Parallel text

Text: XV. The Discovery of Oz, the Terrible

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0              
I ranyari canta pataner tenna i Laimarilinóno andon ar tyarner hyaller i indyel.
Tiam la kvar veturintoj marŝis al la granda pordego de la Smeralda Urbo kaj sonigis la sonorilon.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ranyari

noun-nom-plur
ranyar (n.)
wanderers


canta
(cd)
base
= (cd.)
four


pataner

verb-past-plur
pata- (vt.)
(they) walked


tenna
(pp).1
base
= (pp.)
up to


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laimarilinóno

noun-gen-sing
Laimarilinon (n.)
of Emerald City


andon
andon.0
noun-nom-sing
= (n.)
a great gate


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tyarner

verb-past-plur
tyar- (vt.)
(they) caused


hyaller
.0
verb-past-plur
hyal- (vi.)
(they) rang


i
(ar)
base
= (ar.)
the


indyel

noun-nom-sing
= (n.)
a small bell

1.1             
Apa naliéli, latyanë sa i imya Varno i Andondion ye oméniëltë fai.:
Post plurobla sonigado ĝin malfermis la sama Pordogardisto kiun ili antaŭe renkontis.


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


naliéli
.1


?


latyanë

verb-past-sing
latya- (vi.)
(one) opened anything (so as…)


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


i
(ar)
base
= (ar.)
the


imya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
same


varno
(n).1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a guard


i
(ar)
base
= (ar.)
the


andondion
.2
noun-gen-plur
andon/andond- (n.)
of gates


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


oméniëltë
.1
verb-perf-p3-long
o·men- (vt.)
they have met


fai

base
= (av.)
before of time

2.0     
<Mana! enutúliëldë ata?> maquentes, elmendassë.:
“Kion! Ĉu vi revenis?” li demandis, surprizite.


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


enutúliëldë
.0
verb-perf-p2-long
en·tul- (vi.)
y'all have come again


ata

base
= (av.)
again


maquentes
.0
verb-past-s3-short
ma·quet- (vt.)
he/she/it asked


elmendassë
.0
noun-loc-sing
elmenda (n.)
at wonder

3.0       
<Ma uilyë cenë ?> hanquentë i Corcurco.:
“Ĉu vi ne vidas nin?” demandis la Birdotimigilo.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


uilyë
.1+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ui- (vt.)
you (sir) do not


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see



.1
pron-semi-nom
= (pn.)
us


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

4.0          
<Mal sáven i eteméniëldë cecenna i Olca Curuni Númeno.>
“Sed mi supozis ke vi intencis viziti la Fian Sorĉistinon de la Okcidento.”


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


sáven

verb-past-s1-short
sav- (vt.)
I believed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


eteméniëldë
.1
verb-perf-p2-long
ete·men- (vt.)
y'all have gone forth


cecenna
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to visit


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


númeno
.0
noun-gen-sing
númen (n.)
of west

5.0      
<Ececennaniëlvë se,> equë i Corcurco.:
“Ni ja vizitis ŝin,” diris la Birdotimigilo.


ececennaniëlvë

verb-perf-p1i-long
cecenna-/cecenn- (vt.)
we have visited


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

6.0         
<Ar en sennes len?> maquentë i nér, elmendanen.:
“Kaj ŝi lasis vin foriri?” demandis la viro, miroplene.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


sennes
.2
verb-past-s3-short
sen- (vt.)
he/she/it let go


len

pron-norm-dat
le (pn.)
for you


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


elmendanen
.0
noun-ins-sing
elmenda (n.)
with wonder

7.0             
<Únë ecë sen nanya sa, pan nás tiquina,> ostencë i Corcurco.:
“Ŝi ne povis malpermesi, ĉar ŝi estas degeligita,” klarigis la Birdotimigilo.


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


ecë
.0+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to have a chance of


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


nanya
.2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) resists


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


pan
.1
base
= (cj.)
because


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


tiquina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
tiqu- (vt.)
melted


ostencë

verb-past-sing
os·tec- (vt.)
(one) described


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

8.0             
<Tiquina! Mai, ta mára sinyar, é,> equë i nér.
“Degeligita! Nu, jen tre plaĉa informo,” diris la viro.


tiquina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
tiqu- (vt.)
melted


mai

base
= (av.)
well


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


sinyar
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a news


é

base
= (ij.)
indeed


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man

8.1   
<Man tinquë se?>
“Kiu degeligis ŝin?”


man
(pn)man
pron-norm-nom
= (pn.)
who


tinquë
.0
verb-past-sing
tiqu- (vt.)
(one) melted


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she

9.0       
<Nánes Valanna,> equë i Rauro aiamberya.:
“Doroteo,” diris la Leono solene.


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


aiamberya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
solemn

10.0            
<Aina raina!> holtunë i nér, ar cúves naitië amnúra se.:
“Mirige!” krietis la viro, kaj li klinis sin vere tre malalten antaŭ ŝi.


aina
(aj):2.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
holy


raina
:2.1+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a gracious one


holtunë
.0
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) called out


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cúves
:2
verb-past-s3-short
cuv-² (vt.)
he/she/it bowed


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


amnúra

adj-scom
núra (aj.)
deeper



.0
base
= (pp.)
before


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she

11.0                     
tulyanesset mina níca þamberya ar carnë holmë i hencalcar i alta colcallo ilyë hendeltassen, poica ve cáriénes fai.
Post tio li kondukis ilin en sian malgrandan ĉambron kaj prenis la okulvitrojn el la granda kesto, metis ilin sur iliajn okulojn, kaj ŝlosis ilin, same kiel antaŭe.



(av)
base
= (av.)
then


tulyanesset
.0+verb-past-s3-o_p3
verb-past-s3-o_p3
tulya- (vt.)
he/she/it led them


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


þamberya
.0
poss-s3-nom-sing
þambë (n.)
his/her/its room


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


holmë
(aj).1
adj-ppos
holma (aj.)
locked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hencalcar

noun-nom-plur
hen·calca (n.)
eye-glasses


i
(ar)
base
= (ar.)
the


alta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
large


colcallo

noun-abl-sing
colca (n.)
from a box


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


hendeltassen

poss-p3-loc-plur
hen/hend- (n.)
at their eyes


poica
.3+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
exact


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


cáriénes
car.0
verb-pper-s3-short
car- (vt.)
he/she/it had done


fai

base
= (av.)
before of time

11.1        
Cato menneltë enera ter i andon Laimarilinonna.
Poste ili trairis la pordon en la Smeraldan Urbon,


cato

base
= (av.)
afterwards


menneltë
men.1
verb-past-p3-long
men- (vi.)
they proceeded


enera
.0
base
= (av.)
on


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


andon
andon.0
noun-nom-sing
= (n.)
a great gate


laimarilinonna

noun-all-sing
Laimarilinon (n.)
to Emerald City

11.2                              
i lië hlasser i Varno i Andondion i Valanna tíquiénë i Olca Curuni Númeno, ilyë ócomneltë os i ranyari ar hilyaneltë te alta þanganen i túriondenna Óþua.:
kaj kiam la popolo sciiĝis per la Pordogardisto ke ili fandis la Fian Sorĉistinon de la Okcidento ili ĉiuj grupiĝis ĉirkaŭ la veturintojn kaj sekvis ilin en granda amaso al la Palaco de Oz.



(cj)
base
= (cj.)
when


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


hlasser

verb-past-plur
hlar- (vt.)
(they) heard



(pp).1
base
= (pp.)
by agent (of)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


varno
(n).1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a guard


i
(ar)
base
= (ar.)
the


andondion
.2
noun-gen-plur
andon/andond- (n.)
of gates


i
(cj)
base
= (cj.)
that


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


tíquiénë
.0
verb-pper-sing
tiqu- (vt.)
(one) had melted


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


númeno
.0
noun-gen-sing
númen (n.)
of west


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


ócomneltë
.0
verb-past-p3-long
ó·com- (vi.)
they gathered


os
(pp).1
base
= (pp.)
about


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ranyari

noun-nom-plur
ranyar (n.)
wanderers


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hilyaneltë

verb-past-p3-long
hilya- (vt.)
they followed


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


alta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great in size


þanganen
(n):2.3
noun-ins-sing
þanga² (n.)
with a crowd


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túriondenna

noun-all-sing
túrion/túriond- (n.)
to a palace


óþua

noun-pos-sing
Óþ (n.)
Oz's

12.0                                                
I mahtar ó i laicë appafini nánë tensi tirissë i ando, mal láves ten mittarë ú-pusto, ar i vanima laica vendë cávë te ata, ye tulyanë teo ilya nöa þamberyanna ú-pusto, itan polúvaneltë serë mennai i Túra Óþ nauvanë férima na cavë te.:
La Soldato kun la Verdaj Lipharoj ankoraŭ gardis la pordon, sed li tuj enlasis ilin, kaj ilin denove renkontis la bela verda knabino, kiu tuj kondukis ĉiun el ili al ties antaŭa ĉambro, por ke ili ripozu ĝis la Potenca Oz pretos akcepti ilin.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mahtar
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a soldier


ó

base
= (pp.)
with


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laicë
(aj):1
adj-ppos
laica¹ (aj.)
green


appafini

noun-nom-plur
appa·finë (n.)
whiskers


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


tensi
(av)tensi:0.1+base
base
= (av.)
still


tirissë
(n)tiris.0
noun-loc-sing
tiris/tiriss- (n.)
at a watch



.0
base
= (pp.)
before


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ando
(n)ando.2+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
an entrance


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


láves
:1.2
verb-past-s3-short
lav-¹ (vt.)
he/she/it granted


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


mittarë

noun-nom-sing
= (n.)
an entering


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vanima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


cávë
(v)
verb-past-sing
cav- (vt.)
(one) received


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


ata

base
= (av.)
again


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


tulyanë
.0
verb-past-sing
tulya- (vt.)
(one) led


teo
:1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them


ilya
.1+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an each one


nöa
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
previous


þamberyanna
.0
poss-s3-all-sing
þambë (n.)
to his/her/its room


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


itan
(cj).0
base
= (cj.)
so that


polúvaneltë
pol
verb-pfut-p3-long
pol- (vt.)
they were going to be able to


serë
.0+verb-bare
verb-bare
ser- (vi.)
to rest


mennai

base
= (cj.)
until


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


nauvanë
naa
verb-pfut-sing
ná- (vt.)
(one) was going to be


férima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
ready to hand


na
.0
base
= (pp.)
to


cavë
+verb-bare
verb-bare
cav- (vt.)
to receive


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they

13.0                             
I mahtar carnë colë i sinyar Óþen ú-pusto, i Valanna ar i hyanë ranyari enutúliër, epeni nancáriéneltë i Olca Curuni; mal Óþ únë carë hanquenta.
La Soldato komunikigis la informon rekte al Oz ke Doroteo kaj la aliaj veturintoj revenis, detruinte la Fian Sorĉistinon; sed Oz ne respondis.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mahtar
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a soldier


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


colë
.1+verb-bare
verb-bare
col- (vt.)
to carry


i
(ar)
base
= (ar.)
the


sinyar
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a news


óþen

noun-dat-sing
Óþ (n.)
for Oz


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


i
(cj)
base
= (cj.)
that


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyanë
(aj)hyana:0+adj-ppos
adj-ppos
hyana (aj.)
other


ranyari

noun-nom-plur
ranyar (n.)
wanderers


enutúliër
.0
verb-perf-plur
en·tul- (vi.)
(they) have come again


epeni
(cj)
base
= (cj.)
after (of time)


nancáriéneltë
.1
verb-pper-p3-long
nan·car- (vt.)
they had destroyed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


hanquenta

noun-nom-sing
= (n.)
an answer

13.1           
Sáveltë í Túra Istyar yalúvanë te ú-pusto, mal únes.
Ili supozis ke la Potenca Sorĉisto tuj akceptos ilin, sed tio ne okazis.


sáveltë

verb-past-p3-long
sav- (vt.)
they believed


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


yalúvanë

verb-pfut-sing
yal- (vt.)
(one) was going to summon


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not

13.2                
Úneltë cavë quetta sello i neuna ressë, yola i en·neuna, yola i en·en·neuna.
Ili ricevis neniun komunikon de li la sekvan tagon, nek la postsekvan, nek la postpostsekvan.


úneltë
.1
verb-past-p3-long
ui- (vt.)
they did not


cavë
+verb-bare
verb-bare
cav- (vt.)
to receive


quetta

noun-nom-sing
= (n.)
a word


sello
(pn).0
pron-norm-abl
se (pn.)
from him


i
(ar)
base
= (ar.)
the


neuna
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
next


ressë
(n)ree
noun-loc-sing
(n.)
at a day (period from sunset…)


yola
.1
base
= (av.)
nor


i
(ar)
base
= (ar.)
the


en·neuna



?


yola
.1
base
= (av.)
nor


i
(ar)
base
= (ar.)
the


en·en·neuna



?

13.3                            
I larië yávë ten lustindo ar lumbarië, ar teldavë olaneltë ruxë i Óþ mahteánë te tallë urra lénen, epeni mentaniénesset na cainuë cólemassë ar móliëssë.
La atendado estis enuiga kaj teda, kaj fine ilin ĉagrenis ke Oz tiel mistraktas ilin, post sia postulo kiu suferigis kaj sklavigis ilin.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


larië

ger-noun-nom-sing
larya-/lary- (vi.)
waiting


yávë
(v).2
verb-past-sing
yav- (vt.)
(one) brought forth


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


lustindo
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
ennui


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lumbarië
lumbarya
ger-noun-nom-sing
lumbarya- (vi.)
growing tired (oneself)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


teldavë
(av)
base
= (av.)
finally


olaneltë
(v)ola:0.0+verb-past-p3-long
verb-past-p3-long
ola- (vt.)
they became


ruxë
.0
adj-ppos
ruxa² (aj.)
wroth


i
(cj)
base
= (cj.)
that


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


mahteánë
.6
verb-pimp-sing
mahta- (vt.)
(one) was treating


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


tallë

base
= (av.)
like that


urra
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
bad


lénen
(n).0
noun-ins-sing
(n.)
with a way


epeni
(cj)
base
= (cj.)
after (of time)


mentaniénesset
.0+verb-pper-s3-o_p3
verb-pper-s3-o_p3
menta-¹ (vt.)
he/she/it had sent them


na
.0
base
= (pp.)
to


cainuë
:2.3+verb-bare
verb-bare
cainu-² (vi.)
to suffer (…) [with locative]


cólemassë
.2
noun-loc-sing
cólema (n.)
at hardship


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


móliëssë
.0
noun-loc-sing
mólië (n.)
at slavery

13.4                                         
San i Corcurco teldavë maquentë i laica vendë colë enta menta Óþen, quetila i laqui lauvas ten cenë se ú-pusto, san yaluvantë i Rámaiti Maimuni na alya te, ar na tuvë quima nás voronda vandaryain hya lás.
Do la Birdotimigilo fine petis ke la verda knabino portu novan komunikon al Oz, dirante ke se li ne tuj permesos ke ili eniru li alvokos la Flugantajn Simiojn por helpi ilin, kaj trovi ĉu aŭ ne li plenumos sian promeson.


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


teldavë
(av)
base
= (av.)
finally


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


colë
.1+verb-bare
verb-bare
col- (vt.)
to carry


enta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
another


menta
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a message


óþen

noun-dat-sing
Óþ (n.)
for Oz


quetila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
quet- (vt.)
saying


i
(cj)
base
= (cj.)
that


laqui

base
= (cj.)
unless


lauvas
:1.1
verb-futu-s3-short
lav-¹ (vt.)
he/she/it will allow


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


yaluvantë

verb-futu-p3-long
yal- (vt.)
they will summon


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rámaiti
.1+adj-ppos
adj-ppos
rámaitë (aj.)
winged


maimuni
.0
noun-nom-plur
maimun (n.)
monkeys


na
.0
base
= (pp.)
to


alya
(v).2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to help one


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


na
.0
base
= (pp.)
to


tuvë
.0+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to find


quima

base
= (cj.)
whether


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


voronda
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
steadfast (in allegiance -…)


vandaryain
.2
poss-s3-dat-plur
vanda (n.)
for his/her/its solemn…


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


lás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
lá- (vi.)
he/she/it not is

13.5                           
i Istyar cávë sina menta nánes tallë þostaina i mentanes iquista ten na tulë i Tarhanwa Þambenna se lúminci canta apa nerteä lúmassë neuna amaureo.
Kiam la Sorĉisto aŭdis tiun komunikaĵon li timegis kaj sendis ordonon ke ili venu al la Tronĉambro je kvar minutoj post la naŭa horo la sekvan matenon.



(cj)
base
= (cj.)
when


i
(ar)
base
= (ar.)
the


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


cávë
(v)
verb-past-sing
cav- (vt.)
(one) received


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


menta
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a message


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


tallë

base
= (av.)
like that


þostaina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
þosta- (vt.)
terrified


i
(cj)
base
= (cj.)
that


mentanes
.0
verb-past-s3-short
menta-¹ (vt.)
he/she/it sent


iquista
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a request


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


na
.0
base
= (pp.)
to


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tarhanwa

noun-nom-sing
tar·hanwa (n.)
a throne


þambenna
.0
noun-all-sing
þambë (n.)
to a room


se
(pp).0
base
= (pp.)
at


lúminci
.0
noun-nom-plur
lúmincë/lúminci- (n.)
minutes


canta
(cd)
base
= (cd.)
four


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


nerteä

base
= (or.)
ninth


lúmassë

noun-loc-sing
lúma (n.)
at a clock


neuna
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
next


amaureo
.2
noun-gen-sing
amaurë (n.)
of a morning

13.6               
Oméniës ellumë i Rámaiti Maimuni i Nóressë Númeno, ar únes merë omenë te ata.:
Li unufoje renkontis la Flugantajn Simiojn en la Lando de la Okcidento, kaj li ne volis rerenkonti ilin.


oméniës
.1
verb-perf-s3-short
o·men- (vt.)
he/she/it has met


ellumë
.0
base
= (av.)
once


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rámaiti
.1+adj-ppos
adj-ppos
rámaitë (aj.)
winged


maimuni
.0
noun-nom-plur
maimun (n.)
monkeys


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nóressë
.0
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a land


númeno
.0
noun-gen-sing
númen (n.)
of west


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


merë
+verb-bare
verb-bare
mer- (vt.)
to hope


omenë
.1+verb-bare
verb-bare
o·men- (vt.)
to meet


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


ata

base
= (av.)
again

14.0                 
I ranyari canta tauvaner lórenca lómë, ilya sanaila i annan ya Óþ vestaniénë anta sen.
La kvar veturintoj maldormis tiunokte, ĉar ĉiu pripensis la donacon kiun Oz laŭ sia promeso donos.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ranyari

noun-nom-plur
ranyar (n.)
wanderers


canta
(cd)
base
= (cd.)
four


tauvaner
tauva
verb-past-plur
tauva- (vt.)
(they) endured


lórenca
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sleepless


lómë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a night


ilya
.1+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an each one


sanaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
sana- (v.)
thinking


i
(ar)
base
= (ar.)
the


annan
.0
noun-dat-sing
anna (n.)
for a gift


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


vestaniénë
:1.0
verb-pper-sing
vesta-¹ (vt.)
(one) had sworn (to do…)


anta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to give


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him

14.1                        
Valanna lorunë rië ellumë, ar ólanë sen i nánes Hyarveästassë, yassë Voriël Peramil quétanë sen yallë aláreäs samë netterya maryë ata.:
Doroteo endormiĝis nur unufoje, kaj sonĝis ke ŝi estas en Kansas, kie Onklino Em diras al ŝi sian ĝojon ke la knabineto denove estas hejme.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


lorunë

verb-past-sing
loru- (vi.)
(one) fell asleep


rië
(av)
base
= (av.)
only


ellumë
.0
base
= (av.)
once


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


ólanë
oola
verb-past-sing
óla- (vt.)
(one) dreamed


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


hyarveästassë

noun-loc-sing
Hyarveästa (n.)
at Kansas


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


voriël

noun-nom-sing
= (n.)
Em


peramil

noun-nom-sing
= (n.)
an aunt


quétanë
.2
verb-pimp-sing
quet- (vt.)
(one) was telling


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


aláreäs
.0
verb-pres-s3-short
alarya-/alary- (vi.)
he/she/it is being happy


samë
+verb-bare
verb-bare
sam- (vt.)
to have


netterya
.0
poss-s3-nom-sing
nettë (n.)
his/her/its (little) girl


maryë
(av)marye:2+base
base
= (av.)
at home


ata

base
= (av.)
again

15.0                          
Poica se nertë lúmassë neuna amaureo i laicë appafinion mahtar tullë ten, ar apa lúminci canta ilyë menneltë mina i Tarhanwa Þambë i Túra Óþo.:
Akurate je la naŭa horo la sekvan matenon la verdliphara soldato renkontis ilin, kaj post kvar minutoj ili ĉiuj eniris la Tronĉambron de la Potenca Oz.


poica
.3+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
exact


se
(pp).0
base
= (pp.)
at


nertë

base
= (cd.)
nine


lúmassë

noun-loc-sing
lúma (n.)
at a clock


neuna
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
next


amaureo
.2
noun-gen-sing
amaurë (n.)
of a morning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laicë
(aj)laica:1+adj-ppos
adj-ppos
laica¹ (aj.)
green


appafinion

noun-gen-plur
appa·finë (n.)
of whiskers


mahtar
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a soldier


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


lúminci
.0
noun-nom-plur
lúmincë/lúminci- (n.)
minutes


canta
(cd)
base
= (cd.)
four


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


menneltë
men.0
verb-past-p3-long
men- (vi.)
they went


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tarhanwa

noun-nom-sing
tar·hanwa (n.)
a throne


þambë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a room


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


óþo

noun-gen-sing
Óþ (n.)
of Oz

16.0                           
Aþahanyë teo ilya nóquistaniénë cenë i Istyar ve nemesta ya óliénes fai, ar illi náner lai aitainë ostirneltë ar aqua cenneltë alquen i þambessë.
Kompreneble ĉiu el ili anticipis vidi la Sorĉiston en la formo kiun li antaŭe havis, kaj ĉiun multe surprizis kiam ili ĉirkaŭrigardis kaj vidis tute neniun en la ĉambro.


aþahanyë
.1
base
= (av.)
of course


teo
(pn):1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them


ilya
.1+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an each one


nóquistaniénë
.0
verb-pper-sing
nó·quista- (vt.)
(one) had assumed


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


i
(ar)
base
= (ar.)
the


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


nemesta
.0
noun-nom-sing
= (n.)
an appearance


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


óliénes
(v)ola:0.0+verb-pper-s3-short
verb-pper-s3-short
ola- (vt.)
he/she/it had become


fai

base
= (av.)
before of time


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


illi
(n)illi
noun-nom-sing
= (n.)
all


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


lai

base
= (av.)
very


aitainë
.1
pas-adj-ppos
aita-² (vt.)
surprised



(cj)
base
= (cj.)
when


ostirneltë

verb-past-p3-long
os·tir- (vi.)
they looked around


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


aqua
.1
base
= (av.)
completely


cenneltë
.0
verb-past-p3-long
cen- (vt.)
they saw


alquen
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
nobody


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þambessë
.0
noun-loc-sing
þambë (n.)
at a room

16.1                         
Resseltë arië ar' i fenna ar amarië ar' ilyë hyanain, pan i lusta þambeo ruë nánë amnaira epë aima i hröaron yai céniéneltë Óþo.:
Ili restis proksime al la pordo kaj eĉ pli proksime unu al la alia, ĉar la silento en la malplena ĉambro timigis pli ol ĉiu formo de Oz kiun ili antaŭe vidis.


resseltë

verb-past-p3-long
reþ- (vi.)
they remained in same place


arië
(aj).0
adj-ppos
areä (aj.)
close


ar' > ara
(pp).1;=ara
base
= (pp.)
next (to)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fenna
fenna
noun-nom-sing
= (n.)
a door


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


amarië
(aj).0
adj-pcom
areä (aj.)
closer


ar' > ara
(pp).1;=ara
base
= (pp.)
next (to)


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


hyanain

nadj-dat-plur
hyana (aj.)
for other ones


pan
.1
base
= (cj.)
because


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lusta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
empty


þambeo
.0
noun-gen-sing
þambë (n.)
of a room


ruë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
stillness


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


amnaira
.0
adj-scom
naira (aj.)
more dreadful


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


aima
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
anything


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hröaron
.1
noun-gen-plur
hröa (n.)
of bodily forms


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


céniéneltë
cen.0
verb-pper-p3-long
cen- (vt.)
they had seen


óþo

noun-gen-sing
Óþ (n.)
of Oz

17.0                   
hlasseltë aiamberya Óma, ya nemnë tulë nanomë areä i velca tellumo ingassë, ar eques:
Baldaŭ ili aŭdis Voĉon, kiu ŝajnis veni el loko ie proksima al la supro de la granda kupolo, kaj ĝi diris, solene,



(av)sii:0+base
base
= (av.)
now


hlasseltë

verb-past-p3-long
hlar- (vt.)
they heard


aiamberya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
solemn


óma
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a voice


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


nemnë
:2.0
verb-past-sing
nem-² (vt.)
(one) seemed


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come



(pp).0
base
= (pp.)
(away) from


nanomë
.1
base
= (av.)
somewhere


areä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
nearby


i
(ar)
base
= (ar.)
the


velca
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


tellumo
.0
noun-gen-sing
telluma (n.)
of a dome


ingassë
(n).0
noun-loc-sing
inga (n.)
at a top


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said

18.0         
<Inyë Óþ, i Túra ar Rúcima.
“Mi estas Oz, la Potenca kaj la Terura.


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túra
(aj).1+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a great one


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rúcima
(aj)+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a terrible one

18.1   
Maro þúralyë ?>
Kial vi serĉas min?”


maro
(av).0
base
= (av.)
why


þúralyë

verb-pres-s2v-long
þur- (vt.)
you (sir) are seeking



(pn)
pron-semi-nom
= (pn.)
I

19.0                 
Cenneltë ata þambeo ilyë sattassë, ar , céniéla alquen, Valanna maquentë, <Massë nalyë?>
Ili rerigardis al ĉiu parto de la ĉambro, kaj, vidinte neniun, Doroteo diris, “Kie vi estas?”


cenneltë
.2
verb-past-p3-long
cen- (vt.)
they looked


ata

base
= (av.)
again


þambeo
.0
noun-gen-sing
þambë (n.)
of a room


ilyë
.0
adj-ppos
ilya (aj.)
every


sattassë
(n)
noun-loc-sing
satta (n.)
at a part (of something)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


céniéla
cen.0+pac-adj-spos
pac-adj-spos
cen- (vt.)
having seen


alquen
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
no one


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


massë
(av)
base
= (av.)
where


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are

20.0               
<Nanyë ildomë,> hanquentë i Óma, <mal i hendin sitinë firíva nanyë alacénima.
“Mi estas ĉie,” respondis la Voĉo, “sed por la okuloj de ordinaraj mortemuloj mi estas nevidebla.


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


ildomë

pron-norm-nom
= (pn.)
everywhere


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


óma
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a voice


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hendin

noun-dat-plur
hen/hend- (n.)
for eyes


sitinë
.5
adj-ppos
sitina (aj.)
common


firíva

noun-pos-plur
firë (n.)
mortal men's


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


alacénima
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
invisible

20.1                                
harúvan tarhanwanyassë, itan polil lanquetë onyë.> É, i Óma nemnë tulë téravë i insa tarhanwallo; epetai pataneltë sanna ar tarneltë ve ríma lan Valanna equë:
Mi nun sidiĝos sur mian tronon, por ke vi konversaciu kun mi.” Vere, la Voĉo ŝajnis ĝuste tiam soni rekte el la trono mem; do ili marŝis tien kaj staris en vico dum Doroteo diris:



(av)
base
= (av.)
now


harúvan
.1
verb-futu-s1-short
haru- (vi.)
I will take a seat


tarhanwanyassë

poss-s1-loc-sing
tar·hanwa (n.)
at my throne


itan
(cj).0
base
= (cj.)
so that


polil

verb-aor2-s2v-short
pol- (vt.)
you (sir) are able to


lanquetë
.0+verb-bare
verb-bare
lan·quet- (vt.)
to converse


onyë
(ct)
base
= (ct.)
beside me


é

base
= (ij.)
indeed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


óma
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a voice



(av)
base
= (av.)
then


nemnë
:2.0
verb-past-sing
nem-² (vt.)
(one) seemed


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


téravë
.0
adj-advb
téra (aj.)
straight-


i
(ar)
base
= (ar.)
the


insa

pron-norm-nom
= (pn.)
itself


tarhanwallo

noun-abl-sing
tar·hanwa (n.)
from a throne


epetai
(cj)epetai:0.0+base
base
= (cj.)
consequently


pataneltë

verb-past-p3-long
pata- (vt.)
they walked


sanna
(pn):1.0
pron-norm-all
sa¹ (pn.)
toward it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tarneltë
tar
verb-past-p3-long
tar- (vt.)
they stood


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


ríma
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a row


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


equë
.2
base
= (ij.)
said

21.0        
<Elmë utúliër canë vestainalmar, a Óþ.>
“Oz, ni venis por peti la plenumiĝon de la promeso.”


elmë

pron-emph-nom
= (pn.)
we


utúliër

verb-perf-plur
tul- (vi.)
(they) have come


canë
(v).0+verb-bare
verb-bare
can- (vt.)
to claim


vestainalmar
:1.0
pas-poss-p1e-nom-plur
vesta-¹ (vt.)
our (ex.) sworn (to do…) ones


a
(ij).0
base
= (ij.)
O


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

22.0    
<Mana vestainar?> maquentë Óþ.:
“De kiu promeso?” demandis Oz.


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


vestainar
:1.0
pas-nadj-nom-plur
vesta-¹ (vt.)
sworn (to do something) ones


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

23.0             
<Vestanel nanwenta Hyarveästanna i Olca Curuni nancarina,> equë i vendë.:
“Vi promesis resendi min al Kansas kiam la Fia Sorĉistino estos detruita,” diris la knabino.


vestanel
:1.0
verb-past-s2v-short
vesta-¹ (vt.)
you (sir) swore (to do…)


nanwenta
(v)+verb-bare
verb-bare
nan·wenta- (vt.)
to send back



(pn)
pron-semi-nom
= (pn.)
I


hyarveästanna

noun-all-sing
Hyarveästa (n.)
to Kansas



(cj)
base
= (cj.)
when


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


nancarina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
nan·car- (vt.)
destroyed


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden

24.0         
<Ar vestanel anta inyen sanar,> equë i Corcurco.:
“Kaj vi promesis doni al mi cerbon,” diris la Birdotimigilo.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


vestanel
:1.0
verb-past-s2v-short
vesta-¹ (vt.)
you (sir) swore (to do…)


anta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to give


inyen

pron-emph-dat
inyë (pn.)
for me


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

25.0          
<Ar vestanel anta inyen hón,> equë i Latúcen Ornendur.:
“Kaj vi promesis doni al mi koron,” diris la Stana Lignohakisto.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


vestanel
:1.0
verb-past-s2v-short
vesta-¹ (vt.)
you (sir) swore (to do…)


anta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to give


inyen

pron-emph-dat
inyë (pn.)
for me


hón
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a heart (physical)


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman

26.0          
<Ar vestanel anta inyen verië,> equë i Úverya Rauro.:
“Kaj vi promesis doni al mi kuraĝon,” diris la Malkuraĝa Leono.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


vestanel
:1.0
verb-past-s2v-short
vesta-¹ (vt.)
you (sir) swore (to do…)


anta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to give


inyen

pron-emph-dat
inyë (pn.)
for me


verië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
boldness


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


úverya
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
cowardly


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion

27.0                 
<Ma i Olca Curuni naitië nancarina?> maquentë i Óma, ar Valanna sannë i pampes nit.:
“Ĉu la Fia Sorĉistino vere estas detruita?” demandis la Voĉo, kaj Doroteo kredis ke ĝi iomete tremas.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


nancarina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
nan·car- (vt.)
destroyed


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


óma
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a voice


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


sannë
.0
verb-past-sing
sana- (v.)
(one) thought


i
(cj)
base
= (cj.)
that


pampes

verb-past-s3-short
pap- (vt.)
he/she/it trembled


nit
.1
base
= (av.)
a bit

28.0         
<Náto,> hanquentes, <Tinquenyë calpanen neno.>
“Jes,” ŝi respondis, “mi degeligis ŝin per sitelo da akvo.”


náto
.1
base
= (ij.)
yes (emphatic)


hanquentes
.0
verb-past-s3-short
han·quet- (vt.)
he/she/it answered


tinquenyë
.0
verb-past-s1-long
tiqu- (vt.)
I melted



(pn).1
pron-semi-nom
= (pn.)
she


calpanen
(n).1
noun-ins-sing
calpa (n.)
with a bucket


neno

noun-gen-sing
nén/nen- (n.)
of a water

29.0                      
<Aiya,> equë i Óma, <sillë alahorina! Mai, á tulë nin enar, pan mauran samë lúmë na ter·sana sa.>
“Nu!” diris la Voĉo, “tio okazis subite! Nu, revenu al mi morgaŭ, ĉar mi bezonas tempon por pripensi la aferon.”


aiya
.2
base
= (ij.)
lo


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


óma
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a voice


sillë
(av)
base
= (av.)
like this


alahorina
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sudden


mai

base
= (av.)
well


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


enar
(av)
base
= (av.)
tomorrow


pan
.1
base
= (cj.)
because


mauran
.0+verb-aor2-s1-short
verb-aor2-s1-short
maura- (vt.)
I need


samë
+verb-bare
verb-bare
sam- (vt.)
to have


lúmë
:2.0
noun-nom-sing
= (n.)
a time


na
.0
base
= (pp.)
to


ter·sana



?


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it

30.0         
<Tensi lio ulútaniël,> equë i Latúcen Ornendur ruxa.:
“Vi jam havis multan tempon,” diris la Stana Lignohakisto, kolere.


tensi
.0
base
= (av.)
already


lio
(av)
base
= (av.)
much


ulútaniël

verb-perf-s2v-short
lúta- (vi.)
you (sir) have had time pass


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


ruxa
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
angry

31.0        
<Úvalmë larya enta ,> equë i Corcurco.:
“Ni rifuzas atendi eĉ unu tagon pli,” diris la Birdotimigilo.


úvalmë
ui.1
verb-futu-p1e-long
ui- (vt.)
we (ex.) will do not


larya
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to wait


enta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
one more




noun-nom-sing
= (n.)
a day (period from sunset to…)


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

32.0        
<Möa lyen voronda vandalyainen elmen!> holtunë Valanna.:
“Plenumu viajn promesojn!” krietis Doroteo.


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you



(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be


voronda
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
steadfast (in allegiance -…)


vandalyainen
.2
poss-s2v-ins-plur
vanda (n.)
with your (…) solemn promises


elmen

pron-emph-dat
elmë (pn.)
for us


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

33.0                                        
I Rauro sannë i nai nánë mára i þosta i Istyar, epetai ánes alta, romya rávë, ya nánë tallë valca ar naira i Ilwë campë öa sello þosseä ar tyarnë lanta i fanwa ya tarnë neltessë.
La Leono opiniis ke taŭgos timigi la Sorĉiston, do li laŭte muĝis plenvoĉe, kaj tiu feroca sono tiom teruris Toton ke li forsaltis alarmite kaj frapegis la ekranon kiu staris en angulo.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


sannë
.0
verb-past-sing
sana- (v.)
(one) thought


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nai
(av).4
base
= (av.)
it may be


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


i
(cj)
base
= (cj.)
that


þosta
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) puts to fright


i
(ar)
base
= (ar.)
the


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


epetai
(cj)epetai:0.0+base
base
= (cj.)
consequently


ánes
.0
verb-past-s3-short
anta- (v.)
he/she/it gave


alta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
large


romya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loud


rávë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a roaring noise


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


tallë

base
= (av.)
like that


valca
:2.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fierce


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


naira
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dreadful


i
(cj)
base
= (cj.)
that


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


campë
.1
verb-past-sing
cap- (vt.)
(one) jumped


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


sello
(pn).0
pron-norm-abl
se (pn.)
from him


þosseä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
afraid


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tyarnë

verb-past-sing
tyar- (vt.)
(one) caused


lanta
(v)lanta.0+verb-bare
verb-bare
= (va.)
to fall


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fanwa
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a screen


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


tarnë
tar
verb-past-sing
tar- (vt.)
(one) stood


neltessë

noun-loc-sing
neltë (n.)
at a corner

33.1                
Lan lanantes hlontaila, tirneltë tanna, ar i neuna þenwassë ilyë náneltë quantë elmendanen.
Dum ĝi brue falis ili rigardis tien, kaj la sekvan momenton ĉiu el ili vere miris.


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


lanantes
lanta.0
verb-past-s3-short
lanta-/lanat- (va.)
he/she/it fell


hlontaila
.1+act-adj-spos
act-adj-spos
hlonta- (vi.)
banging


tirneltë
.3
verb-past-p3-long
tir- (vt.)
they looked (at)


tanna
(av).0
base
= (av.)
thither


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


neuna
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
next


þenwassë
.0
noun-loc-sing
þenwa (n.)
at a moment


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


náneltë
+verb-past-p3-long
verb-past-p3-long
ná- (vt.)
they were


quantë
(aj).1
adj-ppos
quanta (aj.)
filled


elmendanen
.0
noun-ins-sing
elmenda (n.)
with wonder

33.2                             
Pan cenneltë, i imas yassë i fanwa cúviénë, níca enwina nér tarnë, ó parna cas ar yerna anta, ye nemnë ta eändessë ve intë.
Ĉar ili vidis, staranta en precize tiu loko kiun la ekrano antaŭe kaŝis, malgrandan maljunulon, kun kalva kapo kaj sulketoplena vizaĝo, kiu ŝajne estis egale surprizita kiel ili.


pan
.1
base
= (cj.)
because


cenneltë
.0
verb-past-p3-long
cen- (vt.)
they saw


i
(cj)
base
= (cj.)
that


imas
(av)imas:0+base
base
= (av.)
in the same place


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fanwa
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a screen


cúviénë
:1
verb-pper-sing
cuv-¹ (vt.)
(one) had concealed


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


tarnë
tar
verb-past-sing
tar- (vt.)
(one) stood


ó

base
= (pp.)
with


parna
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
bald


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yerna
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
worn


anta
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a face


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nemnë
:2.0
verb-past-sing
nem-² (vt.)
(one) seemed


ta
(av).0
base
= (av.)
so


eändessë
.0
noun-loc-sing
eändë (n.)
at a surprise


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


intë
:1
pron-emph-nom
= (pn.)
they

33.3               
I Latúcen Ornendur ortanë hyaldarya, alacantë i ner·incenna, ar holtunë, <Man nalyë?>
La Stana Lignohakisto, levinte sian hakilon, kuris al la vireto kaj kriis, “Kiu vi estas?”


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


ortanë
.0
verb-past-sing
orta-¹ (vt.)
(one) raised


hyaldarya

poss-s3-nom-sing
hyalda (n.)
his/her/its axe


alacantë
alahta
verb-past-sing
alahta-/alaht- (vi.)
(one) rushed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ner·incenna



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted


man
(pn)man
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are

34.0               
<Nanyë Óþ, i Túra ar Rúcima,> equë i ner·incë, papila ómanen.
“Mi estas Oz, la Potenca kaj la Terura,” diris la malgranda viro, per tremanta voĉo,


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túra
(aj).1+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a great one


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rúcima
(aj)+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a terrible one


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ner·incë



?


papila
+act-adj-spos
act-adj-spos
pap- (vt.)
trembling


ómanen
(n).0
noun-ins-sing
óma (n.)
with a voice

34.1            
<Mal petë nimecin i ar caruvan aima ya merildë caritanya.>
“sed ne batu min-mi petas, ne batu-mi faros kion ajn vi volos.”


mal
(cj)
base
= (cj.)
but



(av).1
base
= (av.)
do not


petë
.0+verb-bare
verb-bare
pet- (vt.)
to strike


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


mecin
(av)
base
= (av.)
please


i
(cj)
base
= (cj.)
that



(av).1
base
= (av.)
do not


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


caruvan
car.0
verb-futu-s1-short
car- (vt.)
I will do


aima
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
anything


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


merildë

verb-aor2-p2-long
mer- (vt.)
y'all hope


caritanya
.0
inf-s1-o_nil
car- (vt.)
me doing

35.0       
Málolvar tirner se eändenen ar rúcina indonen.:
Niaj amikoj rigardis lin surprizite kaj senesperigite.


málolvar
.0
poss-p1i-nom-plur
málo (n.)
our friends


tirner
.3
verb-past-plur
tir- (vt.)
(they) looked (at)


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


eändenen
.0
noun-ins-sing
eändë (n.)
with a surprise


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rúcina
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
disordered


indonen
.0
noun-ins-sing
indo (n.)
with a (state of) mind

36.0         
<Sáven i Óþ velca Cas,> equë Valanna.:
“Mi kredis ke Oz estas granda Kapo,” diris Doroteo.


sáven

verb-past-s1-short
sav- (vt.)
I believed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


velca
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

37.0            
<Ar inyë sávë i Óþ lelya Heri,> equë i Corcurco.:
“Kaj mi kredis ke Oz estas bela Damo,” diris la Birdotimigilo.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


sávë
(v)
verb-past-sing
sav- (vt.)
(one) believed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


lelya
(aj):1.3+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
lovely


heri

noun-nom-sing
= (n.)
a lady


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

38.0             
<Ar inyë sávë i Óþ rúcima Hravan,> equë i Latúcen Ornendur.:
“Kaj mi kredis ke Oz estas terura Besto,” diris la Stana Lignohakisto.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


sávë
(v)
verb-past-sing
sav- (vt.)
(one) believed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


rúcima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
terrible


hravan

noun-nom-sing
= (n.)
a wild beast


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman

39.0            
<Ar inyë sávë i Óþ Pamba Úreo,> holtunë i Rauro.:
“Kaj mi kredis ke Oz estas Globo de Fajro,” kriis la Leono.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


sávë
(v)
verb-past-sing
sav- (vt.)
(one) believed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


pamba

noun-nom-sing
= (n.)
a ball


úreo
uure.1
noun-gen-sing
úrë/úrë- (n.)
of fire


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion

40.0           
<, ilyë naldë laiti,> equë i ner·incë milyavë.
“Ne; vi ĉiuj eraris,” diris la malgranda viro humile.



.1
base
= (ij.)
no


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


naldë
(v)+verb-pres-p2-long
verb-pres-p2-long
ná- (vt.)
y'all are being


laiti
(aj)+adj-ppos
adj-ppos
laitë (aj.)
false


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ner·incë



--


milyavë
.2
adj-advb
milya (aj.)
weakly

40.1  
<Nenteánen.>
“Mi nur ŝajnigis tion.”


nenteánen

verb-pimp-s1-short
nenta- (va.)
I was pretending

41.0    
<Nentië!> holtunë Valanna.
“Ŝajnigis!” kriis Doroteo.


nentië

ger-noun-nom-sing
nenta- (va.)
pretending


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

41.1    
<Ma lalyë Túra Istyar?>
“Ĉu vi ne estas Potenca Sorĉisto?”


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


lalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
lá- (vi.)
you (sir) not are


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard

42.0      
<, moinanya,> eques.
“Ĉit, karulino,” li diris;



(ij).0


?


moinanya
.1
poss-s1-nom-sing
moina (aj.)
my dear one


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said

42.1            
<Vátyë quetë tallë romya, hyaqui mo hlaruva tyear inyë ataltuva.
“ne tiom laŭte parolu, ĉar oni aŭdos vin--kaj mi perdus ĉion.


vátyë

base
= (ct.)
don't (familiar)


quetë
.1+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to speak


tallë

base
= (av.)
like that


romya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loud


hyaqui
.1
base
= (cj.)
otherwise


mo
mo.2+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
someone


hlaruva

verb-futu-sing
hlar- (vt.)
(one) will hear


tye
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
you


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


ataltuva
.3
verb-futu-sing
atalta-/atalat- (vi.)
(one) will slip down in ruin

42.2      
Quistar i nanyë Túra Istyar.>
Oni kredas min Potenca Sorĉisto.”


quistar
(v)cwista:0+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
quista- (vt.)
(they) suppose


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard

43.0   
<Ar lalyë?> maquentes.:
“Sed vi ja estas, ĉu ne?”


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
lá- (vi.)
you (sir) not are


maquentes
.0
verb-past-s3-short
ma·quet- (vt.)
he/she/it asked

44.0           
<Ú nicë taitë, moinanya; nanyë vin sitina nér.>
“Tute ne, karulino; mi estas nur ordinara homo.”


ú
(pt)
base
= (pt.)
not


nicë
.1
base
= (av.)
a bit


taitë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of that sort


moinanya
.1
poss-s1-nom-sing
moina (aj.)
my dear one


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


vin
.0
base
= (av.)
just


sitina
.5+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
common


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man

45.0               
<Nalyë undo epë ta,> equë i Corcurco, naica ómanen; <nalyë cuptamo.>
“Eĉ pli,” diris la Birdotimigilo, per doloroplena voĉo, “vi estas ĉarlatano.”


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


undo
(aj)undo+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
less


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


naica
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
bitterly grievous


ómanen
(n).0
noun-ins-sing
óma (n.)
with a voice


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


cuptamo
.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a deceiver

46.0              
<Poica tallë!> etequentë i ner·incë, öapsarila máryat uo vequi sa fasantë se.
“Ĝuste tiel!” deklaris la malgranda viro, kunfrotante siajn manojn kvazaŭ la akuzo plaĉis al li;


poica
.3+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
exact


tallë

base
= (av.)
like that


etequentë
.0
verb-past-sing
ete·quet- (vt.)
(one) confessed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ner·incë



--


öapsarila
+act-adj-spos
act-adj-spos
öapsar- (vt.)
wiping away


máryat

poss-s3-nom-dual
(n.)
both his/her/its hands


uo
(av)
base
= (av.)
together


vequi
.0
base
= (cj.)
as if


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


fasantë

verb-past-sing
fasta-²/fast- (vt.)
(one) pleased


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he

46.1   
<Nanyë cuptamo.>
“Mi estas ĉarlatano.”


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


cuptamo
.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a deceiver

47.0          
<Mal si rúcima,> equë i Latúcen Ornendur.
“Sed ve!” diris la Stana Lignohakisto,


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


rúcima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
terrible


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman

47.1    
<Manen ummanan cauvan hominya?>
“do kiel mi akiros mian koron?”


manen
(av)
base
= (av.)
how


ummanan
.0
base
= (av.)
ever


cauvan
+verb-futu-s1-short
verb-futu-s1-short
cav- (vt.)
I will receive


hominya

poss-s1-nom-sing
hón²/hom- (n.)
my heart (physical)

48.0      
<Hya inyë veriënya?> maquentë i Rauro.:
“Kaj mi mian kuraĝon?” demandis la Leono.


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


veriënya
(n).0
poss-s1-nom-sing
verië (n.)
my boldness


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion

49.0             
<Hya inyë sanarinya?> yainë i Corcurco, öapsarila i niër henduryallo vaccoryo rancunen.:
“Kaj mi mian cerbon?” ploris la Birdotimigilo, viŝante la larmojn el siaj okuloj per la maniko de sia jako.


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


sanarinya
.3
poss-s1-nom-sing
sanar (n.)
my brain


yainë
yaiya.0
verb-past-sing
yaiya- (vi.)
(one) wailed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


öapsarila
+act-adj-spos
act-adj-spos
öapsar- (vt.)
wiping away


i
(ar)
base
= (ar.)
the


niër
nie
noun-nom-plur
nië (n.)
tears


henduryallo

poss-s3-abl-dual
hen/hend- (n.)
from both his/her/its eyes


vaccoryo
.1
poss-s3-gen-sing
vacco (n.)
of his/her/its coat


rancunen
+noun-ins-sing
noun-ins-sing
ranco/rancu- (n.)
with an arm

50.0               
<Meldë málonyar,> equë Óþ, <Mecin i úvaldë quetë sinë pityë nati.
“Miaj karaj amikoj,” diris Oz, “bonvolu ne paroli pri tiaj malgravaĵoj.


meldë
(aj).0
adj-ppos
melda (aj.)
dear


málonyar
.0
poss-s1-nom-plur
málo (n.)
my friends


equë
.2
base
= (ij.)
said


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


mecin
(av)
base
= (av.)
please


i
(cj)
base
= (cj.)
that


úvaldë
ui.0
verb-futu-p2-long
ui- (vt.)
y'all not will do


quetë
.1+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to speak



.3
base
= (pp.)
as regards


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


pityë
(aj)pitya:0.1+adj-ppos
adj-ppos
pitya (aj.)
little


nati

noun-nom-plur
nat (n.)
things

50.1              
Á sana os inyë, ar i rúcima tarastië yassë nanyë ó a-avatupë.>
Konsideru min, kaj mian malfeliĉan situacion pro mia senmaskiĝo.”


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


sana
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to think


os
(pp).1
base
= (pp.)
about


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rúcima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
terrible


tarastië
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a trouble


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


ó

base
= (pp.)
with


a-avatupë

verb-pasv
ava·tup- (vt.)
to be uncovered

51.0         
<Ma hyana mo ista i nalyë cuptamo?> maquentë Valanna.:
“Ĉu neniu alia scias pri via fraŭdo?” demandis Doroteo.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


hyana
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
other


mo
mo.1+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
anyone


ista
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) knows


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


cuptamo
.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a deceiver


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

52.0            
<Alquen ista sa, hequa eldë cantaar ni,> hanquentë Óþ.
“Neniu, nur vi kvar--kaj mi mem,” respondis Oz.


alquen
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
no one


ista
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) knows


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


hequa
(pp).3
base
= (pp.)
except


eldë

pron-emph-nom
= (pn.)
you


canta
(cd)
base
= (cd.)
four


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

52.1           
<Ucuptiënyë ilquen tallë anda i sáven i allumë avatupúvaner ni.
“Mi trompis ĉiun dum tiom da tempo ke mi supozis ke oni neniam sciiĝos.


ucuptiënyë
.0
verb-perf-s1-long
cupta-¹/cupt- (vi.)
I have deceived


ilquen

pron-norm-nom
= (pn.)
everybody


tallë

base
= (av.)
like that


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


i
(cj)
base
= (cj.)
that


sáven

verb-past-s1-short
sav- (vt.)
I believed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


allumë
(av)
base
= (av.)
never


avatupúvaner
.0
verb-pfut-plur
ava·tup- (vt.)
(they) were going to uncover


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I

52.2           
Nánë höa loima, vin lavitanya len i Tarhanwa Þambenna.
Mi eraregis kiam mi decidis permesi ke vi eniru la Tronoĉambron.


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


höa
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
big


loima
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a mistake


vin
.0
base
= (av.)
just


lavitanya
:1.1
inf-s1-o_nil
lav-¹ (vt.)
me allowing


len

pron-norm-dat
le (pn.)
for you


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tarhanwa

noun-nom-sing
tar·hanwa (n.)
a throne


þambenna
.0
noun-all-sing
þambë (n.)
to a room

52.3                
Senyavë uinyë cenë i turmeninyo lië, ar etta savintë i nanyë rúcima.>
Kutime mi rifuzas vidi eĉ miajn regatojn, kaj tial ili kredas min terura.”


senyavë
(av)
base
= (av.)
usually


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see



.1
base
= (av.)
also


i
(ar)
base
= (ar.)
the


turmeninyo

poss-s1-gen-sing
turmen (n.)
of my realm


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


savintë

verb-aor2-p3-long
sav- (vt.)
they believe


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am



(pn).0
pron-semi-nom
= (pn.)
something


rúcima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
terrible

53.0         
<Mal, uinyë hanya,> equë Valanna rúcina.
“Sed, mi ne komprenas,” diris Doroteo, konfuzite.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


hanya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to understand


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


rúcina
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
confused

53.1        
<Manen nánë i nemnelyë nin ve velca Cas?>
“Kiel vi povis aspekti granda Kapo al mi?”


manen
(av)
base
= (av.)
how


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nemnelyë
:2.1
verb-past-s2v-long
nem-² (vt.)
you (sir) appeared


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


velca
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head

54.0        
<Ta nánë min fintalenyaron,> hanquentë Óþ.
“Tio estis nur trompo,” respondis Oz.


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


min
(cd)
base
= (cd.)
one


fintalenyaron

poss-s1-gen-plur
fintalë (n.)
of my tricks


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

54.1             
<Á patë sinna, iquista, ar nyaruvan len ilqua sa.>
“Bonvolu sekvi min, kaj mi klarigos ĉion al vi.”


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


patë
.0+verb-bare
verb-bare
pat- (vi.)
to step


sinna
(av)sinna:0+base
base
= (av.)
hither


iquista
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a please


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nyaruvan
:3.0
verb-futu-s1-short
nyar-³ (vt.)
I will relate


len

pron-norm-dat
le (pn.)
for you


ilqua
.1
noun-nom-sing
= (n.)
all



.4
base
= (pp.)
concerning


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it

55.0             
Tulyanes menessë níca þambenna i Tarhanwa Þambeo tellessë, ar ilyë hilyaneltes.
Li kondukis ilin en malgrandan ĉambron malantaŭ la Tronoĉambro, kaj ili ĉiuj sekvis lin.


tulyanes
.0
verb-past-s3-short
tulya- (vt.)
he/she/it led


menessë
(n)
noun-loc-sing
men (n.)
at a way


níca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
small


þambenna
.1
noun-all-sing
þambë (n.)
to a chamber


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tarhanwa

noun-nom-sing
tar·hanwa (n.)
a throne


þambeo
.0
noun-gen-sing
þambë (n.)
of a room


tellessë
(n)
noun-loc-sing
tellë (n.)
at a rear


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


hilyaneltes

verb-past-p3-o_s3
hilya- (vt.)
they followed him/her/it

55.1                    
Leptentanes neltë, yassë cainë i velca Cas, finina linë haumion hyalino, ar ó cimbailavë tecina quilmanen anta.:
Li gestis al unu angulo, en kiu kuŝis la Granda Kapo, el multaj tavoloj de papero, kaj kun zorge pentrita vizaĝo.


leptentanes
.0
verb-past-s3-short
leptenta- (vt.)
he/she/it pointed to


neltë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a corner


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


cainë
(v)
verb-past-sing
caita-¹/cait- (vi.)
(one) lay (down)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


velca
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head


finina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
finya- (vt.)
made a thing (with fine work)


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


haumion
.0
noun-gen-plur
haumë (n.)
of layers


hyalino

noun-gen-sing
hyalin (n.)
of paper


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ó

base
= (pp.)
with


cimbailavë

act-adj-advb
cimba-/cimb- (vt.)
--


tecina
.2+pas-adj-spos
pas-adj-spos
tec- (vt.)
marked


quilmanen

noun-ins-sing
quilma (n.)
with a paint


anta
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a face

56.0         
<Si cincataniénen i rostollo lianen,> equë Óþ.
“Mi pendigis tion de la plafono per drato,” diris Oz;


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


cincataniénen



?


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rostollo

noun-abl-sing
rosto (n.)
from a ceiling


lianen
(n).3
noun-ins-sing
lia (n.)
with a wire


equë
.2
base
= (ij.)
said


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

56.1                  
<Tarnen cata i fanwa ar luncë lia, na tyarë i hendu levë ar i anto apanta.>
“mi staris malantaŭ la ekrano kaj tiris fadenon, por ke la okuloj moviĝu kaj la buŝo malfermiĝu.”


tarnen
tar
verb-past-s1-short
tar- (vt.)
I stood


cata
:1.0
base
= (pp.)
behind


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fanwa
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a screen


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


luncë
.2
verb-past-sing
luc- (vt.)
(one) pulled


lia
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a fine thread


na
.0
base
= (pp.)
to


tyarë
+verb-bare
verb-bare
tyar- (vt.)
to cause


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hendu

noun-nom-dual
hen/hend- (n.)
both eyes


levë
(v)+verb-bare
verb-bare
lev- (vi.)
to move (intr.)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


anto
:1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a mouth


apanta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to open

57.0      
<Mal mana i óma?> maquentes.:
“Sed kiel vi faris la voĉon?” ŝi demandis.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


óma
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a voice


maquentes
.1
verb-past-s3-short
ma·quet- (vt.)
he/she/it questioned

58.0         
<A, nanyë cumboquenso,> equë i ner·incë.
“Nu, mi estas ventroparolisto,” diris la malgranda viro,


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


cumboquenso
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a ventriloquist


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ner·incë



--

58.1                
<Polin hatë i ómanyo láma ainomenna ve merin, itan sávelyë i ettúlanes i Carello.
“kaj mi povas ĵeti la sonon de mia voĉo al kie ajn mi deziras; tiel ke vi supozis ke ĝi sonis el la Kapo.


polin
(v)
verb-aor2-s1-short
pol- (vt.)
I am able to


hatë
:1.2+verb-bare
verb-bare
hat-¹ (vt.)
to throw


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ómanyo
.0
poss-s1-gen-sing
óma (n.)
of my voice


láma
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a sound


ainomenna



?


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


merin

verb-aor2-s1-short
mer- (vt.)
I hope


itan
(cj).0
base
= (cj.)
so that


sávelyë

verb-past-s2v-long
sav- (vt.)
you (sir) believed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


ettúlanes
.1
verb-pimp-s3-short
et·tul- (vt.)
he/she/it was coming out


i
(ar)
base
= (ar.)
the


carello
cas
noun-abl-sing
cas/car- (n.)
from a head

58.2                           
Sís ela i hyanë nati yai yuhtanen cuptiën le.> Apantanes i Corcurquen i hlappo ar i ñangwil yai cóliénes nemnes i lelya Heri.
Jen la aliaj trompiloj.” Li montris al la Birdotimigilo la robon kaj la maskon per kiu li vestis sin kiam li aspektis bela Damo,


sís

base
= (av.)
here


ela

base
= (ij.)
behold!


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyanë
(aj)hyana:0+adj-ppos
adj-ppos
hyana (aj.)
other


nati

noun-nom-plur
nat (n.)
things


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


yuhtanen
.0
verb-past-s1-short
yuhta- (vt.)
I used


cuptiën
:1.0
ger-noun-dat-sing
cupta-¹/cupt- (vi.)
for deceiving


le
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
you


apantanes
.2
verb-past-s3-short
apanta-/apant- (vt.)
he/she/it showed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurquen
+noun-dat-sing
noun-dat-sing
corcurco (n.)
for a scarecrow


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hlappo
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dress


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ñangwil

noun-nom-sing
= (n.)
a mask


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


cóliénes
.2
verb-pper-s3-short
col- (vt.)
he/she/it had worn



(cj)
base
= (cj.)
when


nemnes
:2.0
verb-past-s3-short
nem-² (vt.)
he/she/it seemed



(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lelya
(aj):1.3+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
lovely


heri

noun-nom-sing
= (n.)
a lady

58.3                        
Ar i Latúcen Ornendur cennë i rúcima Hravanya nánë rië linë helmar, þerinë uo, ó palmali na hepë i palmelta esta.
kaj la Stana Lignohakisto vidis ke la terura Besto estis nur aro da haŭtoj kunkudritaj, kun lignaĵoj kiuj elpremis la flankojn.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


cennë
.0
verb-past-sing
cen- (vt.)
(one) saw


i
(cj)
base
= (cj.)
that


rúcima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
terrible


hravanya

poss-s3-nom-sing
hravan (n.)
his/her/its wild beast


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


rië
(av)
base
= (av.)
only


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


helmar
.0
noun-nom-plur
helma (n.)
skins


þerinë

pas-adj-ppos
þer- (vt.)
sewn


uo
(av)
base
= (av.)
together


ó

base
= (pp.)
with


palmali
.1
noun-nom-part
palma (n.)
some flat planks


na
.0
base
= (pp.)
to


hepë
+verb-bare
verb-bare
hep- (vt.)
to keep


i
(ar)
base
= (ar.)
the


palmelta
:2
poss-p3-nom-sing
palmë² (n.)
their surface


esta
(av)
base
= (av.)
outwards

58.4              
i Pamba Úreo, i laitë Istyar cincataniénë ta i rostollo.
Kaj la Globo de Fajro, nu la Pseŭdosorĉisto ankaŭ pendigis tion de la plafono.



.3
base
= (pp.)
as regards


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pamba

noun-nom-sing
= (n.)
a ball


úreo
uure.1
noun-gen-sing
úrë/úrë- (n.)
of fire


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laitë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
false


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


cincataniénë
cincata


?


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



.1
base
= (av.)
also


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rostollo

noun-abl-sing
rosto (n.)
from a ceiling

58.5               
Naitië nánë pamba líneo, mal quië ulya millo sanna, i pamba urta valcavë.:
Efektive ĝi estis globo de kotono, sed kiam oleo estis surverŝita la globo brulis feroce.


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


pamba

noun-nom-sing
= (n.)
a ball


líneo
.1
noun-gen-sing
línë (n.)
of a cotton


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


quië
(av)
base
= (av.)
whenever


ulya
:2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) pours (a liquid)


millo
(n)millo
noun-nom-sing
= (n.)
oil


sanna
(pn):1.0
pron-norm-all
sa¹ (pn.)
toward it


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pamba

noun-nom-sing
= (n.)
a ball


urta
:1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) burns


valcavë
:2.0
adj-advb
valca² (aj.)
fiercely

59.0                 
<Nanwavë,> equë i Corcurco, <möa lyen naityana imlë pan nalyë taitë cuptamo.>
“Vere,” diris la Birdotimigilo, “vi hontu ke vi estas tia ĉarlatano.”


nanwavë
(av).0
base
= (av.)
truly


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you



(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be


naityana
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
ashamed



.4
base
= (pp.)
concerning


imlë

pron-norm-nom
= (pn.)
yourself


pan
.1
base
= (cj.)
because


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


taitë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of that sort


cuptamo
.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a deceiver

60.0                  
<Nanyëtancavë nanyë,> hanquentë i ner·incë naireä; <mal nánes i reä nat ya encë nin carë.
“Mi hontas--certe mi hontas,” respondis la malgranda viro malgaje; “sed mi povis fari nenion alian.


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ner·incë



--


naireä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sorrowful


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


i
(ar)
base
= (ar.)
the


reä
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
single


nat

noun-nom-sing
= (n.)
a thing


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


encë
(v).0
verb-past-sing
ec- (vn.)
(one) had a chance of


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do

60.1              
Á haru, iquista, eär linë hanwar; ar quetuvanyë elden nyárenya.>
Bonvolu sidiĝi, troviĝas multaj seĝoj; kaj mi rakontos al vi mian historion.”


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


haru
(v).0
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) sits down


iquista
.1
noun-nom-sing
= (n.)
an if you please


eär
(v).0+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
eä- (vi.)
(they) are


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


hanwar
(n)
noun-nom-plur
hanwa (n.)
seats


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quetuvanyë
.2
verb-futu-s1-long
quet- (vt.)
I will tell


elden

pron-emph-dat
eldë (pn.)
for you


nyárenya
.0
poss-s1-nom-sing
nyárë (n.)
my history

61.0         
San haruneltë ar lastaner lan nyarnes i nyárë silo.:
Do ili sidiĝis kaj aŭskultis dum li rakontis ĉi tiel:


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


haruneltë
.0
verb-past-p3-long
haru- (vi.)
they sat down


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lastaner

verb-past-plur
lasta- (vt.)
(they) listened


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


nyarnes
:3.0
verb-past-s3-short
nyar-³ (vt.)
he/she/it related


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nyárë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
an account


silo

base
= (av.)
hence

62.0      
<Nánenyë nóna Hansiriëndessë.—>
“Mi naskiĝis en Omaha--”


nánenyë
+verb-past-s1-long
verb-past-s1-long
ná- (vt.)
I was


nóna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
born


hansiriëndessë

noun-loc-sing
Hansiriën/Hansiriënd- (n.)
at Omaha

63.0        
<A, ta avahaira Hyarveästallo!> holtunë Valanna.:
“Sed, tio estas ne malproksime de Kansas!” kriis Doroteo, ekscitite.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) not is


avahaira
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
very remote


hyarveästallo

noun-abl-sing
Hyarveästa (n.)
from Kansas


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

64.0               
<, mal ambë nás haira sio,> eques, quaþila carya senna naireä.
“Vi pravas; sed pli malproksime de ĉi tie,” li diris, malgaje skuante sian kapon je ŝi.



(av).0
base
= (av.)
no


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ambë
(av)
base
= (av.)
more


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


haira
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
far


sio
(av)
base
= (av.)
hence


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


quaþila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
quaþ- (vt.)
shaking


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head


senna
(pn).1
pron-norm-all
se (pn.)
toward her


naireä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sad

64.1              
< marnenyë, olanen cumboquenso, ar tan nánenyë mai-saitaina velca ingolmo.
“Kiam mi plenkreskis mi fariĝis ventroparolisto, kaj trejnis min tre lerta majstro.



(cj)
base
= (cj.)
when


marnenyë
mar:2.3


?


olanen
.0
verb-past-s1-short
ola- (vt.)
I became


cumboquenso
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a ventriloquist


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tan
:1.0
pron-norm-dat
ta¹ (pn.)
for that


nánenyë
+verb-past-s1-long
verb-past-s1-long
ná- (vt.)
I was


mai

base
= (av.)
well


saitaina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
saita- (vt.)
trained



(pp).1
base
= (pp.)
by agent (of)


velca
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


ingolmo
.2+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a one with very great…

64.2       
Polin oveänta aitë aiwë hya hravan.>
Mi povas imiti ĉian birdon kaj beston.”


polin
(v)
verb-aor2-s1-short
pol- (vt.)
I am able to


oveänta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to imitate


aitë
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of any sort


aiwë

noun-nom-sing
= (n.)
a (small) bird


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


hravan

noun-nom-sing
= (n.)
a wild beast

64.3                  
carnes miulë tallë ve titsë i Ilwello hlarurya tyuluntë ar tirnes ilinomenna na cenë yassë nánes.
Li miaŭis tiel precize kiel katido ke Toto ekatentis kaj ekrigardis ĉiudirekten por trovi kie ŝi estas.



(av)
base
= (av.)
now


carnes
car.1
verb-past-s3-short
car- (vt.)
he/she/it made


miulë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a mewing


tallë

base
= (av.)
like that


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


titsë

noun-nom-sing
= (n.)
a kitten


i
(cj)
base
= (cj.)
that


ilwello

noun-abl-sing
Ilwë (n.)
from Toto


hlarurya

poss-s3-nom-dual
hlas/hlar- (n.)
both his/her/its ears


tyuluntë
.0
verb-past-sing
tyulta-/tyult- (vi.)
(one) reared up


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tirnes
.3
verb-past-s3-short
tir- (vt.)
he/she/it looked (at)


ilinomenna

noun-all-sing
ilinomë (n.)
to everywhere


na
.0
base
= (pp.)
to


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was

64.4              
<Apa lúmë,> cacarranë Óþ, <lumbansenyë ta, ar olanenyë pusulpemo.>
"Post iom da tempo," pludiris Oz, "tio tedis min, do mi fariĝis balonisto."


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


lúmë
:2.1
noun-nom-sing
= (n.)
a period of time


cacarranë
(v)cacarra:0+verb-past-sing
verb-past-sing
cacarra-/cacarr- (vt.)
(one) kept on doing


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


lumbansenyë

verb-past-s1-long
lumbarya- (vi.)
I grew tired (oneself)



.4
base
= (pp.)
concerning


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


olanenyë
(v)ola:0.0+verb-past-s1-long
verb-past-s1-long
ola- (vt.)
I became


pusulpemo
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a balloonist

65.0    
<Mana ta?> maquentë Valanna.:
“Kio estas tio?” demandis Doroteo.


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

66.0                       
<Nás nér ye amavilë pusulpenen corcanwasto ressë, na telyanta lië þanga uo ar carë te telpemahë na cenë i corcanwasta,> rastanes.:
“Persono kiu supreniras en balono ĉe cirko, por instigi homojn alveni kaj pagi por vidi la cirkon,” li klarigis.


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


amavilë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ama·vil- (vi.)
(one) flies up


pusulpenen
.1


?


corcanwasto

noun-gen-sing
corcanwasta (n.)
of a circus


ressë
(n)ree
noun-loc-sing
(n.)
at a day (period from sunset…)


na
.0
base
= (pp.)
to


telyanta
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to attract


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


þanga
(n):2.3
noun-nom-sing
= (n.)
a crowd


uo
(av)
base
= (av.)
together


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


telpemahë
+verb-bare
verb-bare
telpe·mah- (vt.)
to pay


na
.0
base
= (pp.)
to


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcanwasta

noun-nom-sing
= (n.)
a circus


rastanes

verb-past-s3-short
rasta- (vt.)
he/she/it explained

67.0      
<A,> eques, <istan.>
“O,” ŝi diris, “mi scias.”


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


istan
(v)
verb-aor2-s1-short
ista-/ist- (vt.)
I know

68.0                    
<Mai, uma auressë amavillenyë pusulpessë ar i rappar olaner ricinë, tall' en únë ecë nin núya ata.
“Nu, unu tagon mi supreniris en balono kaj la ŝnuro interimplikiĝis, tiel ke mi ne povis denove malsupreniri.


mai

base
= (av.)
well


uma
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
some (when the identity is…)


auressë
.0
noun-loc-sing
aurë (n.)
at a day (as opposed to night)


amavillenyë
.0
verb-past-s1-long
ama·vil- (vi.)
I flew up


pusulpessë
.1


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rappar

noun-nom-plur
rappa (n.)
ropes


olaner
(v)ola:0.0+verb-past-plur
verb-past-plur
ola- (vt.)
(they) became


ricinë
:2
pas-adj-ppos
ric-² (vt.)
twisted


tall' > tallë
;=talle
base
= (av.)
like that


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


ecë
.0+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to have a chance of


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


núya
+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to descend


ata

base
= (av.)
again

68.1                       
Oronyes anda, or i fanyali, tandë haira i celumë visto hyaltanë sa ar collë sa linë, linë lári öa.
Ĝi iris tre alten super la nubojn, tiom alten ke aerfluo trafe ĝin portis multajn, multajn kilometrojn for.


oronyes

verb-past-s3-short
orya-²/ory- (vi.)
he/she/it rose


anda
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
far


or

base
= (pp.)
above


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fanyali
(n):2.0
noun-nom-part
fanya² (n.)
some (white) clouds


tandë
:3.1
base
= (av.)
so


haira
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
far


i
(cj)
base
= (cj.)
that


celumë
:2.2
noun-nom-sing
= (n.)
a stream


visto

noun-gen-sing
vista (n.)
of an air (as substance)


hyaltanë
.0
verb-past-sing
hyalta- (vt.)
(one) struck


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


collë
(v).1
verb-past-sing
col- (vt.)
(one) carried


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


lári
.0
noun-nom-plur
lár (n.)
leagues


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)

68.2                       
Ter aurë ar lómë lelenden ter vilya, ar atteä réo amauressë eccuinunen ar túven í pusulpë vílanë or aia ar vanima nórë.:
Dum tago kaj nokto mi veturis tra la aero, kaj en la mateno de la dua tago mi vekiĝis kaj trovis ke la balono flosas super nekonata kaj bela lando.


ter

base
= (pp.)
through


aurë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a day (as opposed to night)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lómë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a night


lelenden

verb-past-s1-short
lelelya-/lelely- (v.)
I travelled


ter

base
= (pp.)
through


vilya
.0
noun-nom-sing
= (n.)
an air


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


atteä

base
= (or.)
second


réo

noun-gen-sing
(n.)
of a day (period from sunset…)


amauressë
.2
noun-loc-sing
amaurë (n.)
at a morning


eccuinunen
.0
verb-past-s1-short
eccuinu- (vi.)
I awoke


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


túven
.0
verb-past-s1-short
tuv- (vt.)
I found


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


pusulpë
.1


?


vílanë
.1
verb-pimp-sing
vil- (vi.)
(one) was floating


or

base
= (pp.)
above


aia
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strange


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


vanima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


nórë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a country

69.0        
<Nunyes taira, ar lánen nicë harna.
“Ĝi malsupreniris nerapide, kaj mi tute ne estis damaĝita.


nunyes

verb-past-s3-short
núya-/núy- (vi.)
he/she/it descended


taira
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
slow


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lánen
(v)+verb-past-s1-short
verb-past-s1-short
lá- (vi.)
I not was


nicë
.1
base
= (av.)
a bit


harna
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wounded

69.1                      
Mal túven i nánen imbë aië lië, i, pan céniénelten tulë i fanyallon, sáver i nánen túra Istyar.
Sed mi trovis min inter nekonata popolo, kiu, vidante min veni el la nuboj, kredis ke mi estas granda Sorĉisto.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


túven
.0
verb-past-s1-short
tuv- (vt.)
I found


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nánen
+verb-past-s1-short
verb-past-s1-short
ná- (vt.)
I was


imbë
(pp).1
base
= (pp.)
among


aië
.0
adj-ppos
aia (aj.)
strange


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


pan
.0
base
= (cj.)
since


céniénelten
cen.0
verb-pper-p3-o_s1
cen- (vt.)
they had seen me


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fanyallon
(n):2.0
noun-abl-plur
fanya² (n.)
from (white) clouds


sáver

verb-past-plur
sav- (vt.)
(they) believed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nánen
+verb-past-s1-short
verb-past-s1-short
ná- (vt.)
I was


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard

69.2                
Aþahanyë lávenyë ten savë san, pan þoronyelten, ar vestaneltë carë aima ya yestan teo.:
Kompreneble mi lasis ilin kredi tion, ĉar ili timis min, kaj promesis fari kion mi volas.


aþahanyë
.1
base
= (av.)
of course


lávenyë
:1.1
verb-past-s1-long
lav-¹ (vt.)
I allowed


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


savë
+verb-bare
verb-bare
sav- (vt.)
to believe


san
(av).1
base
= (av.)
so


pan
.1
base
= (cj.)
because


þoronyelten
.0
verb-past-p3-o_s1
þorya-/þory- (vt.)
they dreaded me


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


vestaneltë
:1.0
verb-past-p3-long
vesta-¹ (vt.)
they swore (to do something)


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


aima
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
anything


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


yestan
(v):2
verb-aor2-s1-short
yesta-² (vt.)
I desire


teo
(pn):1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them

70.0                           
<Rië alassenyan, ar na hepë i márë lië veccë, canyanenyë ten ampana sina Osto, ar túriondinya; ar carneltë ilqua aþailavë ar mai.
“Simple por distri min, kaj okupi la bonan popolon, mi ordonis ke ili konstruu ĉi tiun Urbon, kaj mian palacon; kaj ili faris tion volonte kaj bone.


rië
(av)
base
= (av.)
only


alassenyan

poss-s1-dat-sing
alassë (n.)
for my happiness


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


na
.0
base
= (pp.)
to


hepë
+verb-bare
verb-bare
hep- (vt.)
to keep


i
(ar)
base
= (ar.)
the


márë
(aj).0
adj-ppos
mára (aj.)
good


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


veccë

adj-ppos
vecca (aj.)
active


canyanenyë

verb-past-s1-long
canya- (vt.)
I commanded


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


ampana
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to build


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


osto
osto.3+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a city


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


túriondinya

poss-s1-nom-sing
túrion/túriond- (n.)
my palace


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


carneltë
car.0
verb-past-p3-long
car- (vt.)
they did


ilqua
.1
noun-nom-sing
= (n.)
all


aþailavë
.0
act-adj-advb
aþa- (vi.)
--


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mai

base
= (av.)
well

70.1                                     
sannenyë, pan i nórë nánë tandë laica ar vanima, i estauvanenyes Laimarilinon; ar na carë i essë canta arya, sestanenyë laicë hencalcar ilyë liëssë, itan ilqua ya cenneltë nánë laica.>
Post tio mi pensis, ĉar la lando estis tiel verda kaj bela, ke mi nomos ĝin la Smeralda Urbo, kaj por ke la nomo pli konvenu mi metis verdajn okulvitrojn sur ĉiujn popolanojn, tiel ke ĉio kion ili vidis estis verda.



(av)
base
= (av.)
then


sannenyë
.0
verb-past-s1-long
sana- (v.)
I thought


pan
.1
base
= (cj.)
because


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nórë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a country


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


tandë
:3.1
base
= (av.)
so


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


vanima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


i
(cj)
base
= (cj.)
that


estauvanenyes

verb-pfut-s1-o_s3
esta- (vt.)
I was going to name him/her/it


laimarilinon

noun-nom-sing
= (n.)
Emerald City


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


na
.0
base
= (pp.)
to


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


i
(ar)
base
= (ar.)
the


essë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a name


canta
(v):1.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to fit


arya
(aj)maara.0
adj-scom
mára (aj.)
better


sestanenyë

verb-past-s1-long
sesta- (vt.)
I set


laicë
(aj):1
adj-ppos
laica¹ (aj.)
green


hencalcar

noun-nom-plur
hen·calca (n.)
eye-glasses


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


liëssë
.0
noun-loc-sing
lië (n.)
at a people


itan
(cj).0
base
= (cj.)
so that


ilqua
.0
noun-nom-sing
= (n.)
everything


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


cenneltë
.0
verb-past-p3-long
cen- (vt.)
they saw


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green

71.0        
<Mal ma ilqua sinomë laica?> maquentë Valanna.:
“Sed ĉu ĉio ĉi tie ne estas verda?” demandis Doroteo.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) not is


ilqua
.0
noun-nom-sing
= (n.)
everything


sinomë

base
= (av.)
here


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

72.0                         
<Ú amba epë aitë hyana ostossë,> hanquentë Óþ; <mal lan colil laicat hencalcat, san aþahanyë ilqua ya cenil néma laica lyen.
“Ne pli ol en ĉiu alia urbo,” respondis Oz; sed kiam vi surhavas verdajn okulvitrojn, nu, kompreneble ĉio kion vi vidas aspektas verda.


ú
(av).1
base
= (av.)
not


amba
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
more


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


aitë
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of any sort


hyana
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
other


ostossë
.3
noun-loc-sing
osto (n.)
at a city


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


colil
.2
verb-aor2-s2v-short
col- (vt.)
you (sir) wear


laicat



*


hencalcat
hen_calca
noun-nom-dual
hen·calca (n.)
both eye-glasses


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


aþahanyë
.1
base
= (av.)
of course


ilqua
.0
noun-nom-sing
= (n.)
everything


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


cenil
.0
verb-aor2-s2v-short
cen- (vt.)
you (sir) see


néma
:2.1
verb-pres-sing
nem-² (vt.)
(one) is appearing


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you

72.1                       
Ampananer Laimarilinon ama·linë löar , pan nánenyë vinya nér i pusulpë tulyanë ni sir, ar nanyë arenwina nér .
La Smeralda Urbo estis konstruita antaŭ tre multaj jaroj, ĉar mi estis junulo kiam la balono portis min ĉi tien, kaj mi estas tre maljuna viro nun.


ampananer

verb-past-plur
ampana- (vt.)
(they) built


laimarilinon

noun-nom-sing
= (n.)
Emerald City


ama·linë



?


löar
loa.0
noun-nom-plur
löa (n.)
(seasonal) years



(av)nee:0.0+base
base
= (av.)
ago


pan
.1
base
= (cj.)
because


nánenyë
+verb-past-s1-long
verb-past-s1-long
ná- (vt.)
I was


vinya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
young


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man



(cj)
base
= (cj.)
when


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpë
.1


--


tulyanë
.1
verb-past-sing
tulya- (vt.)
(one) brought


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


sir

base
= (av.)
hither


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


arenwina



?


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man



(av)
base
= (av.)
now

72.2                                           
Mal liënya ocóliër laicë calcar hendeltassen tandë anda i teo amna illi savir i naitië nás Laimarilinon, ar sa tancavë vanima nómë, ó úmië míri ar mirwë tincor, ar ilya mára nat ya maurina na alasta mo.
Sed mia popolo surportas verdajn okulvitrojn sur la okuloj de tiom longe ke la plej multaj el ili kredas ke ĝi vere estas Smeralda Urbo, kaj certe ĝi ja estas bela loko, abundas juveloj kaj valoraj metaloj, kaj ĉio bona por feliĉigi onin.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


liënya
.0
poss-s1-nom-sing
lië (n.)
my people


ocóliër
.2
verb-perf-plur
col- (vt.)
(they) have worn


laicë
(aj):1
adj-ppos
laica¹ (aj.)
green


calcar



?


hendeltassen

poss-p3-loc-plur
hen/hend- (n.)
at their eyes


tandë
:3.1
base
= (av.)
so


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


i
(cj)
base
= (cj.)
that


teo
(pn):1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them


amna
:2
base
= (av.)
almost


illi
(n)illi
noun-nom-sing
= (n.)
all


savir

verb-aor2-plur
sav- (vt.)
(they) believe


i
(cj)
base
= (cj.)
that


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


laimarilinon

noun-nom-sing
= (n.)
Emerald City


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


vanima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


nómë

noun-nom-sing
= (n.)
a place


ó

base
= (pp.)
with


úmië
(aj).0
adj-ppos
úmeä (aj.)
abundant


míri
(n).0
noun-nom-plur
mírë (n.)
jewels


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mirwë
.0
adj-ppos
mirwa (aj.)
precious


tincor

noun-nom-plur
tinco (n.)
metals


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
every


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


nat

noun-nom-sing
= (n.)
a thing


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


maurina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
maura- (vt.)
needed


na
.0
base
= (pp.)
to


alasta
(v):2.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to make happy


mo
mo.0+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
one

72.3                       
Anaiën mára i liën, ar tyasintë ni; mal tallumello ampananer sina Túrion, acáriënyen pahta ar aptaniënyë cenë teo mo.:
Mi ame regas la popolon, kaj ili amas min; sed ekde kiam ĉi tiu Palaco estis konstruita mi enfermas min kaj rifuzis vidi iun el ili.


anaiën

verb-perf-s1-short
ná- (vt.)
I have been


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


i
(ar)
base
= (ar.)
the


liën
.0
noun-dat-sing
lië (n.)
for a people


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tyasintë

verb-aor2-p3-long
tyas- (vt.)
they like


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


tallumello

base
= (av.)
ever since



(cj)
base
= (cj.)
when


ampananer

verb-past-plur
ampana- (vt.)
(they) built


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


túrion
tuurion
noun-nom-sing
= (n.)
a palace


acáriënyen
car.1
verb-perf-s1-o_s1
car- (vt.)
I have made me


pahta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
shut


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


aptaniënyë
.0
verb-perf-s1-long
apta- (vt.)
I have refused


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


teo
(pn):1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them


mo
mo.1+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
anyone

73.0                         
<Min altë þossenyaron nánë i Curunir, pan astai aqua penin sairinë melehti, ron túven í Curunir naitië poller carë elmendië nateli.
“Unu el miaj plej grandaj timoj estis pro la Sorĉistinoj, ĉar kvankam mi mem havas tute nenian magian potencon mi baldaŭ trovis ke la Sorĉistinoj vere kapablas fari mirindaĵojn.


min
(cd)
base
= (cd.)
one


altë
.0
adj-ppos
alta (aj.)
large


þossenyaron

poss-s1-gen-plur
þossë (n.)
of my fears


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curunir
.0
noun-nom-plur
curuni (n.)
witches


pan
.1
base
= (cj.)
because


astai

base
= (cj.)
whereas


aqua
.2
base
= (av.)
altogether


penin
.0
verb-aor2-s1-short
pen- (vt.)
I not have


sairinë
.1
adj-ppos
sairina (aj.)
magical


melehti
.1
noun-nom-plur
melehtë (n.)
powers (inherent)


ron

base
= (av.)
soon


túven
.1
verb-past-s1-short
tuv- (vt.)
I discovered


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


curunir
.0
noun-nom-plur
curuni (n.)
witches


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


poller

verb-past-plur
pol- (vt.)
(they) were able to


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


elmendië

adj-ppos
elmendeä (aj.)
wonderful


nateli



?

73.1                    
Enger inteo canta sina nóressë, ar cunyaneltë i lië i oir formessë ar hyarmessë ar rómessë ar númessë.
Kvar Sorĉistinoj ekzistis en ĉi tiu lando, kaj ili regis la popolojn kiuj loĝas en la Nordo kaj Sudo kaj Oriento kaj Okcidento.


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


inteo
:1
pron-emph-gen
intë¹ (pn.)
of them


canta
(cd)
base
= (cd.)
four


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


nóressë
.1
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a country


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cunyaneltë
.0
verb-past-p3-long
cunya- (vt.)
they ruled


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


oir
(v).0
verb-aor2-plur
oi- (vi.)
(they) live


formessë

noun-loc-sing
formen (n.)
at north


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hyarmessë

noun-loc-sing
hyarmen (n.)
at south


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rómessë
roomen.0
noun-loc-sing
rómen/rómen- (n.)
at east


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


númessë
.0
noun-loc-sing
númen (n.)
at west

73.2                                        
Almaressë, i Curunir Formeno ar Hyarmeno náner mani, ar sinten i uiúvanettë hyanë ni; mal i Curunir Rómeno ar Númeno náner nairavë olcë, ar quíta uiénettë savë i nánen anturwa epë ettë, tancavë nancáriévanetten.
Feliĉe, la Sorĉistinoj de la Nordo kaj Sudo estis bonaj, kaj mi sciis ke ili ne damaĝos min; sed la Sorĉistinoj de la Oriento kaj Okcidento estis terure fiaj, kaj se ili ne kredus ke mi estas pli potenca ol ili, ili certe detruus min.


almaressë
.2
noun-loc-sing
almarë (n.)
at a good fortune


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curunir
.0
noun-nom-plur
curuni (n.)
witches


formeno

noun-gen-sing
formen (n.)
of north


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hyarmeno

noun-gen-sing
hyarmen (n.)
of south


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


mani
+adj-ppos
adj-ppos
manë (aj.)
good (moral, not evil)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sinten

verb-past-s1-short
ista-/ist- (vt.)
I knew


i
(cj)
base
= (cj.)
that


uiúvanettë
.0
verb-pfut-d3-long
ui- (vt.)
they both not were going to do


hyanë
(v)+verb-bare
verb-bare
hyan- (vt.)
to injure


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curunir
.0
noun-nom-plur
curuni (n.)
witches


rómeno
roomen.0
noun-gen-sing
rómen/rómen- (n.)
of east


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


númeno
.0
noun-gen-sing
númen (n.)
of west


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


nairavë
.0
adj-advb
naira (aj.)
dreadfully


olcë
.1
adj-ppos
olca (aj.)
wicked


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quíta
(cj)
base
= (cj.)
if


uiénettë
.0
verb-pper-d3-long
ui- (vt.)
they both not had done


savë
+verb-bare
verb-bare
sav- (vt.)
to believe


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nánen
+verb-past-s1-short
verb-past-s1-short
ná- (vt.)
I was


anturwa

adj-scom
turwa (aj.)
more powerful


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


ettë
(pn):1
pron-emph-nom
= (pn.)
they


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly


nancáriévanetten
.1
verb-pfpf-d3-o_s1
nan·car- (vt.)
they both would have…

73.3                            
Ennassë, indonya nánë qualmeä þossë tun ter linë löar; etta polil intya yallë fasta ni hlassen i mardelya lantiénë to i Olca Curuni Rómeno.
Do mi vivis konstante timante ilin dum multaj jaroj; do vi povas kompreni kiom mi ĝojis kiam mi informiĝis ke via domo falis sur la Fian Sorĉistinon de la Oriento.


ennassë
(n)
noun-loc-sing
enna (n.)
at a fact


indonya
.0
poss-s1-nom-sing
indo (n.)
my (state of) mind


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


qualmeä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
deathly


þossë

noun-nom-sing
= (n.)
a fear


tun
:1
pron-norm-dat
tu¹ (pn.)
for them


ter

base
= (pp.)
through


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


löar
loa.0
noun-nom-plur
löa (n.)
(seasonal) years


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


polil

verb-aor2-s2v-short
pol- (vt.)
you (sir) are able to


intya
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to guess


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


fasta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pleased


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I



(cj)
base
= (cj.)
when


hlassen

verb-past-s1-short
hlar- (vt.)
I heard


i
(cj)
base
= (cj.)
that


mardelya
mar.0
poss-s2v-nom-sing
mar¹/mard- (n.)
your (sir) dwelling


lantiénë
.0


?


to
(pp):1.0
base
= (pp.)
on


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


rómeno
roomen.0
noun-gen-sing
rómen/rómen- (n.)
of east

73.4                            
tullelyë nin, áþeánenyë vesta aima au nancarúvanel i etwa Curuni; mal, itíquiëlyes, naityanávë quetinyë i ui ecë nin hritya vandanyar.>
Kiam vi venis al mi mi volonte promesus ĉion ajn por ke vi neniigu la alian Sorĉistinon; sed mi devas honte diri ke nun, post ŝia degelo, mi ne povas plenumi miajn promesojn.”



(cj)
base
= (cj.)
when


tullelyë

verb-past-s2v-long
tul- (vi.)
you (sir) came


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


áþeánenyë
.0
verb-pimp-s1-long
aþa- (vi.)
I was being willing


vesta
(v):1.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to swear (to do something)


aima
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
anything


au
(av):2
base
= (av.)
if only


nancarúvanel
.1
verb-pfut-s2v-short
nan·car- (vt.)
you (…) were going to destroy


i
(ar)
base
= (ar.)
the


etwa
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
the other (of two)


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


mal
(cj)
base
= (cj.)
but



(av)
base
= (av.)
now



(cj)
base
= (cj.)
when


itíquiëlyes
.0
verb-perf-s2v-o_s3
tiqu- (vt.)
you (…) have melted him/her/it


naityanávë
.1
adj-advb
naityana (aj.)
ashamedly


quetinyë
.0
verb-aor2-s1-long
quet- (vt.)
I say


i
(cj)
base
= (cj.)
that


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


ecë
.2+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to be able to


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


hritya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to achieve


vandanyar
.2
poss-s1-nom-plur
vanda (n.)
my solemn promises

74.0        
<Savinyë i nalyë amurra nér,> equë Valanna.:
“Laŭ mia opinio vi estas tre malbona persono,” diris Doroteo.


savinyë

verb-aor2-s1-long
sav- (vt.)
I believe


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


amurra

adj-scom
urra (aj.)
worse


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

75.0                    
<A, , moinanya; nanyë naitië amalya nér, mal nanyë amurra Istyar, möa nin etequetë.>
“Ho ne, karulino; mi estas tre bona persono; sed mi konfesas ke mi estas tre malkompetenta Sorĉisto.”


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh



.1
base
= (ij.)
no


moinanya
.1
poss-s1-nom-sing
moina (aj.)
my dear one


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


amalya
(aj).1
adj-scom
alya (aj.)
better


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


amurra

adj-scom
urra (aj.)
worse


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


etequetë
.0+verb-bare
verb-bare
ete·quet- (vt.)
to confess

76.0         
<Ma uilyë polë anta nin sanar?> maquentë i Corcurco.:
“Ĉu vi ne povas doni al mi cerbon?” demandis la Birdotimigilo.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


uilyë
.1+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ui- (vt.)
you (sir) do not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


anta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to give


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

77.0    
<Uilyë maura sa.
“Vi ne bezonas ĝin.


uilyë
.1+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ui- (vt.)
you (sir) do not


maura
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to need


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it

77.1     
Páralyë ma ilyë ressë.
Vi lernas ion novan ĉiutage.


páralyë

verb-pres-s2v-long
par- (vt.)
you (sir) are learning


ma
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
something


ilyë
.0
adj-ppos
ilya (aj.)
every


ressë
(n)ree
noun-loc-sing
(n.)
at a day (period from sunset…)

77.2         
Vinimo samë sanar, mal uissë ista laca.
Bebo havas cerbon, sed ĝi malmulton scias.


vinimo
(n)vinimo:0.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a baby


samë
+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
sam- (vt.)
(one) has


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


uissë
.1+verb-aor2-s3-long
verb-aor2-s3-long
ui- (vt.)
he/she/it does not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


laca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
much (abundant)

77.3                   
Tercoitië i reä nat ya tulya istya, ar manaureä nalyë ambaressë, tanalca tercoitië tancavë ñetuvalyë.>
Nur sperto donas scion, kaj ju pli longe vi vivos, des pli multe vi nepre spertos.”


tercoitië

ger-noun-nom-sing
ter·coita- (vt.)
experiencing



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


i
(ar)
base
= (ar.)
the


reä
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
single


nat

noun-nom-sing
= (n.)
a thing


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


tulya
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) brings


istya
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
knowledge


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


manaureä
(aj)manaurea:0.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
how long lasting


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


ambaressë
.0
noun-loc-sing
ambar² (n.)
at The World


tanalca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that much


tercoitië

ger-noun-nom-sing
ter·coita- (vt.)
experiencing


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly


ñetuvalyë
.0
verb-futu-s2v-long
ñet- (vt.)
you (sir) will get

78.0                  
<Nai ta quanna naitë,> equë i Corcurco, <mal nauvan lai angayanda laqui antalyë nin sanar.>
“Eble,” diris la Birdotimigilo, “sed mi restos tre malfeliĉa se vi ne donos al mi cerbon.”


nai
(av).4
base
= (av.)
it may be


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


quanna
(aj)cwanna:0.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
complete


naitë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
true


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


nauvan
(v)naa
verb-futu-s1-short
ná- (vt.)
I will be


lai

base
= (av.)
very


angayanda
+adj-spos


?


laqui

base
= (cj.)
unless


antalyë
(v).0
verb-aor2-s2v-long
anta- (v.)
you (sir) give


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain

79.0      
I laitë Istyar tirnë se añcimbaila.:
La falsa sorĉisto atente rigardis lin.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laitë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
false


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


tirnë
(v).2
verb-past-sing
tir- (vt.)
(one) heeded


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


añcimbaila

act-adj-scom
cimba-/cimb- (vt.)
more caring

80.0                        
<Mai,> eques siquila, <Lanyë lio istyar, ve quenten; mal qui tuluvalyë nin enar amauressë, en þañquantauvan carelya sanarmen.
“Nu,” li diris ĝemante, “mi ne estas lerta magiisto, mi jam diris tion al vi; sed se vi venos al mi morgaŭ matene, mi plenigos vian kapon per cerbo.


mai

base
= (av.)
well


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


siquila
+act-adj-spos
act-adj-spos
siqu- (vi.)
sighing


lanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
lá- (vi.)
I not am


lio
(av)
base
= (av.)
much


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


quenten
.0
verb-past-s1-short
quet- (vt.)
I said


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


qui

base
= (cj.)
if


tuluvalyë

verb-futu-s2v-long
tul- (vi.)
you (sir) will come


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


enar
(av)
base
= (av.)
tomorrow


amauressë
.2
noun-loc-sing
amaurë (n.)
at a morning


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


þañquantauvan

verb-futu-s1-short
þañquanta- (vt.)
I will stuff


carelya
cas
poss-s2v-nom-sing
cas/car- (n.)
your (sir) head


sanarmen
.3
noun-ins-sing
sanar (n.)
with a brain

80.1                
Uinyë ista quetë lyen manen yuhta sa, aimanen; möa lyen tuvë ta imlenen.>
Tamen mi ne povas instrui vin ĝin uzi; vi mem devos eltrovi tion.”


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


ista
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) knows


quetë
.2+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to tell


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


manen
(av)
base
= (av.)
how


yuhta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to use


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


aimanen
(av)
base
= (av.)
however


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


tuvë
.1+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to discover


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


imlenen

pron-norm-ins
imlë (pn.)
by yourself

81.0       
<A, hantanyelhantanyel!> holtunë i Corcurco.
“Ho, dankon--dankon!” kriis la Birdotimigilo.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


hantanyel
.0
verb-aor2-s1-o_s2v
hanta- (vt.)
I thank you (sir)


hantanyel
.0
verb-aor2-s1-o_s2v
hanta- (vt.)
I thank you (sir)


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

81.1        
<Túvanyë na yuhta sa, lai tancavë!>
“Mi eltrovos kiel uzi ĝin, tute certe!”


túvanyë
.0+verb-futu-s1-long
verb-futu-s1-long
tuv- (vt.)
I will find



(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a way


na
.0
base
= (pp.)
to


yuhta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to use


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


lai

base
= (av.)
very


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly

82.0        
<Mal mana veriënya?> maquentë i Rauro ñormerila.:
“Sed kion pri mia kuraĝo?” demandis la Leono maltrankvile.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what



.4
base
= (pp.)
concerning


veriënya
(n).0
poss-s1-nom-sing
verië (n.)
my boldness


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


ñormerila
+act-adj-spos
act-adj-spos
ñor·mer- (vt.)
being anxious (to/for)

83.0          
<Samilyë laca verië, nanyë tanca,> hanquentë Óþ.
“Vi havas multan kuraĝon, mi certas,” respondis Oz.


samilyë

verb-aor2-s2v-long
sam- (vt.)
you (sir) have


laca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
much (abundant)


verië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
boldness


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


tanca
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sure


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

83.1       
<Ilqua ya maural estel imlen.
“Vi nur bezonas memfidon.


ilqua
.1
noun-nom-sing
= (n.)
all


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


maural
.0+verb-aor2-s2v-short
verb-aor2-s2v-short
maura- (vt.)
you (sir) need



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


estel
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a faith


imlen

pron-norm-dat
imlë (pn.)
for yourself

83.2           
Ui coina veo ya ui þorya tuvis raxë.
Ne ekzistas vivanto kiu ne timas kiam okazas danĝero.


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not



(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to exist


coina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
alive


veo
(n)veo+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a living creature


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


þorya
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to feel fear



(cj)
base
= (cj.)
when


tuvis
.0
verb-aor2-s3-short
tuv- (vt.)
he/she/it finds


raxë

noun-nom-sing
= (n.)
a danger

83.3                
I Nanwa verië neviëssë raxë þoryalyë, ar samil tana veriéo nostalë úmeä.>
Vera kuraĝo signifas fronti la danĝeron kiam vi timas, kaj tian kuraĝon vi jam abunde posedas.”


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nanwa
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
actual (true)


verië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
boldness



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


neviëssë
(v):2.0
ger-noun-loc-sing
nev-² (vt.)
at facing


raxë

noun-nom-sing
= (n.)
a danger



(cj)
base
= (cj.)
when


þoryalyë
.1
verb-aor2-s2v-long
þorya-/þory- (vt.)
you (sir) feel fear


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


samil

verb-aor2-s2v-short
sam- (vt.)
you (sir) have


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


veriéo
(n).0
noun-gen-sing
verië (n.)
of boldness


nostalë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a kind


úmeä
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
abundant

84.0            
<Cenasta samin, mal nanyë þosseä illangiéla,> equë i Rauro.
“Eble, tamen malgraŭe mi timas,” diris la Leono.


cenasta
.2
base
= (av.)
perhaps


samin
(v)
verb-aor2-s1-short
sam- (vt.)
I have


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


þosseä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fearful


illangiéla

base
= (av.)
nevertheless


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion

84.1                
<Nauvan naitië lai angayanda laqui antalyë nin i veriéo nostalë ya carë mo etsenë þossë.>
“Mi estos tre malfeliĉa krom se vi donos al mi tian kuraĝon kiu forgesigas pri timo.”


nauvan
(v)naa
verb-futu-s1-short
ná- (vt.)
I will be


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


lai

base
= (av.)
very


angayanda
+adj-spos


--


laqui

base
= (cj.)
unless


antalyë
(v).0
verb-aor2-s2v-long
anta- (v.)
you (sir) give


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


i
(ar)
base
= (ar.)
the


veriéo
(n).0
noun-gen-sing
verië (n.)
of boldness


nostalë
.3
noun-nom-sing
= (n.)
a sort


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


carë
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
car- (vt.)
(one) makes


mo
mo.0+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
one


etsenë
.2+verb-bare
verb-bare
etsen- (vt.)
to forget


þossë

noun-nom-sing
= (n.)
a fear

85.0           
<San þá, antauvan lyen taitë veriéo enar,> hanquentë Óþ.:
“Nu, bone; mi donos al vi tian kuraĝon morgaŭ,” respondis Oz.


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


þá
(ij).1
base
= (ij.)
all right


antauvan
.0
verb-futu-s1-short
anta- (v.)
I will give


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


taitë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of that sort


veriéo
(n).0
noun-gen-sing
verië (n.)
of boldness


enar
(av)
base
= (av.)
tomorrow


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

86.0       
<Mana hominya?> maquentë i Latúcen Ornendur.:
“Kion pri mia koro?” demandis la Stana Lignohakisto.


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what



.4
base
= (pp.)
concerning


hominya

poss-s1-nom-sing
hón²/hom- (n.)
my heart (physical)


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman

87.0               
<É, ta,> hanquentë Óþ, <Savinyë i írelya homo uxarë.
“Nu, rilate al tio,” respondis Oz, “laŭ mi vi malpravas pro via deziro havi koron.


é

base
= (ij.)
indeed



.3
base
= (pp.)
as regards


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


savinyë

verb-aor2-s1-long
sav- (vt.)
I believe


i
(cj)
base
= (cj.)
that


írelya

poss-s2v-nom-sing
írë (n.)
your (sir) desire


homo

noun-gen-sing
hón²/hom- (n.)
of a heart (physical)



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


uxarë

noun-nom-sing
= (n.)
a doing wrong

87.1     
Caris rimba lië angayanda.
Koro plejofte malfeliĉigas.


caris
.1
verb-aor2-s3-short
car- (vt.)
he/she/it makes


rimba
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
numerous


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


angayanda
+adj-spos


--

87.2         
Au istuvalyes, nalyë amanya i penil hón.>
Plej bone estus ke vi komprenu ke al vi tre bonsorte mankas koro.”


au
(av):2
base
= (av.)
if only


istuvalyes

verb-futu-s2v-o_s3
ista-/ist- (vt.)
you (sir) will know him/her/it


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


amanya
(aj)+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a blessed one


i
(cj)
base
= (cj.)
that


penil
.0
verb-aor2-s2v-short
pen- (vt.)
you (sir) not have


hón
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a heart (physical)

88.0            
<Ta é véra tenno nat,> equë i Latúcen Ornendur.
“Pri tio vi kaj mi malsimile opinias,” diris la Stana Lignohakisto.


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


é

base
= (ij.)
indeed



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


véra
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
personal


tenno
:2.1
noun-gen-sing
tenna² (n.)
of a notion


nat

noun-nom-sing
= (n.)
a thing


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman

88.1               
<Indonyallo, inyë coluva quanna angayassë pen nurruyë, qui antauvalyë nin i hón.>
“Laŭ mia prefero, mi akceptos ĉian malfeliĉon senproteste, se vi donos al mi koron.”


indonyallo
.3
poss-s1-abl-sing
indo (n.)
from my will


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


coluva
.0
verb-futu-sing
col- (vt.)
(one) will bear


quanna
(aj)cwanna:0.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
whole


angayassë



?


pen
(pp)pen
base
= (pp.)
without


nurruyë
.0
ger-noun-nom-sing
nurru- (vi.)
murmurring


qui

base
= (cj.)
if


antauvalyë
.0
verb-futu-s2v-long
anta- (v.)
you (sir) will give


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hón
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a heart (physical)

89.0      
<Þá,> hanquentë Óþ numbeávë.
“Bone,” respondis Oz humile.


þá
(ij).1
base
= (ij.)
all right


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


numbeávë

adj-advb
numbeä (aj.)
timidly

89.1        
<Á tulë nin enar ar samuval hón.
“Venu al mi morgaŭ kaj vi ricevos koron.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


enar
(av)
base
= (av.)
tomorrow


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


samuval
sam
verb-futu-s2v-short
sam- (vt.)
you (sir) will have


hón
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a heart (physical)

89.2                
Atyáliën Istyar ter tallini löar i mai ecë nin cacarra i tyalmë nicë ener.>
Mi ludis esti Sorĉisto dum tiom da jaroj ke mi povos iomete pli ludi.”


atyáliën

verb-perf-s1-short
tyal- (vt.)
I have played



(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


ter

base
= (pp.)
through


tallini



?


löar
loa.0
noun-nom-plur
löa (n.)
(seasonal) years


i
(cj)
base
= (cj.)
that


mai

base
= (av.)
well


ecë
.1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) may


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


cacarra
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to keep on doing


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tyalmë

noun-nom-sing
= (n.)
a game


nicë
.0
base
= (av.)
little


ener
.2
base
= (av.)
further

90.0         
<Ar ,> equë Valanna, <Mallë nanwenuvan Hyarveästanna?>
“Kaj nun,” diris Doroteo, “kiel mi reiros al Kansas?”


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
now


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


mallë
(av).1
base
= (av.)
how


nanwenuvan
.1
verb-futu-s1-short
nan·wen- (vt.)
I will go back


hyarveästanna

noun-all-sing
Hyarveästa (n.)
to Kansas

91.0         
<Mauruvanquë sana ta,> hanquentë i ner·incë.
“Ni devos pripensi tion,” respondis la malgranda viro.


mauruvanquë
.0
verb-futu-d1i-long
maura- (vt.)
you and me will need


sana
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to think



.4
base
= (pp.)
concerning


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ner·incë



--

91.1                     
<Á anta nin atta hya neldë úviënna i natto ar ricuvan tuvë na colë lye lanna i erumë.
“Lasu min konsideri la problemon dum du aŭ tri tagoj kaj mi klopodos elpensi manieron transporti vin super la dezerton.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


anta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to give


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me



ree
noun-nom-plur
(n.)
days (period from sunset to…)


atta
(cd)
base
= (cd.)
two


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


neldë
(cd)
base
= (cd.)
three


úviënna
(n).1
noun-all-sing
úvië (n.)
to a consideration


i
(ar)
base
= (ar.)
the


natto
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a matter


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ricuvan
:1.0
verb-futu-s1-short
ric-¹ (vt.)
I will try


tuvë
.0+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to find



(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a way


na
.0
base
= (pp.)
to


colë
.1+verb-bare
verb-bare
col- (vt.)
to carry


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you


lanna
(pp).0
base
= (pp.)
athwart


i
(ar)
base
= (ar.)
the


erumë

noun-nom-sing
= (n.)
a desert

91.2                   
Tenna talumë maruvaldë naþalinyar, ar lan marildë i Túriondessë liënya veuyuvantë le ar cimuvaltë aina ya yestaldë.
Intertempe vi estos miaj bonvenaj gastoj, kaj dum vi loĝos en la Palaco miaj servistoj servos vin kaj obeos ĉiun vian deziron eĉ la plej malgrandan.


tenna
(pp).0
base
= (pp.)
until


talumë

base
= (av.)
at that time


maruvaldë
mar:1.1
verb-futu-p2-long
mar-¹ (vt.)
y'all will be settled


naþalinyar

poss-s1-nom-plur
naþal (n.)
my guests


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


marildë
:1.0
verb-aor2-p2-long
mar-¹ (vt.)
y'all abide


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túriondessë

noun-loc-sing
túrion/túriond- (n.)
at a palace


liënya
.0
poss-s1-nom-sing
lië (n.)
my people


veuyuvantë

verb-futu-p3-long
veuya- (vt.)
they will serve


le
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
you


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cimuvaltë



?


aina
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
anything else


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


yestaldë
:2
verb-aor2-p2-long
yesta-² (vt.)
y'all desire

91.3          
Ea rië er nat ya cestan hancardanen áþenyanmanicca nauvas.
Mi petas nur unu rekompencon pro mia helpo--kiom ajn malgranda.



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


rië
(av)
base
= (av.)
only


er
(aj).0
adj-spos
= (aj.)
unique


nat

noun-nom-sing
= (n.)
a thing


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


cestan
:2
verb-aor2-s1-short
cesta-² (vt.)
I ask


hancardanen

base
= (av.)
in return


áþenyan
.0
poss-s1-dat-sing
áþë (n.)
for my aid


manicca
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
how small


nauvas
naa
verb-futu-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it will be

91.4           
Möa len cuvë muimenya ar quetë alquenen i nanyë cuptamo.>
Kaŝu mian sekreton kaj diru al neniu ke mi estas ĉarlatano.”


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


len

pron-norm-dat
le (pn.)
for you


cuvë
:1+verb-bare
verb-bare
cuv-¹ (vt.)
to conceal


muimenya

poss-s1-nom-sing
muimë (n.)
my secret


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quetë
.2+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to tell


alquenen
.1
pron-norm-dat
alquen/alquenë- (pn.)
for no one


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


cuptamo
.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a deceiver

92.0            
Þáquenteltë quetë alla ya páriéneltë, ar nanwenner þambeltanna váliélë.
Ili akceptis informi neniun pri tio kion ili trovis, kaj reiris al siaj ĉambroj kun esperoj.


þáquenteltë
.0
verb-past-p3-long
þá·quet- (vt.)
they agreed (to do)


quetë
.0+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to say


alla
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
nothing



.3
base
= (pp.)
as regards


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


páriéneltë

verb-pper-p3-long
par- (vt.)
they had learned


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nanwenner
.1
verb-past-plur
nan·wen- (vt.)
(they) went back


þambeltanna
.0
poss-p3-all-sing
þambë (n.)
to their room


váliélë
valya
pac-adj-ppos
valya-/valy- (vi.)
having been excited (moved)

92.1                             
Éta Valanna sámë estel í <Túra ar Rúcima Cuptamo,> ve estanesses, túvanë na nanwenta se Hyarveästanna, ar qui hye carúvanë, itas áþeánes apsenë hyen ilqua.::
Eĉ Doroteo esperis ke “La Ĉarlatano, la Potenca, la Terura”


éta

base
= (av.)
even


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


sámë

verb-past-sing
sam- (vt.)
(one) had


estel
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a hope


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rúcima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
terrible


cuptamo
.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a liar


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


estanesses

verb-past-s3-o_s3
esta- (vt.)
he/she/it named him/her/it


túvanë
.0+verb-pfut-sing
verb-pfut-sing
tuv- (vt.)
(one) was going to find



(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a way


na
.0
base
= (pp.)
to


nanwenta
(v)+verb-bare
verb-bare
nan·wenta- (vt.)
to send back


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


hyarveästanna

noun-all-sing
Hyarveästa (n.)
to Kansas


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


qui

base
= (cj.)
if


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


carúvanë
car.0
verb-pfut-sing
car- (vt.)
(one) was going to do


itas
(av)
base
= (av.)
in that case


áþeánes
.0
verb-pimp-s3-short
aþa- (vi.)
he/she/it was being willing


apsenë
.2+verb-bare
verb-bare
apsen- (vt.)
to forgive


hyen
.1
pron-norm-dat
hye (pn.)
for him (the other)


ilqua
.0
noun-nom-sing
= (n.)
everything

—generated by quettali version 0.32.19