i ando i Rauro ánë romya rávë ar campë senna tandë valcavë í Curuni þoronyë, ar ete·nornë ar holtanë i ando ata.:
But as she opened the gate the Lion gave a loud roar and bounded at her so fiercely that the Witch was afraid, and ran out and shut the gate again.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


apantanes
.0
verb-past-s3-short
apanta-/apant- (vt.)
he/she/it opened


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ando
(n)ando.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a gate


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


ánë
.0
verb-past-sing
anta- (v.)
(one) gave


romya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loud


rávë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a roaring noise


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


campë
.0
verb-past-sing
cap- (vt.)
(one) leaped


senna
(pn).1
pron-norm-all
se (pn.)
toward her


tandë
:3.1
base
= (av.)
so


valcavë
:2.0
adj-advb
valca² (aj.)
fiercely


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


þoronyë
.1
verb-past-sing
þorya-/þory- (vt.)
(one) felt fear


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ete·nornë



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


holtanë
.0
verb-past-sing
holta- (vt.)
(one) shut


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ando
(n)ando.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a gate


ata

base
= (av.)
again

63.0                         
<Qui uinyë polë colta lattasta tyen,> equë i Curuni i Rauron, pahtaila ter i ando þami, <san ecë nin saitya tye.
“If I cannot harness you,” said the Witch to the Lion, speaking through the bars of the gate, “I can starve you.


qui

base
= (cj.)
if


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


colta
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to burden


lattasta
lattasta
noun-nom-sing
= (n.)
a harness


tyen
(pn):1
pron-norm-dat
tye¹ (pn.)
for you


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauron

noun-dat-sing
rauro (n.)
for a lion


pahtaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
pahta-/pacat- (vi.)
speaking


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ando
(n)ando.0+noun-gen-sing
noun-gen-sing
= (n.)
of a gate


þami
.0
noun-nom-plur
þan/þam- (n.)
bars


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


ecë
.2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) can


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


saitya
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to starve


tye
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
you

63.1         
Cauvatyë alla na matë mennai carityë ya yestan.>
You shall have nothing to eat until you do as I wish.”


cauvatyë

verb-futu-s2t-long
cav- (vt.)
you (pal) will receive


alla
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
nothing


na
.0
base
= (pp.)
to


matë
+verb-bare
verb-bare
mat- (vt.)
to eat


mennai

base
= (cj.)
until


carityë
.0
verb-aor2-s2t-long
car- (vt.)
you (pal) do


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


yestan
(v):2
verb-aor2-s1-short
yesta-² (vt.)
I desire

64.0                          
San apa ta únes sorë matta i mandaina Rauronna; mal ilyë auressë tulles i andonna endauressë ar maquentë, <Ma áþeätyë colë lattasta ve rocco?>
So after that she took no food to the imprisoned Lion; but every day she came to the gate at noon and asked, “Are you ready to be harnessed like a horse?”


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


sorë
.0+verb-bare
verb-bare
sor- (vt.)
to provide


matta

noun-nom-sing
= (n.)
a food


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mandaina
+pas-adj-spos
pas-adj-spos
manda-/mand- (vt.)
imprisoned


rauronna

noun-all-sing
rauro (n.)
to a lion


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ilyë
.0
adj-ppos
ilya (aj.)
every


auressë
.0
noun-loc-sing
aurë (n.)
at a day (as opposed to night)


tulles

verb-past-s3-short
tul- (vi.)
he/she/it came


i
(ar)
base
= (ar.)
the


andonna
.0
noun-all-sing
ando (n.)
to a gate


endauressë

noun-loc-sing
endaurë (n.)
at a noon


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


áþeätyë
.0
verb-pres-s2t-long
aþa- (vi.)
you (pal) are being willing


colë
.2+verb-bare
verb-bare
col- (vt.)
to wear


lattasta
lattasta
noun-nom-sing
= (n.)
a harness


ve
(pp).3
base
= (pp.)
after the manner (of)


rocco
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a horse

65.0       
Ar i Rauro hanquétanë, <.
And the Lion would answer, “No.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


hanquétanë
.0
verb-pimp-sing
han·quet- (vt.)
(one) was answering



.0
base
= (ij.)
nay

65.1        
Qui tulil sina tarwassë, en nacuvanyel.>
If you come in this yard, I will bite you.”


qui

base
= (cj.)
if


tulil

verb-aor2-s2v-short
tul- (vi.)
you (sir) come


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


tarwassë
(n).1
noun-loc-sing
tarwa (n.)
at an enclosure


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


nacuvanyel
nac:2
verb-futu-s1-o_s2v
nac-² (vt.)
I will bite you (sir)

66.0                             
I cahta yaro i Rauron únë möa carë ya i Curuni yestanë nánë i ilyë lómessë, lan i nís lorna, Valanna collë sen matta i haurollo.
The reason the Lion did not have to do as the Witch wished was that every night, while the woman was asleep, Dorothy carried him food from the cupboard.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cahta
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a reason


yaro
(av).1
base
= (av.)
why (relative)


i



*


rauron

noun-dat-sing
rauro (n.)
for a lion


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


möa
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vn.)
to have to (impersonal)


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


yestanë

verb-past-sing
yesta-² (vt.)
(one) desired


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


i
(cj)
base
= (cj.)
that


ilyë
.0
adj-ppos
ilya (aj.)
every


lómessë
.0
noun-loc-sing
lómë (n.)
at a night


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nís

noun-nom-sing
= (n.)
a woman


lorna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
asleep


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


collë
(v).1
verb-past-sing
col- (vt.)
(one) carried


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


matta

noun-nom-sing
= (n.)
a food


i
(ar)
base
= (ar.)
the


haurollo
.1
noun-abl-sing
hauro (n.)
from a cupboard

66.1                                
Epeni mátiénes, cainuánes caimaryassë þardeo, ar Valanna caiteánë ara se ar sestanë carya maxa, fassa rappindya, lan quentettë tarastiëttar ar rincettë panya aitë uþiéo.
After he had eaten he would lie down on his bed of straw, and Dorothy would lie beside him and put her head on his soft, shaggy mane, while they talked of their troubles and tried to plan some way to escape.


epeni
(cj)
base
= (cj.)
after (of time)


mátiénes
mat
verb-pper-s3-short
mat- (vt.)
he/she/it had eaten


cainuánes
:2.0
verb-pimp-s3-short
cainu-² (vi.)
he/she/it was lying down


caimaryassë
.0
poss-s3-loc-sing
caima (n.)
at his/her/its bed


þardeo

noun-gen-sing
þardë (n.)
of a straw


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


caiteánë
:1
verb-pimp-sing
caita-¹/cait- (vi.)
(one) was lying (down)


ara
(pp).0
base
= (pp.)
beside


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sestanë

verb-past-sing
sesta- (vt.)
(one) set


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head



.1
base
= (pp.)
against


maxa
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
soft


fassa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
shaggy


rappindya
.0
poss-s3-nom-sing
rappin/rappind- (n.)
his/her/its mane


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


quentettë
.1
verb-past-d3-long
quet- (vt.)
they both spoke



.4
base
= (pp.)
concerning


tarastiëttar

poss-d3-nom-plur
tarastië (n.)
their (both) troubles


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rincettë
:1.0
verb-past-d3-long
ric-¹ (vt.)
they both tried


panya
.2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to plan


aitë
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of some sort



(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a way


uþiéo
.0
ger-noun-gen-sing
uþ- (v.)
of escaping

66.2                               
Mal únettë tuvë na lóya i taras, pan voro tíraner sa i maldë Malwinci, i náner i móli i Olca Curuníva ar þoronyeltes han ui carë ya canyeánesset.:
But they could find no way to get out of the castle, for it was constantly guarded by the yellow Winkies, who were the slaves of the Wicked Witch and too afraid of her not to do as she told them.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


únettë
.1
verb-past-d3-long
ui- (vt.)
they both did not


tuvë
.0+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to find



(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a way


na
.0
base
= (pp.)
to


lóya
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to leave (a place or a thing)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


taras
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a great towering building (…)


pan
.1
base
= (cj.)
because


voro
.1
base
= (av.)
continually


tíraner
.1
verb-pimp-plur
tir- (vt.)
(they) were guarding


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


i
(ar)
base
= (ar.)
the


maldë
(aj):2.0
adj-ppos
malda² (aj.)
yellow


malwinci

noun-nom-plur
malwincë/malwinci- (n.)
Winkies


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


i
(ar)
base
= (ar.)
the


móli

noun-nom-plur
mól (n.)
slaves


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuníva
.0+noun-pos-sing
noun-pos-sing
curuni (n.)
a witch's


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


þoronyeltes
.0
verb-past-p3-o_s3
þorya-/þory- (vt.)
they dreaded him/her/it


han
(pp)
base
= (pp.)
beyond


ui
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to not do


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


canyeánesset
+verb-pimp-s3-o_p3
verb-pimp-s3-o_p3
canya- (vt.)
he/she/it was commanding them

67.0                        
Maunë i venden móta urda ter aurë, ar lillumë i Curuni ordanë i palpúvanesses i imya yerna ulutelmenen ya illumë colles máryassë.
The girl had to work hard during the day, and often the Witch threatened to beat her with the same old umbrella she always carried in her hand.


maunë
moa
verb-past-sing
möa- (vn.)
(one) had to (impersonal)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


venden
.0
noun-dat-sing
vendë (n.)
for a maiden


móta
.2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to work


urda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
hard


ter

base
= (pp.)
through


aurë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a day (as opposed to night)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lillumë
:2.1
base
= (av.)
often


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


ordanë

verb-past-sing
orda-/ord- (vt.)
(one) threatened


i
(cj)
base
= (cj.)
that


palpúvanesses
.0
verb-pfut-s3-o_s3
palpa-/palap- (vt.)
he/she/it was going to beat…


i
(ar)
base
= (ar.)
the


imya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
same


yerna
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


ulutelmenen
.0
noun-ins-sing
ulutelmë (n.)
with an umbrella


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


illumë
(av)
base
= (av.)
always


colles
.1
verb-past-s3-short
col- (vt.)
he/she/it carried


máryassë

poss-s3-loc-sing
(n.)
at his/her/its hand

67.1               
Mal, naitë, únes verya palpa Valanna, pan engë i tehta timbareryassë.
But, in truth, she did not dare to strike Dorothy, because of the mark upon her forehead.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


naitë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
true


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


verya
(v):2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to dare


palpa
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to beat


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


pan
.1
base
= (cj.)
because


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tehta
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a sign


timbareryassë

poss-s3-loc-sing
timbarë (n.)
at his/her/its forehead

67.2             
I hína únë ista si, ar lai þoronyë insen ar Ilwen.
The child did not know this, and was full of fear for herself and Toto.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hína

noun-nom-sing
= (n.)
a child


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lai

base
= (av.)
very


þoronyë
.1
verb-past-sing
þorya-/þory- (vt.)
(one) felt fear


insen
.1
pron-norm-dat
insë (pn.)
for herself


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilwen
ilwe
noun-dat-sing
Ilwë (n.)
for Toto

67.3                   
Ellumë i Curuni palampë Ilwë ulutelmeryanen ar i verya níca röa alacantë senna ar nancë telcurya ve quaptalë.
Once the Witch struck Toto a blow with her umbrella and the brave little dog flew at her and bit her leg in return.


ellumë
.0
base
= (av.)
once


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


palampë
.0
verb-past-sing
palpa-/palap- (vt.)
(one) beat


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


ulutelmeryanen
.0
poss-s3-ins-sing
ulutelmë (n.)
with his/her/its umbrella


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


verya
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
brave


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


röa

noun-nom-sing
= (n.)
a dog


alacantë
alahta
verb-past-sing
alahta-/alaht- (vi.)
(one) rushed


senna
(pn).1
pron-norm-all
se (pn.)
toward her


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nancë
(v)nac:2
verb-past-sing
nac-² (vt.)
(one) bit


telcurya
.0+poss-s3-nom-sing
poss-s3-nom-sing
telco/telcu- (n.)
his/her/its leg


ve
(pp).3
base
= (pp.)
after the manner (of)


quaptalë

noun-nom-sing
= (n.)
an exchange

67.4                   
I Curuni únë serca yassë nánes nacina, pan nánes tandë olca í sercë sessë parahtiénë linë löar .:
The Witch did not bleed where she was bitten, for she was so wicked that the blood in her had dried up many years before.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


serca
+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to bleed


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


nacina
:2+pas-adj-spos
pas-adj-spos
nac-² (vt.)
bitten


pan
.1
base
= (cj.)
because


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


tandë
:3.1
base
= (av.)
so


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


sercë

noun-nom-sing
= (n.)
a blood


sessë
(pn).1
pron-norm-loc
se (pn.)
on her


parahtiénë

verb-pper-sing
parahta- (vt.)
(one) had dried


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


löar
loa.0
noun-nom-plur
löa (n.)
(seasonal) years



(av).0
base
= (av.)
ago

68.0                   
Valanno coivië olanë amaluitë lan olanes hanya i nauvanë amahraia epë oi nanwenië Hyarveästanna ar Voriël Peramilenna ata.
Dorothy’s life became very sad as she grew to understand that it would be harder than ever to get back to Kansas and Aunt Em again.


valanno

noun-gen-sing
Valanna (n.)
of Dorothy


coivië

noun-nom-sing
= (n.)
a life


olanë
(v)ola:0.0+verb-past-sing
verb-past-sing
ola- (vt.)
(one) became


amaluitë
(aj)
adj-scom
luitë (aj.)
more melancholic


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


olanes
.1
verb-past-s3-short
ola- (vt.)
he/she/it grew (up) S:+MQ


hanya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to understand


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nauvanë
naa
verb-pfut-sing
ná- (vt.)
(one) was going to be


amahraia
:1.1
adj-scom
hraia¹ (aj.)
more difficult


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


oi
(av).0
base
= (av.)
ever


nanwenië
.1
ger-noun-nom-sing
nan·wen- (vt.)
going back


hyarveästanna

noun-all-sing
Hyarveästa (n.)
to Kansas


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


voriël

noun-nom-sing
= (n.)
Em


peramilenna

noun-all-sing
peramil (n.)
to an aunt


ata

base
= (av.)
again

68.1                       
Nalumë níteánes sáravë ter lúmeli, ó Ilwë harila taluryassë ar tirila antaryanna, miuyaila únavë na tana yandë naireä nánes hérinciryan.
Sometimes she would cry bitterly for hours, with Toto sitting at her feet and looking into her face, whining dismally to show how sorry he was for his little mistress.


nalumë

base
= (av.)
sometime(s)


níteánes
.1
verb-pimp-s3-short
níta-/nít- (vi.)
he/she/it was crying [tears]


sáravë
:2
adj-advb
sára² (aj.)
bitterly


ter

base
= (pp.)
through


lúmeli
:2.2
noun-nom-part
lúmë² (n.)
some hours


ó

base
= (pp.)
with


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


harila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
har- (vi.)
sitting


taluryassë

poss-s3-loc-dual
tál/tal- (n.)
at both his/her/its feet


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tirila
(v).3+act-adj-spos
act-adj-spos
tir- (vt.)
looking (at)


antaryanna
.0
poss-s3-all-sing
anta (n.)
to his/her/its face


miuyaila
.1+act-adj-spos
act-adj-spos
miuya-/miuy- (vi.)
whining


únavë
.2
adj-advb
úna (aj.)
forlornly


na
.0
base
= (pp.)
to


tana
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to show


yandë
(av)
base
= (av.)
of the same degree as


naireä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sorrowful


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


hérinciryan

poss-s3-dat-sing
hérincë/hérinci- (n.)
for his/her/its little lady

68.2                              
Ilwë únë naitië cimba quima nánes Hyarveästassë hya i Nóressë Óþua, au Valanna nánë óssë; mal sintes í nettë nánë angayanda, ar ta carnë se aryë angayanda.:
Toto did not really care whether he was in Kansas or the Land of Oz so long as Dorothy was with him; but he knew the little girl was unhappy, and that made him unhappy too.


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


cimba
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to care


quima

base
= (cj.)
whether


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


hyarveästassë

noun-loc-sing
Hyarveästa (n.)
at Kansas


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nóressë
.0
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a land


óþua

noun-pos-sing
Óþ (n.)
Oz's


au
(av):2
base
= (av.)
if only


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


óssë
.0
base
= (ct.)
with him


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


sintes

verb-past-s3-short
ista-/ist- (vt.)
he/she/it knew


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


angayanda
+adj-spos


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


aryë
(av).3
base
= (av.)
too


angayanda
+adj-spos


--

69.0                  
i Olca Curuni sámë alta írë hariéo insen i Telpinu Hyapatu yat i vendë illumë collë.
Now the Wicked Witch had a great longing to have for her own the Silver Shoes which the girl always wore.



(av)
base
= (av.)
now


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


sámë

verb-past-sing
sam- (vt.)
(one) had


alta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
large


írë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a desire


hariéo
harya
ger-noun-gen-sing
harya-/hary- (vt.)
of having


insen
.1
pron-norm-dat
insë (pn.)
for herself


i
(ar)
base
= (ar.)
the


telpinu

adj-dpos
telpina (aj.)
of silver


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes


yat
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, dual)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


illumë
(av)
base
= (av.)
always


collë
(v).2
verb-past-sing
col- (vt.)
(one) wore

69.1                                     
Niëryar ar corcoryar ar ñarmoryar caiteáner hamnainen ar parahteáner, ar aváþiës i Laureä Carpeo quanna melehtë; mal au encë sen ñetë i Telpinu Hyapatu, antauvanettë sen melehtë han ilyë hyanë nati yai oróviës.
Her bees and her crows and her wolves were lying in heaps and drying up, and she had used up all the power of the Golden Cap; but if she could only get hold of the Silver Shoes, they would give her more power than all the other things she had lost.


niëryar
nier
poss-s3-nom-plur
niër (n.)
his/her/its (honey) bees


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


corcoryar

poss-s3-nom-plur
corco (n.)
his/her/its crows


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ñarmoryar

poss-s3-nom-plur
ñarmo (n.)
his/her/its wolves


caiteáner
:1
verb-pimp-plur
caita-¹/cait- (vi.)
(they) were lying (down)


hamnainen
.0
noun-ins-plur
hamna (n.)
with piles


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


parahteáner

verb-pimp-plur
parahta- (vt.)
(they) were drying


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


aváþiës

verb-perf-s3-short
vaþ- (vt.)
he/she/it has consumed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laureä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
golden (of hue)


carpeo

noun-gen-sing
carpë (n.)
of a hat


quanna
(aj)cwanna:0.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
entire


melehtë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a power (inherent)


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


au
(av):2
base
= (av.)
if only


encë
(v).0
verb-past-sing
ec- (vn.)
(one) had a chance of


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


ñetë
.1+verb-bare
verb-bare
ñet- (vt.)
to obtain


i
(ar)
base
= (ar.)
the


telpinu

adj-dpos
telpina (aj.)
of silver


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes


antauvanettë
.0
verb-pfut-d3-long
anta- (v.)
they both were going to give


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


melehtë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a power (inherent)


han
(pp)
base
= (pp.)
beyond


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


hyanë
(aj)
adj-ppos
hyana (aj.)
other


nati

noun-nom-plur
nat (n.)
things


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


oróviës
(v)rov:0+verb-perf-s3-short
verb-perf-s3-short
rov- (vt.)
he/she/it has lost

69.2                   
Cendanes Valanna añcimbaila, na cenë quima ummanan haitas hyapaturya, pan sannes i nai poluvas pilë tu.
She watched Dorothy carefully, to see if she ever took off her shoes, thinking she might steal them.


cendanes
.0
verb-past-s3-short
cenda-/cend- (vt.)
he/she/it watched (…)


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


añcimbaila

act-adj-scom
cimba-/cimb- (vt.)
more caring


na
.0
base
= (pp.)
to


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


quima

base
= (cj.)
whether


ummanan
.0
base
= (av.)
ever


haitas

verb-aor2-s3-short
haita- (vt.)
he/she/it removes


hyapaturya

poss-s3-nom-dual
hyapat (n.)
both his/her/its shoes


pan
.1
base
= (cj.)
because


sannes
.0
verb-past-s3-short
sana- (v.)
he/she/it thought


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nai
(av).0
base
= (av.)
maybe


poluvas

verb-futu-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it will be able to


pilë
+verb-bare
verb-bare
pil- (vt.)
to steal


tu
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they

69.3                  
Mal i hína nánë tallë valateä ó netyë hyapaturya i allumë haitanesset hequa lómessë ar sóves.
But the child was so proud of her pretty shoes that she never took them off except at night and when she took her bath.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hína

noun-nom-sing
= (n.)
a child


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


tallë

base
= (av.)
like that


valateä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
proud


ó

base
= (pp.)
with


netyë
(aj).0
adj-ppos
netya (aj.)
pretty


hyapaturya

poss-s3-nom-dual
hyapat (n.)
both his/her/its shoes


i
(cj)
base
= (cj.)
that


allumë
(av)
base
= (av.)
never


haitanesset
+verb-past-s3-o_d3
verb-past-s3-o_d3
haita- (vt.)
he/she/it removed them (both)


hequa
(av).3
base
= (av.)
except


lómessë
.0
noun-loc-sing
lómë (n.)
at a night


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(cj)
base
= (cj.)
when


sóves
.1
verb-past-s3-short
sov- (vt.)
he/she/it bathed

69.4                                 
I Curuni þoronyë huinë han verië mitta Valanno þambenna lómessë na napë i hyapatu, ar þosserya os nén nánë amalta epë þosserya huinen, etta allumë tulles areä Valanna sóvanë.
The Witch was too much afraid of the dark to dare go in Dorothy’s room at night to take the shoes, and her dread of water was greater than her fear of the dark, so she never came near when Dorothy was bathing.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


þoronyë
.0
verb-past-sing
þorya-/þory- (vt.)
(one) dreaded


huinë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a darkness


han
(pp)
base
= (pp.)
beyond


verië
(v)verya:2
ger-noun-nom-sing
verya-² (vi.)
daring


mitta
(v).2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to enter (intr.)


valanno

noun-gen-sing
Valanna (n.)
of Dorothy


þambenna
.0
noun-all-sing
þambë (n.)
to a room


lómessë
.0
noun-loc-sing
lómë (n.)
at a night


na
.0
base
= (pp.)
to


napë
.0+verb-bare
verb-bare
nap- (vt.)
to take (hold)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


þosserya

poss-s3-nom-sing
þossë (n.)
his/her/its fear


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


nén
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a water


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


amalta
(aj)alta:0.0+adj-scom
adj-scom
alta (aj.)
larger


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


þosserya

poss-s3-nom-sing
þossë (n.)
his/her/its fear


huinen
huine.1
noun-dat-sing
huinë (n.)
for a darkness


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


allumë
(av)
base
= (av.)
never


tulles

verb-past-s3-short
tul- (vi.)
he/she/it came


areä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
nearby



(cj)
base
= (cj.)
when


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


sóvanë
.1+verb-pimp-sing
verb-pimp-sing
sov- (vt.)
(one) was bathing

69.5                 
É, i enwina Curuni allumë appanë nén, yola ummanan lávë nén appa se aitë lénen.:
Indeed, the old Witch never touched water, nor ever let water touch her in any way.


é

base
= (ij.)
indeed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


allumë
(av)
base
= (av.)
never


appanë
.0
verb-past-sing
appa-/app- (vt.)
(one) touched


nén
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a water


yola
.1
base
= (av.)
nor


ummanan
.0
base
= (av.)
ever


lávë
lav:1.1
verb-past-sing
lav-¹ (vt.)
(one) allowed


nén
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a water


appa
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to touch


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


aitë
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of any sort


lénen
(n).0
noun-ins-sing
(n.)
with a way

70.0                  
Mal i olca veo nánë lai añcurwa, ar teldavë naunë fintalë ya antauvanë insen tai yestanes.
But the wicked creature was very cunning, and she finally thought of a trick that would give her what she wanted.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


veo
(n)veo+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a living creature


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


lai

base
= (av.)
very


añcurwa
.0
adj-scom
curwa (aj.)
more cunning


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


teldavë
(av)
base
= (av.)
finally


naunë



*


fintalë

noun-nom-sing
= (n.)
a trick


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


antauvanë
.0
verb-pfut-sing
anta- (v.)
(one) was going to give


insen
.1
pron-norm-dat
insë (pn.)
for herself


tai
(cj).1
base
= (cj.)
what


yestanes

verb-past-s3-short
yesta-² (vt.)
he/she/it desired

70.1                   
Sestanes anga þan i endessë i mastaþan-talamo, ar sairinë cururyainen carnes i anga alacénima firyë hendin.
She placed a bar of iron in the middle of the kitchen floor, and then by her magic arts made the iron invisible to human eyes.


sestanes

verb-past-s3-short
sesta- (vt.)
he/she/it set


anga

noun-nom-sing
= (n.)
iron


þan
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a bar


i
(ar)
base
= (ar.)
the


endessë
.1
noun-loc-sing
endë (n.)
at a middle


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mastaþan

noun-nom-sing
masta·þan/masta·þamb- (n.)
a kitchen


talamo
.2
noun-gen-sing
talan/talam- (n.)
of a floor


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


sairinë
.0
adj-ppos
sairina (aj.)
magic


cururyainen
curu
poss-s3-ins-plur
curu (n.)
with his/her/its skills


carnes
car.1
verb-past-s3-short
car- (vt.)
he/she/it made


i
(ar)
base
= (ar.)
the


anga

noun-nom-sing
= (n.)
iron


alacénima
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
invisible


firyë
.1
adj-ppos
firya (aj.)
human


hendin

noun-dat-plur
hen/hend- (n.)
for eyes

70.2                      
Epetai Valanna patanë lanna i talan, talantes i þan, pen cenë sa, ar talantes quanna táriénen.
So that when Dorothy walked across the floor she stumbled over the bar, not being able to see it, and fell at full length.


epetai
.0
base
= (cj.)
consequently



(cj)
base
= (cj.)
when


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


patanë

verb-past-sing
pata- (vt.)
(one) walked


lanna
(pp).0
base
= (pp.)
athwart


i
(ar)
base
= (ar.)
the


talan
(n)talan.2
noun-nom-sing
= (n.)
a floor


talantes
talta.0
verb-past-s3-short
talta-/talat- (vi.)
he/she/it slipped



(pp).1
base
= (pp.)
over


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þan
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a bar


pen
(pp)pen
base
= (pp.)
without


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


talantes
talta.2
verb-past-s3-short
talta-/talat- (vi.)
he/she/it fell


quanna
(aj)cwanna.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
whole


táriénen
(n)+noun-ins-sing
noun-ins-sing
tárië (n.)
with a height

70.3                            
Lánes harna, mal lantaryassë i Telpinu Hyapatuo min au·tullë; ar polles anya sa, i Curuni mápiénë sa öa ar sestanë sa véra arca talyassë.:
She was not much hurt, but in her fall one of the Silver Shoes came off; and before she could reach it, the Witch had snatched it away and put it on her own skinny foot.


lánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
lá- (vi.)
he/she/it not was


harna
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wounded


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


lantaryassë
(n):1.0
poss-s3-loc-sing
lanta¹ (n.)
at his/her/its fall


i
(ar)
base
= (ar.)
the


telpinu

adj-dpos
telpina (aj.)
of silver


hyapatuo

noun-gen-dual
hyapat (n.)
of both shoes


min
(cd)
base
= (cd.)
one


au·tullë



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(pp).0
base
= (pp.)
before (of time)


polles

verb-past-s3-short
pol- (vt.)
he/she/it was able to


anya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to reach


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


mápiénë
map.0


?


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sestanë

verb-past-sing
sesta- (vt.)
(one) set


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


véra
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
own


arca
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
narrow


talyassë
(n)
poss-s3-loc-sing
tál/tal- (n.)
at his/her/its foot

71.0                                  
I olca nís nánë mai-fasta ó i fintaleryo túrë, pan lan sámes i hyapatuo min aunes permë melehteo luhtutto, ar Valanna únë polë yuhta sa anat se, imya quíta sintiénes sa.:
The wicked woman was greatly pleased with the success of her trick, for as long as she had one of the shoes she owned half the power of their charm, and Dorothy could not use it against her, even had she known how to do so.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


nís

noun-nom-sing
= (n.)
a woman


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


mai

base
= (av.)
well


fasta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pleased


ó

base
= (pp.)
with


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fintaleryo

poss-s3-gen-sing
fintalë (n.)
of his/her/its trick


túrë
(n).2
noun-nom-sing
= (n.)
a success


pan
.1
base
= (cj.)
because


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


sámes

verb-past-s3-short
sam- (vt.)
he/she/it had


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyapatuo

noun-gen-dual
hyapat (n.)
of both shoes


min
(cd)
base
= (cd.)
one


aunes
oa.1
verb-past-s3-short
öa- (vt.)
he/she/it owned


permë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a half


melehteo
.1
noun-gen-sing
melehtë (n.)
of a power (inherent)


luhtutto
luhtu.0
poss-d3-gen-sing
luhtu (n.)
of their (both) magic


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


yuhta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to use


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


anat

base
= (pp.)
against


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


imya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
same


quíta
(cj)
base
= (cj.)
if


sintiénes
ista
verb-pper-s3-short
ista-/ist- (vt.)
he/she/it had known


sa
(pn):1.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that

72.0                    
I nettëcennë i róviénes min netyu hyapaturyo, olanë ruxa, ar quentë i Curunin, <Á han·anta nin hyapatinya!>
The little girl, seeing she had lost one of her pretty shoes, grew angry, and said to the Witch, “Give me back my shoe!”


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


cennë
.0
verb-past-sing
cen- (vt.)
(one) saw


i
(cj)
base
= (cj.)
that


róviénes
(v)rov:0+verb-pper-s3-short
verb-pper-s3-short
rov- (vt.)
he/she/it had lost


min
(cd)
base
= (cd.)
one


netyu
.0
adj-dpos
netya (aj.)
pretty


hyapaturyo

poss-s3-gen-dual
hyapat (n.)
of both his/her/its shoes


olanë
(v)ola:0.0+verb-past-sing
verb-past-sing
ola- (vt.)
(one) became


ruxa
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
angry


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quentë
.0
verb-past-sing
quet- (vt.)
(one) said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curunin
.0+noun-dat-sing
noun-dat-sing
curuni (n.)
for a witch


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


han·anta



?


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


hyapatinya

poss-s1-nom-sing
hyapat (n.)
my shoe

73.0                 
<,> hanquentë i Curuni, <pan i hyapat ninya, ar ú tyenya.>
“I will not,” retorted the Witch, “for it is now my shoe, and not yours.”



(ij).0
base
= (ij.)
will not


hanquentë
(v)han_cwet:0.1+verb-past-sing
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


pan
.0
base
= (cj.)
since



(av)
base
= (av.)
now


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyapat
hyapat
noun-nom-sing
= (n.)
a shoe



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


ninya
(aj):2.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
mine


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ú
(av).1
base
= (av.)
not


tyenya

noun-nom-sing
= (n.)
a yours (familiar)

74.0      
<Nalyë olca veo!> holtunë Valanna.
“You are a wicked creature!” cried Dorothy.


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


veo
(n)veo+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a living creature


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

74.1       
<Lalyë valya na mapa hyapatinya nillo.>
“You have no right to take my shoe from me.”


lalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
lá- (vi.)
you (sir) not are


valya
(aj).2+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an authorized one


na
.0
base
= (pp.)
to


mapa
.2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to take


hyapatinya

poss-s1-nom-sing
hyapat (n.)
my shoe


nillo
(pn)
pron-norm-abl
ni (pn.)
from me

75.0                   
<Hepuvanyes, illangiéla,> equë i Curuni, lalaila sen, <ar umaurë tulyauvan etwa lyello, aryë.>
“I shall keep it, just the same,” said the Witch, laughing at her, “and someday I shall get the other one from you, too.”


hepuvanyes

verb-futu-s1-o_s3
hep- (vt.)
I will keep him/her/it


illangiéla

base
= (av.)
nevertheless


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


lalaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
lala- (vi.)
laughing


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


umaurë
(av)umaure:0+base
base
= (av.)
someday


tulyauvan
.0
verb-futu-s1-short
tulya- (vt.)
I will lead


etwa
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
the other (of two)


lyello
.0
pron-norm-abl
lye (pn.)
from you


aryë
(av).3
base
= (av.)
too

76.0                        
Si carnë Valanna tandë amaruxa i nampes i calpa neno ya tarnë areä ar hantesses lanna i Curuni, carila hye nenda carello talunta.:
This made Dorothy so very angry that she picked up the bucket of water that stood near and dashed it over the Witch, wetting her from head to foot.


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


tandë
:3.1
base
= (av.)
so


amaruxa
.1
adj-scom
ruxa² (aj.)
angrier


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nampes
.1
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it picked up


i
(ar)
base
= (ar.)
the


calpa
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a bucket


neno

noun-gen-sing
nén/nen- (n.)
of a water


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


tarnë
tar
verb-past-sing
tar- (vt.)
(one) stood


areä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
nearby


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hantesses
:1.0
verb-past-s3-o_s3
hat-¹ (vt.)
he/she/it hurled him/her/it


lanna
(pp).0
base
= (pp.)
athwart


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


carila
.1+act-adj-spos
act-adj-spos
car- (vt.)
making


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


nenda
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wet


carello
cas
noun-abl-sing
cas/car- (n.)
from a head


talunta
+noun-all-dual
noun-all-dual
tál/tal- (n.)
to both feet

77.0                        
Ú-pusto i olca nís ánë þosseo romya hollë, ar , lan Valanna tirnë se áyanen, i Curuni yesentë picë ar atalta.:
Instantly the wicked woman gave a loud cry of fear, and then, as Dorothy looked at her in wonder, the Witch began to shrink and fall away.


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


nís

noun-nom-sing
= (n.)
a woman


ánë
.0
verb-past-sing
anta- (v.)
(one) gave


þosseo
(n)
noun-gen-sing
þossë (n.)
of a fear


romya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loud


hollë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a shout


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


tirnë
(v).3
verb-past-sing
tir- (vt.)
(one) looked (at)


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


áyanen

noun-ins-sing
áya (n.)
with an awe


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


yesentë
.0
verb-past-sing
yesta-¹/yeset- (v.)
(one) began


picë
:2.1+verb-bare
verb-bare
pic-² (vi.)
to dwindle


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


atalta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to collapse

78.0     
<Cená ya acáriëtyë!> holtunë.
“See what you have done!” she screamed.


cená
.0
verb-curt
cen- (vt.)
see!


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


acáriëtyë
car.0
verb-perf-s2t-long
car- (vt.)
you (pal) have done


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted

78.1     
<Imi lúmincë ticúvanyë öa.>
“In a minute I shall melt away.”


imi
(pp)
base
= (pp.)
in


lúmincë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a minute


ticúvanyë
.0
verb-futu-s1-long
tiqu- (vt.)
I will melt


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)

79.0                       
<Lai apanainan, é,> equë Valanna, ye naitië þoronyë cenë i Curuni nanwavë tiquila öa ve varnë lís véru hendurya.:
“I’m very sorry, indeed,” said Dorothy, who was truly frightened to see the Witch actually melting away like brown sugar before her very eyes.


lai

base
= (av.)
very


apanainan
+verb-aor2-s1-short
verb-aor2-s1-short
apa·naina- (vt.)
I regret


é

base
= (ij.)
indeed


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


þoronyë
.1
verb-past-sing
þorya-/þory- (vt.)
(one) felt fear


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


nanwavë
(av).1
base
= (av.)
actually


tiquila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
tiqu- (vt.)
melting


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


varnë
(aj)varne.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
brown


lís

noun-nom-sing
= (n.)
honey



.0
base
= (pp.)
before


véru
.2
adj-dpos
véra (aj.)
own


hendurya

poss-s3-nom-dual
hen/hend- (n.)
both his/her/its eyes

80.0               
<Ma uinetyë ista i nén nauvanë mettanya?> maquentë i Curuni, yaimeä, estelenca ómanen.:
“Didn’t you know water would be the end of me?” asked the Witch, in a wailing, despairing voice.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


uinetyë
.1
verb-pimp-s2t-long
ui- (vt.)
you (pal) were doing not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nén
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a water


nauvanë
naa
verb-pfut-sing
ná- (vt.)
(one) was going to be


mettanya
.1
poss-s1-nom-sing
metta (n.)
my end


maquentë
.1
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) questioned


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


yaimeä
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wailing


estelenca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
despairing


ómanen
(n).0
noun-ins-sing
óma (n.)
with a voice

81.0      
<Aþahanyë ,> hanquentë Valanna.
“Of course not,” answered Dorothy.


aþahanyë
.1
base
= (av.)
of course



.1
base
= (ij.)
no


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

81.1   
<Manen é istan?>
“How should I?”


manen
(av)
base
= (av.)
how


é

base
= (ij.)
indeed


istan
(v)
verb-aor2-s1-short
ista-/ist- (vt.)
I know

82.0               
<Ai, apa lúmincili nauvan aqua tiquina, ar ityë samuva i taras intyen.
“Well, in a few minutes I shall be all melted, and you will have the castle to yourself.


ai
(ij).0
base
= (ij.)
ah


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


lúmincili
.0
noun-nom-part
lúmincë/lúminci- (n.)
some minutes


nauvan
(v)naa
verb-futu-s1-short
ná- (vt.)
I will be


aqua
.1
base
= (av.)
completely


tiquina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
tiqu- (vt.)
melted


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ityë

pron-emph-nom
= (pn.)
you


samuva
sam
verb-futu-sing
sam- (vt.)
(one) will have


i
(ar)
base
= (ar.)
the


taras
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a great towering building (…)


intyen

pron-norm-dat
intyë (pn.)
for yourself

82.1                   
Anaiën olca vanwiënyassë, mal allumë sannen i nettë ve tye polúvanë tiquë ni ar telta olcë cardanyar.
I have been wicked in my day, but I never thought a little girl like you would ever be able to melt me and end my wicked deeds.


anaiën

verb-perf-s1-short
ná- (vt.)
I have been


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


vanwiënyassë
.1
poss-s1-loc-sing
vanwië (n.)
at my past time


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


allumë
(av)
base
= (av.)
never


sannen
.0
verb-past-s1-short
sana- (v.)
I thought


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


tye
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
you


polúvanë
pol
verb-pfut-sing
pol- (vt.)
(one) was going to be able to


tiquë
.0+verb-bare
verb-bare
tiqu- (vt.)
to melt


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


telta
:2.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to end


olcë
.1
adj-ppos
olca (aj.)
wicked


cardanyar

poss-s1-nom-plur
carda¹ (n.)
my deeds

82.2  
Elasilo auteän!>
Look out—here I go!”


ela

base
= (ij.)
behold!


silo

base
= (av.)
hence


auteän
:1.0
verb-pres-s1-short
auta-¹/aut- (v.)
I am going (away)

83.0                        
Ó sinë quettali i Curuni lanantë tal ve varnë, tiquina, cantenca umbo ar yesentë latë i poicë panossen i mastaþambo talamo.
With these words the Witch fell down in a brown, melted, shapeless mass and began to spread over the clean boards of the kitchen floor.


ó

base
= (pp.)
with


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


quettali

noun-nom-part
quetta (n.)
some words


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


lanantë
lanta.0
verb-past-sing
lanta-/lanat- (va.)
(one) fell


tal
:2
base
= (av.)
downwards


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


varnë
(aj)varne.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
brown


tiquina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
tiqu- (vt.)
melted


cantenca
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
shapeless


umbo
umbo.3+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a mass


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yesentë
.0
verb-past-sing
yesta-¹/yeset- (v.)
(one) began


latë
.2+verb-bare
verb-bare
lat- (vi.)
to spread


i
(ar)
base
= (ar.)
the


poicë
.0
adj-ppos
poica (aj.)
clean


panossen
.1
noun-loc-plur
pano (n.)
at boards


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mastaþambo

noun-gen-sing
masta·þan/masta·þamb- (n.)
of a kitchen


talamo
.2
noun-gen-sing
talan/talam- (n.)
of a floor

83.1                   
Ceniëssë i naitië itíquiës öa muntanna, Valanna luncë enta calpa neno ar ulyanë sa to i malda.
Seeing that she had really melted away to nothing, Dorothy drew another bucket of water and threw it over the mess.


ceniëssë
cen.0
ger-noun-loc-sing
cen- (vt.)
at seeing


i
(cj)
base
= (cj.)
that


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


itíquiës
.0
verb-perf-s3-short
tiqu- (vt.)
he/she/it has melted


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


muntanna
.0
noun-all-sing
munta (n.)
to a nothing


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


luncë
.2
verb-past-sing
luc- (vt.)
(one) pulled


enta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
another


calpa
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a bucket


neno

noun-gen-sing
nén/nen- (n.)
of a water


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ulyanë

verb-past-sing
ulya-² (vt.)
(one) poured (a liquid)


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


to
(pp):1.0
base
= (pp.)
on


i
(ar)
base
= (ar.)
the


malda
(n)malda:0.3+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a mush

83.2        
hwecanes quanna sa ara i fennallo.
She then swept it all out the door.



(av)
base
= (av.)
then


hwecanes

verb-past-s3-short
hweca- (vt.)
he/she/it swept (continuous)


quanna
(aj)cwanna.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
entire


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


ara
(av)
base
= (av.)
out


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fennallo

noun-abl-sing
fenna (n.)
from a door

83.3                          
Epeni nampes i telpina hyapat, ya nánë ilqua ya vornë i enwina nisso, poines ar parahtanes sa lannenen, ar sestanesses talyassë ata.
After picking out the silver shoe, which was all that was left of the old woman, she cleaned and dried it with a cloth, and put it on her foot again.


epeni
(cj)
base
= (cj.)
after (of time)


nampes
.1
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it picked up


i
(ar)
base
= (ar.)
the


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


hyapat
hyapat
noun-nom-sing
= (n.)
a shoe


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


ilqua
.1
noun-nom-sing
= (n.)
all


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


vornë
.1
verb-past-sing
vor- (vi.)
(one) continued


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nisso
niis
noun-gen-sing
nís/niss- (n.)
of a woman


poines
.1
verb-past-s3-short
poita-/poit- (vt.)
he/she/it cleaned


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


parahtanes

verb-past-s3-short
parahta- (vt.)
he/she/it dried


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


lannenen
.1
noun-ins-sing
lannë (n.)
with a cloth


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sestanesses

verb-past-s3-o_s3
sesta- (vt.)
he/she/it set him/her/it


talyassë
(n)
poss-s3-loc-sing
tál/tal- (n.)
at his/her/its foot


ata

base
= (av.)
again

83.4                             
, yallumë lertaila carë yallë cilles, nornes ara i pacanna na quetë i Rauron í Olca Curuni Númeno fíriénë, ar i epta lánettë mandanor aia nóressë.::
Then, being at last free to do as she chose, she ran out to the courtyard to tell the Lion that the Wicked Witch of the West had come to an end, and that they were no longer prisoners in a strange land.



(av)
base
= (av.)
then


yallumë

base
= (av.)
at last


lertaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
lerta- (vi.)
being free to do


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


cilles
.0
verb-past-s3-short
cil- (vt.)
he/she/it chose


nornes
.0
verb-past-s3-short
nor- (vi.)
he/she/it ran


ara
(av)
base
= (av.)
out


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pacanna

noun-all-sing
paca (n.)
to a courtyard


na
.0
base
= (pp.)
to


quetë
.2+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to tell


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauron

noun-dat-sing
rauro (n.)
for a lion


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


númeno
.0
noun-gen-sing
númen (n.)
of west


fíriénë
.2
verb-pper-sing
fir- (vi.)
(one) had expired


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(cj)
base
= (cj.)
that


epta
(cj).0
base
= (cj.)
following that


lánettë
+verb-past-d3-long
verb-past-d3-long
lá- (vi.)
they both not were


mandanor

noun-nom-plur
mandano (n.)
prisoners


aia
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strange


nóressë
.0
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a land

—generated by quettali version 0.31.61