Parallel text

Text: XVI. The Magic Art of the Great Humbug

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0       
Neuna amauressë i Corcurco equë máloryain:
Next morning the Scarecrow said to his friends:


neuna
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
next


amauressë
.2
noun-loc-sing
amaurë (n.)
at a morning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


equë
.2
base
= (ij.)
said


máloryain
.0
poss-s3-dat-plur
málo (n.)
for his/her/its friends

2.0    
<Á alarya onyë.
“Congratulate me.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


alarya
(v).2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to rejoice


onyë
(ct)
base
= (ct.)
with me

2.1        
Inyë léleä Óþonna na cavë sanarinya yallumë.
I am going to Oz to get my brains at last.


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


léleä
:1.0
verb-pres-sing
lelya-¹/lely- (v.)
(one) is going


óþonna

noun-all-sing
Óþ (n.)
to Oz


na
.1
base
= (pp.)
towards


cavë
+verb-bare
verb-bare
cav- (vt.)
to receive


sanarinya
.3
poss-s1-nom-sing
sanar (n.)
my brain


yallumë

base
= (av.)
at last

2.2         
nanwéniévan, nauvanyë ve hyanë neri nár.>
When I return I shall be as other men are.”



(cj)
base
= (cj.)
when


nanwéniévan
.0
verb-fper-s1-short
nan·wen- (vt.)
I will have returned


nauvanyë
naa
verb-futu-s1-long
ná- (vt.)
I will be


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


hyanë
(aj)
adj-ppos
hyana (aj.)
other


neri
neer.0
noun-nom-plur
nér/ner- (n.)
men


nár
(v)+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
ná- (vt.)
(they) are

3.0        
<Illumë atyásiënyel ve nalyë,> equë Valanna eripsinwa.:
“I have always liked you as you were,” said Dorothy simply.


illumë
(av)
base
= (av.)
always


atyásiënyel
tyas
verb-perf-s1-o_s2v
tyas- (vt.)
I have liked you (sir)


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


eripsinwa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
simple

4.0        
<Tyasië Corcurco naþima lyeo,> hanquentes.
“It is kind of you to like a Scarecrow,” he replied.


tyasië
tyas
ger-noun-nom-sing
tyas- (vt.)
liking


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


naþima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
kind


lyeo
.0
pron-norm-gen
lye (pn.)
of you


hanquentes
.1
verb-past-s3-short
han·quet- (vt.)
he/she/it responded

4.1                               
<Mal tancavë ambë mirtauvalden hlárauvaldë i alcarini tennar yai vinya sanarinya yávauva.> eques namárië ilyë inten alasseä ómanen ar mennë i Tarhanwa Þambenna, yassë nonces i fennassë.:
“But surely you will think more of me when you hear the splendid thoughts my new brain is going to turn out.” Then he said good-bye to them all in a cheerful voice and went to the Throne Room, where he rapped upon the door.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly


ambë
(av)
base
= (av.)
more


mirtauvalden
.1
verb-futu-p2-o_s1
mirta- (vt.)
y'all will esteem me



(cj)
base
= (cj.)
when


hlárauvaldë

verb-fimp-p2-long
hlar- (vt.)
y'all will be hearing


i
(ar)
base
= (ar.)
the


alcarini
.1
adj-ppos
alcarin (aj.)
brilliant


tennar
tenna:2.0
noun-nom-plur
tenna² (n.)
thoughts


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


vinya
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
new


sanarinya
.3
poss-s1-nom-sing
sanar (n.)
my brain


yávauva
.2
verb-fimp-sing
yav- (vt.)
(one) will be bringing forth



(av)
base
= (av.)
then


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


inten
:1
pron-emph-dat
intë¹ (pn.)
for them


alasseä
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
merry


ómanen
(n).0
noun-ins-sing
óma (n.)
with a voice


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mennë
men.0
verb-past-sing
men- (vi.)
(one) went


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tarhanwa

noun-nom-sing
tar·hanwa (n.)
a throne


þambenna
.0
noun-all-sing
þambë (n.)
to a room


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


nonces

verb-past-s3-short
noc- (vt.)
he/she/it rapped


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fennassë

noun-loc-sing
fenna (n.)
at a door

5.0      
<Á tulë mir,> equë Óþ.:
“Come in,” said Oz.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


mir
(av)
base
= (av.)
to the inside


equë
.2
base
= (ij.)
said


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

6.0                  
I Corcurco mittanë ar túvë i ner·incë , ye handë ara i lattin, caraitë orda sanwenen.:
The Scarecrow went in and found the little man sitting down by the window, engaged in deep thought.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


mittanë
.2
verb-past-sing
mitta-/mitt- (vt.)
(one) entered (intr.)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


túvë
(v).0
verb-past-sing
tuv- (vt.)
(one) found


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ner·incë



?


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


handë



*


ara
(pp).1
base
= (pp.)
next (to)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lattin
lattin
noun-nom-sing
= (n.)
a window


caraitë
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
busy


orda
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
profound


sanwenen
.1
noun-ins-sing
sanwë (n.)
with an act of thinking

7.0          
<Utúliën na sanarinya,> equë i Corcurco, nicë hraiavë.:
“I have come for my brains,” remarked the Scarecrow, a little uneasily.


utúliën

verb-perf-s1-short
tul- (vi.)
I have come


na
.0
base
= (pp.)
to


sanarinya
.3
poss-s1-nom-sing
sanar (n.)
my brain


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


nicë
.0
base
= (av.)
little


hraiavë
:1.0
adj-advb
hraia¹ (aj.)
awkwardly

8.0              
<A, þá; á haruë tana hanwassë, mecin,> hanquentë Óþ.
“Oh, yes; sit down in that chair, please,” replied Oz.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


þá
(ij).1
base
= (ij.)
all right


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


haruë
.0+verb-bare
verb-bare
haru- (vi.)
to sit down


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


hanwassë
(n)
noun-loc-sing
hanwa (n.)
at a seat


mecin
(av)
base
= (av.)
please


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

8.1                
<Mauva lyen apsenë nin haitiënya carelyava, mal é caruvanyes na sesta sanarelya téra nómeryanna.>
“You must excuse me for taking your head off, but I shall have to do it in order to put your brains in their proper place.”


mauva
moa
verb-futu-sing
möa- (vn.)
(one) will have to (…)


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


apsenë
.2+verb-bare
verb-bare
apsen- (vt.)
to forgive


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


haitiënya
(v)haita:0+ger-poss-s1-nom-sing
ger-poss-s1-nom-sing
haita- (vt.)
my removing


carelyava

poss-s2v-pos-sing
cas/car- (n.)
your (sir) head's


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


é

base
= (ij.)
indeed


caruvanyes
car.0
verb-futu-s1-o_s3
car- (vt.)
I will do him/her/it


na
.0
base
= (pp.)
to


sesta
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to set


sanarelya
.3
poss-s2v-nom-sing
sanar (n.)
your (sir) brain


téra
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
correct


nómeryanna

poss-s3-all-sing
nómë (n.)
to his/her/its place

9.0       
<Ta mára,> equë i Corcurco.
“That’s all right,” said the Scarecrow.


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow

9.1            
<Mai lavin lyen haita carinya, au aryuvas sestaniévalyes ata.>
“You are quite welcome to take my head off, as long as it will be a better one when you put it on again.”


mai

base
= (av.)
well


lavin
:1.2
verb-aor2-s1-short
lav-¹ (vt.)
I grant


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


haita
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to remove


carinya

poss-s1-nom-sing
cas/car- (n.)
my head


au
(av):2
base
= (av.)
if only


aryuvas

verb-futu-s3-short
arya-/ary- (vi.)
he/she/it will excel



(cj)
base
= (cj.)
when


sestaniévalyes

verb-fper-s2v-o_s3
sesta- (vt.)
you (…) will have set…


ata

base
= (av.)
again

10.0          
Epetai i Istyar lehtanë carya ar cumyanë i þardë.
So the Wizard unfastened his head and emptied out the straw.


epetai
(cj)epetai:0.1+base
base
= (cj.)
thereupon


i
(ar)
base
= (ar.)
the


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


lehtanë
.0
verb-past-sing
lehta- (vt.)
(one) loosed


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cumyanë

verb-past-sing
cumya-² (vt.)
(one) emptied (something)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þardë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a straw

10.1                   
mittanes i nanda þambenna ar lestanë cina laivë, ya hwinintes ó lai linë pirindi ar nelmar.
Then he entered the back room and took up a measure of bran, which he mixed with a great many pins and needles.



(av)
base
= (av.)
then


mittanes
.2
verb-past-s3-short
mitta-/mitt- (vt.)
he/she/it entered (intr.)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nanda
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
back


þambenna
.0
noun-all-sing
þambë (n.)
to a room


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lestanë

verb-past-sing
lesta- (vt.)
(one) measured


cina
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
a certain amount


laivë
laive
noun-nom-sing
= (n.)
an ointment


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


hwinintes
.0
verb-past-s3-short
hwinta-/hwint- (vt.)
he/she/it mixed


ó

base
= (pp.)
with


lai

base
= (av.)
very


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


pirindi
pirin.1
noun-nom-plur
pirin/pirind- (n.)
pins


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nelmar

noun-nom-plur
nelma (n.)
needles

10.2                        
Ó·quanþes tai tercara, ar quantanes i inga i Corcurcuva caro i ostiménen ar þañquantanes i yáneo lemma þardenen, na hepë sa nómessë.:
Having shaken them together thoroughly, he filled the top of the Scarecrow’s head with the mixture and stuffed the rest of the space with straw, to hold it in place.


ó·quanþes



?


tai
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
them


tercara
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
thorough


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quantanes

verb-past-s3-short
quanta- (vt.)
he/she/it filled


i
(ar)
base
= (ar.)
the


inga
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a top


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurcuva
+noun-pos-sing
noun-pos-sing
corcurco (n.)
a scarecrow's


caro
cas
noun-gen-sing
cas/car- (n.)
of a head


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ostiménen

noun-ins-sing
ostimë (n.)
with a blend


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


þañquantanes

verb-past-s3-short
þañquanta- (vt.)
he/she/it stuffed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


yáneo
(n)yaane:0+noun-gen-sing
noun-gen-sing
yánë (n.)
of space (as a physical…)


lemma
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a residue


þardenen

noun-ins-sing
þardë (n.)
with a straw


na
.0
base
= (pp.)
to


hepë
+verb-bare
verb-bare
hep- (vt.)
to keep


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


nómessë
noome
noun-loc-sing
nómë (n.)
at a place

11.0                      
táciénes i Corcurquo cas pulcossë ata, eques senna, <Epesi nauvalyë túra nér, pan ániën lyen li-vinyë sanar.>
When he had fastened the Scarecrow’s head on his body again he said to him, “Hereafter you will be a great man, for I have given you a lot of bran-new brains.”



(cj)
base
= (cj.)
when


táciénes
tac.0
verb-pper-s3-short
tac- (vt.)
he/she/it had fastened


i



*


corcurquo
+noun-gen-sing
noun-gen-sing
corcurco (n.)
of a scarecrow


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head


pulcossë
.2
noun-loc-sing
pulco (n.)
at a torso


ata

base
= (av.)
again


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


senna
(pn).0
pron-norm-all
se (pn.)
toward him


epesi
.0
base
= (cj.)
hereafter


nauvalyë
naa
verb-futu-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) will be


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


pan
.1
base
= (cj.)
because


ániën
anta.0
verb-perf-s1-short
anta- (v.)
I have given


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


li-vinyë



?


sanar
(n)sanar.3
noun-nom-sing
= (n.)
a brain

12.0                  
I Corcurco nánë fasta yo valateä i amaquatiën artúra mermeryava, holmo hantanë Óþ, ar nannë máloryannar.:
The Scarecrow was both pleased and proud at the fulfillment of his greatest wish, and having thanked Oz warmly he went back to his friends.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


fasta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pleased


yo
(cj)
base
= (cj.)
both ... and


valateä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
proud


i
(ar)
base
= (ar.)
the


amaquatiën

ger-noun-dat-sing
ama·quat- (vt.)
for fulfilling


artúra
.1
adj-ssup
túra (aj.)
greatest


mermeryava

poss-s3-pos-sing
mermë (n.)
his/her/its wish's


holmo
(av).0
base
= (av.)
sincerely


hantanë
.0
verb-past-sing
hanta- (vt.)
(one) thanked


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nannë
nan
verb-past-sing
nan- (vt.)
(one) went back


máloryannar
.0
poss-s3-all-plur
málo (n.)
to his/her/its friends

13.0     
Valanna tirnë se céþula.
Dorothy looked at him curiously.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


tirnë
(v).3
verb-past-sing
tir- (vt.)
(one) looked (at)


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


céþula
.1+ula-adj-spos
ula-adj-spos
ceþ- (vt.)
apt to examine (in order to…)

13.1      
Caryo inga haranyë höa tumpo sanaro.:
His head was quite bulged out at the top with brains.


caryo

poss-s3-gen-sing
cas/car- (n.)
of his/her/its head


inga
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a top


haranyë
(v)
verb-past-sing
harya-/hary- (vt.)
(one) had


höa
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
big


tumpo
tumpo:2.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a hump


sanaro
.3
noun-gen-sing
sanar (n.)
of a brain

14.0   
<Mallë félal?> maquentes.:
“How do you feel?” she asked.


mallë
(av).1
base
= (av.)
how


félal

verb-pres-s2v-short
fel- (vt.)
you (sir) are feeling (…)


maquentes
.0
verb-past-s3-short
ma·quet- (vt.)
he/she/it asked

15.0       
<Felinyë é istima,> hanquentes holmo.
“I feel wise indeed,” he answered earnestly.


felinyë

verb-aor2-s1-long
fel- (vt.)
I feel (emotions)


é

base
= (ij.)
indeed


istima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wise (in sense knowing very…)


hanquentes
.0
verb-past-s3-short
han·quet- (vt.)
he/she/it answered


holmo
(av).0
base
= (av.)
sincerely

15.1       
< sítuyévan sanarinya, istuvan ilqua.>
“When I get used to my brains I shall know everything.”



(cj)
base
= (cj.)
when


sítuyévan

verb-fper-s1-short
situ- (vi.)
I will have been accustomed…


sanarinya
.3
poss-s1-nom-sing
sanar (n.)
my brain


istuvan

verb-futu-s1-short
ista-/ist- (vt.)
I will know


ilqua
.0
noun-nom-sing
= (n.)
everything

16.0           
<Maro tanë nelmar ar pirindi rásar carelyassë?> maquentë i Latúcen Ornendur.:
“Why are those needles and pins sticking out of your head?” asked the Tin Woodman.


maro
(av).0
base
= (av.)
why


tanë
(aj)
adj-ppos
tana (aj.)
that


nelmar

noun-nom-plur
nelma (n.)
needles


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


pirindi
pirin.1
noun-nom-plur
pirin/pirind- (n.)
pins


rásar

verb-pres-plur
ras- (vt.)
(they) are sticking out


carelyassë
cas
poss-s2v-loc-sing
cas/car- (n.)
at your (sir) head


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman

17.0          
<Ta nembalë i nás mixa,> equë i Rauro.:
“That is proof that he is sharp,” remarked the Lion.


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


nembalë

noun-nom-sing
= (n.)
an evidence


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


mixa
:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sharp-pointed


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion

18.0             
<Mára, é menuvan Óþen ar cauvan hominya,> equë i Ornendur.
“Well, I must go to Oz and get my heart,” said the Woodman.


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


é

base
= (ij.)
indeed


menuvan
men.0
verb-futu-s1-short
men- (vi.)
I will go


óþen

noun-dat-sing
Óþ (n.)
for Oz


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cauvan
+verb-futu-s1-short
verb-futu-s1-short
cav- (vt.)
I will receive


hominya

poss-s1-nom-sing
hón²/hom- (n.)
my heart (physical)


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman

18.1         
San patanes i Tarhanwa Þambenna ar tonnë i fenna.:
So he walked to the Throne Room and knocked at the door.


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


patanes

verb-past-s3-short
pata- (vt.)
he/she/it walked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tarhanwa

noun-nom-sing
tar·hanwa (n.)
a throne


þambenna
.0
noun-all-sing
þambë (n.)
to a room


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tonnë
.1
verb-past-sing
ton- (vt.)
(one) knocked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fenna
fenna
noun-nom-sing
= (n.)
a door

19.0                  
<Á tulë mir,> holtunë Óþ, ar i Ornendur mittanë ar equë, <Utúliën hominya.>
“Come in,” called Oz, and the Woodman entered and said, “I have come for my heart.”


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


mir
(av)
base
= (av.)
to the inside


holtunë
.0
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) called out


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


mittanë
.2
verb-past-sing
mitta-/mitt- (vt.)
(one) entered (intr.)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said


utúliën

verb-perf-s1-short
tul- (vi.)
I have come



.4
base
= (pp.)
concerning


hominya

poss-s1-nom-sing
hón²/hom- (n.)
my heart (physical)

20.0      
<Máravë,> hanquentë i ner·incë.
“Very well,” answered the little man.


máravë
(aj).0
adj-advb
mára (aj.)
well-


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ner·incë



--

20.1              
<Mal mauruvan cirë assa amborelyassë, itan polinyë sesta homelya i téra nómessë.
“But I shall have to cut a hole in your breast, so I can put your heart in the right place.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


mauruvan
.0
verb-futu-s1-short
maura- (vt.)
I will need


cirë
+verb-bare
verb-bare
cir- (vt.)
to cut


assa
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a hole


amborelyassë
ambos.0
poss-s2v-loc-sing
ambos/ambor- (n.)
at your (sir) breast


itan
(cj).0
base
= (cj.)
so that


polinyë

verb-aor2-s1-long
pol- (vt.)
I am able to


sesta
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to set


homelya

poss-s2v-nom-sing
hón²/hom- (n.)
your (sir) heart (physical)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


téra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
right


nómessë
noome
noun-loc-sing
nómë (n.)
at a place

20.2       
Merin i sa úva hyanë lye.>
I hope it won’t hurt you.”


merin

verb-aor2-s1-short
mer- (vt.)
I hope


i
(cj)
base
= (cj.)
that


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


úva
(v)ui.0
verb-futu-sing
ui- (vt.)
(one) not will do


hyanë
(v)+verb-bare
verb-bare
hyan- (vt.)
to injure


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you

21.0        
<A, ú,> hanquentë i Ornendur.
“Oh, no,” answered the Woodman.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


ú
(av).0
base
= (av.)
no


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman

21.1     
<Úvan tunta sa aiandë.>
“I shall not feel it at all.”


úvan
(v)ui.0
verb-futu-s1-short
ui- (vt.)
I not will do


tunta



+


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


aiandë
.2
base
= (av.)
to any degree

22.0                  
San Óþ tulyanë latúcentamo maicat ar cirnë níca, cantildeä assa i Latúcen Ornendurwa amboro hyarma permessë.
So Oz brought a pair of tinsmith’s shears and cut a small, square hole in the left side of the Tin Woodman’s breast.


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


tulyanë
.1
verb-past-sing
tulya- (vt.)
(one) brought


latúcentamo

noun-gen-sing
latúcentan/latúcentam- (n.)
of a tinsmith


maicat
(n)
noun-nom-dual
maica (n.)
both blades of a cutting tool…


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cirnë

verb-past-sing
cir- (vt.)
(one) cut


níca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
small


cantildeä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
square


assa
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a hole


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendurwa
.2
noun-pos-sing
ornendur (n.)
a woodsman's


amboro
ambos.0
noun-gen-sing
ambos/ambor- (n.)
of a breast


hyarma

noun-nom-sing
= (n.)
a left hand


permessë
.1
noun-loc-sing
permë (n.)
at a side (of person or shape)

22.1                
mennes taucolcanna, ar tuccolcallo nampes netya hón, aqua carina samindanen ar þañquanta þarma·mulunen.:
Then, going to a chest of drawers, he took out a pretty heart, made entirely of silk and stuffed with sawdust.



(av)
base
= (av.)
then


mennes
men.0
verb-past-s3-short
men- (vi.)
he/she/it went


taucolcanna

noun-all-sing
taucolca (n.)
to a (wooden) chest


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tuccolcallo

noun-abl-sing
tuccolca (n.)
from a drawer


nampes
.0
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it took (hold)


netya
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pretty


hón
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a heart (physical)


aqua
.3
base
= (av.)
wholly


carina
(v)car.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
car- (vt.)
made


samindanen
(n)
noun-ins-sing
samin/samind- (n.)
with a silk


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


þañquanta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stuffed


þarma·mulunen



?

23.0       
<Sa mairë, ma naitë?> maquentes.:
“Isn’t it a beauty?” he asked.


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


mairë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a work of high and beautiful…


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


naitë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
true


maquentes
.0
verb-past-s3-short
ma·quet- (vt.)
he/she/it asked

24.0           
<Nás, é!> hanquentë i Ornendur, ye nánë anfasta.
“It is, indeed!” replied the Woodman, who was greatly pleased.


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


é

base
= (ij.)
indeed


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


anfasta

adj-scom
fasta (aj.)
more pleased

24.1    
<Mal nás naþima hón?>
“But is it a kind heart?”


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


naþima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
kind


hón
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a heart (physical)

25.0      
<A, lai!> hanquentë Óþ.
“Oh, very!” answered Oz.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


lai

base
= (av.)
very


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

25.1                  
Sestanes i hón i Ornendurwa amboressë ar en·pannes i cantil latúceno, ar ticulimyanesses uo yassë círiénesses.:
He put the heart in the Woodman’s breast and then replaced the square of tin, soldering it neatly together where it had been cut.


sestanes

verb-past-s3-short
sesta- (vt.)
he/she/it set


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hón
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a heart (physical)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendurwa
.2
noun-pos-sing
ornendur (n.)
a woodsman's


amboressë
ambos.0
noun-loc-sing
ambos/ambor- (n.)
at a breast


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


en·pannes



?


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cantil
:2.3
noun-nom-sing
= (n.)
a square


latúceno

noun-gen-sing
latúcen (n.)
of tin (metal)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ticulimyanesses

verb-past-s3-o_s3
ticulimya- (vt.)
he/she/it soldered him/her/it


uo
(av)
base
= (av.)
together


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


círiénesses

verb-pper-s3-o_s3
cir- (vt.)
he/she/it had cut him/her/it

26.0               
<Ela,> eques; < samil hón ya ilítë nér ista valateä.
“There,” said he; “now you have a heart that any man might be proud of.


ela

base
= (ij.)
behold!


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said



(av)
base
= (av.)
now


samil

verb-aor2-s2v-short
sam- (vt.)
you (sir) have


hón
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a heart (physical)



.3
base
= (pp.)
as regards


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


ilítë



?


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


ista
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) knows



(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be


valateä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
proud

26.1             
Luissen i maunë nin napanë lilma amborelyassë, mal sa naitië turindura.>
I’m sorry I had to put a patch on your breast, but it really couldn’t be helped.”


luissen
.1
verb-aor2-s3-o_s1
lu- (vt.)
he/she/it makes sad me


i
(cj)
base
= (cj.)
that


maunë
moa
verb-past-sing
möa- (vn.)
(one) had to (impersonal)


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


napanë
+verb-bare
verb-bare
napan- (vt.)
to add


lilma

noun-nom-sing
= (n.)
a patch


amborelyassë
ambos.0
poss-s2v-loc-sing
ambos/ambor- (n.)
at your (sir) breast


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


turindura
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
done necessarily

27.0          
<I lilma ui valda,> holtunë i alasseä Ornendur.
“Never mind the patch,” exclaimed the happy Woodman.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lilma

noun-nom-sing
= (n.)
a patch


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


valda
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to matter


holtunë
.0
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) called out


i
(ar)
base
= (ar.)
the


alasseä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
happy


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman

27.1           
<Nanyë lai hantaitë elyen, ar allumë lityuva nillo ofelmelya.>
“I am very grateful to you, and shall never forget your kindness.”


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


lai

base
= (av.)
very


hantaitë
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
grateful


elyen
.1
pron-emph-dat
elyë (pn.)
for you


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


allumë
(av)
base
= (av.)
never


lityuva
.0
verb-futu-sing
litya-/lity- (vi.)
(one) will slip away


nillo
(pn)
pron-norm-abl
ni (pn.)
from me


ofelmelya
.0
poss-s2v-nom-sing
ofelmë (n.)
your (sir) sympathy

28.0      
<Ui maura atesta,> hanquentë Óþ.:
“Don’t speak of it,” replied Oz.


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


maura
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to need


atesta
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to mention


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

29.0             
i Latúcen Ornendur nannë máloryannar, i merner sen ilya alassë almaryo.:
Then the Tin Woodman went back to his friends, who wished him every joy on account of his good fortune.



(av)
base
= (av.)
then


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


nannë
nan
verb-past-sing
nan- (vt.)
(one) went back


máloryannar
.0
poss-s3-all-plur
málo (n.)
to his/her/its friends


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


merner

verb-past-plur
mer- (vt.)
(they) hoped


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


ilya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
every


alassë
(n)alasse
noun-nom-sing
= (n.)
a happiness


almaryo
alma:2
poss-s3-gen-sing
alma² (n.)
of his/her/its good fortune

30.0           
I Rauro patanë i Tarhanwa Þambenna ar tonnë i fennassë.:
The Lion now walked to the Throne Room and knocked at the door.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion



(av)
base
= (av.)
now


patanë

verb-past-sing
pata- (vt.)
(one) walked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tarhanwa

noun-nom-sing
tar·hanwa (n.)
a throne


þambenna
.0
noun-all-sing
þambë (n.)
to a room


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tonnë
.1
verb-past-sing
ton- (vt.)
(one) knocked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fennassë

noun-loc-sing
fenna (n.)
at a door

31.0     
<Á mitta,> equë Óþ.:
“Come in,” said Oz.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


mitta
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to come in


equë
.2
base
= (ij.)
said


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

32.0           
<Utúliën na veriënya,> eccannë i Rauro, mittaila i þambë.:
“I have come for my courage,” announced the Lion, entering the room.


utúliën

verb-perf-s1-short
tul- (vi.)
I have come


na
.0
base
= (pp.)
to


veriënya
(n).0
poss-s1-nom-sing
verië (n.)
my boldness


eccannë
.0
verb-past-sing
ec·can- (vt.)
(one) proclaimed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


mittaila
.2+act-adj-spos
act-adj-spos
mitta-/mitt- (vt.)
entering (intr.)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þambë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a room

33.0          
<Lai mai,> hanquentë i ner·incë; <Ñetuvanyes lyen.>
“Very well,” answered the little man; “I will get it for you.”


lai

base
= (av.)
very


mai

base
= (av.)
well


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ner·incë



--


ñetuvanyes
.0
verb-futu-s1-o_s3
ñet- (vt.)
I will get him/her/it


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you

34.0                        
Mennes hauronna, ama·racantes orwa palustanna, ar nampes tal cantildeä laica olpë, yo cavanwa ulyanes mina laica-malina venë, maireávë cirina.
He went to a cupboard and reaching up to a high shelf took down a square green bottle, the contents of which he poured into a green-gold dish, beautifully carved.


mennes
men.0
verb-past-s3-short
men- (vi.)
he/she/it went


hauronna
.1
noun-all-sing
hauro (n.)
to a cupboard


ama·racantes



?


orwa
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
high


palustanna
palusta.0
noun-all-sing
palusta (n.)
to a shelf


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nampes
.0
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it took (hold)


tal
:2
base
= (av.)
downwards


cantildeä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
square


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


olpë

noun-nom-sing
= (n.)
a bottle


yo
(pn).0
pron-norm-gen
ya (pn.)
of which


cavanwa
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a content


ulyanes

verb-past-s3-short
ulya-² (vt.)
he/she/it poured (a liquid)


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


laica
:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


malina
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
yellow


venë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a dish


maireávë
.0
adj-advb
maireä (aj.)
--


cirina
+pas-adj-spos
pas-adj-spos
cir- (vt.)
cut

34.1                   
Sestaila si i Úverya Rauro, ye nussë sa vequi únes tyasë sa, i Istyar quentë:
Placing this before the Cowardly Lion, who sniffed at it as if he did not like it, the Wizard said:


sestaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
sesta- (vt.)
setting


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this



.0
base
= (pp.)
before


i
(ar)
base
= (ar.)
the


úverya
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
cowardly


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nussë
.1
verb-past-sing
nusta-/nust- (vt.)
(one) sniffed


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


vequi
.0
base
= (cj.)
as if


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


tyasë
+verb-bare
verb-bare
tyas- (vt.)
to like


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


i
(ar)
base
= (ar.)
the


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


quentë
.0
verb-past-sing
quet- (vt.)
(one) said

35.0   
<Á yulë.>
“Drink.”


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


yulë
+verb-bare
verb-bare
yul- (vt.)
to drink

36.0     
<Mana nás?> maquentë i Rauro.:
“What is it?” asked the Lion.


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion

37.0               
<Márë,> hanquentë Óþ, <quíta nás mi lye, san sa nauva verië.
“Well,” answered Oz, “if it were inside of you, it would be courage.


márë
(aj).0
adj-ppos
mára (aj.)
good


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


quíta
(cj)
base
= (cj.)
if


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


mi

base
= (pp.)
in


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


nauva
(v)naa
verb-futu-sing
ná- (vt.)
(one) will be


verië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
boldness

37.1                     
Istal, aþahanyë, i verië illumë mi mo; etta naitië ui ecë esta si verië mennai uhlúciëlyes.
You know, of course, that courage is always inside one; so that this really cannot be called courage until you have swallowed it.


istal

verb-aor2-s2v-short
ista-/ist- (vt.)
you (sir) know


aþahanyë
.1
base
= (av.)
of course


i
(cj)
base
= (cj.)
that


verië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
boldness



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


illumë
(av)
base
= (av.)
always


mi

base
= (pp.)
in


mo
mo.2+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
someone


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


naitië
(av).0
base
= (av.)
indeed


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


ecë
.0+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to have a chance of


esta
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to name


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


verië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
boldness


mennai

base
= (cj.)
until


uhlúciëlyes

verb-perf-s2v-o_s3
hluc- (vt.)
you (…) have swallowed…

37.2        
Epetai ósananyë lyen yulë sa éya cárima.>
Therefore I advise you to drink it as soon as possible.”


epetai
(cj)epetai:0.0+base
base
= (cj.)
consequently


ósananyë
.0
verb-aor2-s1-long
ó·sana- (vt.)
I counsel


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


yulë
+verb-bare
verb-bare
yul- (vt.)
to drink


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


éya

base
= (cj.)
as soon as


cárima
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
possible (to do)

38.0            
I Rauro pustanë lemië, ar yullë mennai i venë nánë cumna.:
The Lion hesitated no longer, but drank till the dish was empty.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


pustanë
.2
verb-past-sing
pusta- (vt.)
(one) ceased


lemië
.1
ger-noun-nom-sing
lemya-/lemy- (vi.)
tarrying


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yullë

verb-past-sing
yul- (vt.)
(one) drank


mennai

base
= (cj.)
until


i
(ar)
base
= (ar.)
the


venë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a dish


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


cumna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
empty

39.0     
<Mallë félal ?> maquentë Óþ.:
“How do you feel now?” asked Oz.


mallë
(av).1
base
= (av.)
how


félal

verb-pres-s2v-short
fel- (vt.)
you (sir) are feeling (…)



(av)
base
= (av.)
now


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

40.0                
<Quanta veriénen,> hanquentë i Rauro, ye alasseä nannë máloryannar na nyarë ten almarya.:
“Full of courage,” replied the Lion, who went joyfully back to his friends to tell them of his good fortune.


quanta
(aj)cwanta.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
full


veriénen
(n).0
noun-ins-sing
verië (n.)
with boldness


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


alasseä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
joyful


nannë
nan
verb-past-sing
nan- (vt.)
(one) went back


máloryannar
.0
poss-s3-all-plur
málo (n.)
to his/her/its friends


na
.0
base
= (pp.)
to


nyarë
:3.0+verb-bare
verb-bare
nyar-³ (vt.)
to relate


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them



.4
base
= (pp.)
concerning


almarya
alma:2
poss-s3-nom-sing
alma² (n.)
his/her/its good fortune

41.0                         
Óþ, erinqua, rainë lan sannes túrerya antiéo i Corcurquen ar i Latúcen Ornenduren ar i Rauron poicavë ya sáveltë yesta.
Oz, left to himself, smiled to think of his success in giving the Scarecrow and the Tin Woodman and the Lion exactly what they thought they wanted.


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz



(av)
base
= (av.)
now


erinqua
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
alone


rainë
(v):2
verb-past-sing
raita-²/rait- (vi.)
(one) smiled


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


sannes
.0
verb-past-s3-short
sana- (v.)
he/she/it thought



.3
base
= (pp.)
as regards


túrerya
.2
poss-s3-nom-sing
túrë (n.)
his/her/its success


antiéo
.0
ger-noun-gen-sing
anta- (v.)
of giving


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurquen
+noun-dat-sing
noun-dat-sing
corcurco (n.)
for a scarecrow


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornenduren
.2
noun-dat-sing
ornendur (n.)
for a woodsman


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauron

noun-dat-sing
rauro (n.)
for a lion


poicavë
.3
adj-advb
poica (aj.)
exactly


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


sáveltë

verb-past-p3-long
sav- (vt.)
they believed


yesta
(v):2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to desire

41.1                        
<Manen ecë nin uþë návë cuptamo,> eques, < sinë ilyë lië tyarir ni carë nateli yai ilquen ista i ui polë carë?
“How can I help being a humbug,” he said, “when all these people make me do things that everybody knows can’t be done?


manen
(av)
base
= (av.)
how


ecë
.2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) can


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


uþë
.0+verb-bare
verb-bare
uþ- (v.)
to escape


návë
(v)naa
ger-noun-nom-sing
ná- (vt.)
being


cuptamo
.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a deceiver


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said



(cj)
base
= (cj.)
when


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


tyarir

verb-aor2-plur
tyar- (vt.)
(they) cause


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


nateli



?


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


ilquen

pron-norm-nom
= (pn.)
everybody


ista
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) knows


i
(cj)
base
= (cj.)
that


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do

41.2                   
Alastië i Corcurco ar i Rauro ar i Ornendur nánë hraia, pan nóquistaneltë i polinyë carë aima.
It was easy to make the Scarecrow and the Lion and the Woodman happy, because they imagined I could do anything.


alastië
:2.0
ger-noun-nom-sing
alasta-² (vt.)
making happy


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


hraia
(aj):2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
easy


pan
.1
base
= (cj.)
because


nóquistaneltë
.0
verb-past-p3-long
nó·quista- (vt.)
they assumed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


polinyë

verb-aor2-s1-long
pol- (vt.)
I am able to


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


aima
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
anything

41.3                      
Mal mauruva ma han síma na colë Valanna ata Hyarveästanna, ar nanyë tanca i uinyë ista yallë ecë carë sa.>
But it will take more than imagination to carry Dorothy back to Kansas, and I’m sure I don’t know how it can be done.”


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


mauruva
.1
verb-futu-sing
maura- (vt.)
(one) will require


ma
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
something


han
(pp)
base
= (pp.)
beyond


síma
.0
noun-nom-sing
= (n.)
an imagination


na
.0
base
= (pp.)
to


colë
.1+verb-bare
verb-bare
col- (vt.)
to carry


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ata

base
= (av.)
again


hyarveästanna

noun-all-sing
Hyarveästa (n.)
to Kansas


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


tanca
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sure


i
(cj)
base
= (cj.)
that


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


yallë
(av).0
base
= (av.)
as


ecë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) has a chance of


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it

—generated by quettali version 0.31.61