Parallel text

Text: XVII. How the Balloon Was Launched

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0        
Ter neldë Valanna hlassë alla Óþollo.
Forpasis tri tagoj dum kiuj Doroteo tute ne ricevis komunikon de Oz.


ter

base
= (pp.)
through



ree
noun-nom-plur
(n.)
days (period from sunset to…)


neldë
(cd)
base
= (cd.)
three


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


hlassë

verb-past-sing
hlar- (vt.)
(one) heard


alla
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
nothing


óþollo

noun-abl-sing
Óþ (n.)
from Oz

1.1                
Sinar náner colondë réli i netten, anahtai ilyë máloryar náner faren alassië ar fartainë.
Tiuj estis malfeliĉaj tagoj por la malgranda knabino, kvankam ŝiaj amikoj estis tute feliĉaj kaj kontentaj.


sinar
(aj)
nadj-nom-plur
sina (aj.)
this ones


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


colondë
.2
adj-ppos
colonda (aj.)
sad


réli

noun-nom-part
(n.)
some days (period from…)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


netten
(n).0
noun-dat-sing
nettë (n.)
for a (little) girl


anahtai
.0
base
= (cj.)
although


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


máloryar
.0
poss-s3-nom-plur
málo (n.)
his/her/its friends


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


faren

base
= (av.)
enough


alassië
.1
adj-ppos
alasseä (aj.)
happy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


fartainë
.1
pas-adj-ppos
farta- (vt.)
satisfied

1.2                           
I Corcurco quentë ten i elmendië tennar eär caryassë; mal i úvas quetë yai naltë pan istas i alquen polë hanya tai hequa issë insë.
La Birdotimigilo diris al ili ke estas bonegaj pensoj en lia kapo; sed li rifuzis diri ilin ĉar li sciis ke nur li mem povas kompreni ilin.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


quentë
.2
verb-past-sing
quet- (vt.)
(one) told


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


i
(cj)
base
= (cj.)
that


elmendië

adj-ppos
elmendeä (aj.)
wonderful


tennar
tenna:2.0
noun-nom-plur
tenna² (n.)
thoughts


eär
(v).0+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
eä- (vi.)
(they) are


caryassë

poss-s3-loc-sing
cas/car- (n.)
at his/her/its head


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(cj)
base
= (cj.)
that


úvas
ui.0
verb-futu-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it not will do


quetë
.0+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to say


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


naltë
+verb-aor2-p3-long
verb-aor2-p3-long
ná- (vt.)
they are


pan
.1
base
= (cj.)
because


istas

verb-aor2-s3-short
ista-/ist- (vt.)
he/she/it knows


i
(cj)
base
= (cj.)
that


alquen
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
no one


polë
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
pol- (vt.)
(one) is able to


hanya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to understand


tai
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
them


hequa
(pp).3
base
= (pp.)
except


issë
(pn)isse.0
pron-emph-nom
= (pn.)
he


insë
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
herself

1.3                                   
i Latúcen Ornendur patanë rimbi, appanes homya levila rimbi patacanwen mi amborya; ar nyarnes Valannan i utúviës i sa nánë amnilda ar ammoica hón epë sa ya háriénes nánes hráveo.
Kiam la Stana Lignohakisto marŝadis li sentis sian koron skuiĝi en lia brusto; kaj li diris al Doroteo ke li trovas ĝin pli afabla kaj pli amema ol tiu kiun li havis kiam li konsistis el karno.



(cj)
base
= (cj.)
when


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


patanë

verb-past-sing
pata- (vt.)
(one) walked


rimbi
(av).0


?


appanes
.1
verb-past-s3-short
appa-/app- (vt.)
he/she/it felt (physical)


homya

poss-s3-nom-sing
hón²/hom- (n.)
his/her/its heart (physical)


levila
+act-adj-spos
act-adj-spos
lev- (vi.)
moving (intr.)


rimbi
(av).0


?


patacanwen
.0


?


mi

base
= (pp.)
in


amborya
ambos.0
poss-s3-nom-sing
ambos/ambor- (n.)
his/her/its breast


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nyarnes
:3.0
verb-past-s3-short
nyar-³ (vt.)
he/she/it related


valannan

noun-dat-sing
Valanna (n.)
for Dorothy


i
(cj)
base
= (cj.)
that


utúviës
.1
verb-perf-s3-short
tuv- (vt.)
he/she/it has discovered


i
(cj)
base
= (cj.)
that


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


amnilda
.0
adj-scom
nilda (aj.)
friendlier


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ammoica
.1
adj-scom
moica (aj.)
gentler


hón
:2
noun-nom-sing
= (n.)
a heart (physical)


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


sa
(pn):1.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


háriénes
harya
verb-pper-s3-short
harya-/hary- (vt.)
he/she/it had had



(cj)
base
= (cj.)
when


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


hráveo
(n)
noun-gen-sing
hrávë (n.)
of a flesh

1.4                 
I Rauro etequentë i þoryas alla ambaressë, ar alasseávë nai neuvas hotsë hya valcë Calindaci yunquë.:
La Leono deklaris ke li timas nenion sur la tero, kaj li volonte frontus armeon aŭ dekduon da ferocaj Kolizuloj.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


etequentë
.1
verb-past-sing
ete·quet- (vt.)
(one) spoke out


i
(cj)
base
= (cj.)
that


þoryas
.1
verb-aor2-s3-short
þorya-/þory- (vt.)
he/she/it feels fear


alla
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
nothing


ambaressë
.1
noun-loc-sing
ambar² (n.)
at Earth


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


alasseávë
.1
adj-advb
alasseä (aj.)
happily


nai
(av).4
base
= (av.)
it may be


neuvas
:2.0
verb-futu-s3-short
nev-² (vt.)
he/she/it will face


hotsë
hotse.0
noun-nom-sing
= (n.)
an army


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


valcë
(aj):2.0
adj-ppos
valca² (aj.)
fierce


calindaci

noun-nom-plur
calindat/calindac- (n.)
Kalidahs


yunquë

base
= (cd.)
twelve

2.0                 
San i níca otorniéo ilya nánë fartaina hequa Valanna, ye milyanë lai epë fai nanwenë Hyarveästanna.:
Tiel ĉiu en la grupeto estis kontenta escepte de Doroteo, kiu sopiris eĉ pli ol iam antaŭe reiri al Kansas.


san
(cj).2
base
= (cj.)
thus


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


otorniéo
.0
noun-gen-sing
otornië (n.)
of a company


ilya
.1+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an each one


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


fartaina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
farta- (vt.)
satisfied


hequa
(pp).3
base
= (pp.)
except


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


milyanë

verb-past-sing
milya- (vt.)
(one) longed for


lai

base
= (av.)
very


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


fai

base
= (av.)
before of time


nanwenë
.1+verb-bare
verb-bare
nan·wen- (vt.)
to go back


hyarveästanna

noun-all-sing
Hyarveästa (n.)
to Kansas

3.0                      
I canteä ressë, alta alasseryanna, Óþ nahamnë se, ar tulles mir i Tarhanwa Þambë, suilanesses fastima:
La kvaran tagon, ĝojigante ŝin, Oz ordonis ke ŝi reeniru la Tronĉambron, kaj kiam ŝi eniris li diris afable al ŝi:


i
(ar)
base
= (ar.)
the


canteä
(or)
base
= (or.)
fourth


ressë
(n)ree
noun-loc-sing
(n.)
at a day (period from sunset…)


alta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
large


alasseryanna

poss-s3-all-sing
alassë (n.)
to his/her/its happiness


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


nahamnë
(v)
verb-past-sing
na·ham- (vt.)
(one) summoned


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(cj)
base
= (cj.)
when


tulles

verb-past-s3-short
tul- (vi.)
he/she/it came


mir
(av)
base
= (av.)
to the inside


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tarhanwa

noun-nom-sing
tar·hanwa (n.)
a throne


þambë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a room


suilanesses

verb-past-s3-o_s3
suila- (vt.)
he/she/it greeted him/her/it


fastima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pleasant

4.0               
<Á haru, moinanya; savinyë i utúviën i leriën lye sina nórello.>
“Sidiĝu, karulino; mi kredas ke mi trovis metodon forveturigi vin el ĉi tiu lando.”


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


haru
(v).0
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) sits down


moinanya
.1
poss-s1-nom-sing
moina (aj.)
my dear one


savinyë

verb-aor2-s1-long
sav- (vt.)
I believe


i
(cj)
base
= (cj.)
that


utúviën
.0
verb-perf-s1-short
tuv- (vt.)
I have found


i
(ar)
base
= (ar.)
the



(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a way


leriën
(v).2
ger-noun-dat-sing
lerya- (vt.)
for letting go


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


nórello
.1
noun-abl-sing
nórë (n.)
from a country

5.0     
<Ar nanë Hyarveästanna?> maquentes mína.:
“Al Kansas?” ŝi demandis fervore.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nanë
+verb-bare
verb-bare
nan- (vt.)
to go back


hyarveästanna

noun-all-sing
Hyarveästa (n.)
to Kansas


maquentes
.0
verb-past-s3-short
ma·quet- (vt.)
he/she/it asked


mína
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
eager to go

6.0                  
<Mai, lanyë tanca Hyarveästa,> equë Óþ, <pan peninyë amníca sívë os yanna latis.
“Nu, mi ne certas pri Kansas,” diris Oz, “ĉar mi ne povas eĉ konjekti pri ĝia direkto.


mai

base
= (av.)
well


lanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
lá- (vi.)
I not am


tanca
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sure



.4
base
= (pp.)
concerning


hyarveästa

noun-nom-sing
= (n.)
Kansas


equë
.2
base
= (ij.)
said


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


pan
.1
base
= (cj.)
because


peninyë
.0
verb-aor2-s1-long
pen- (vt.)
I not have


amníca
(aj)niica:0.0+adj-scom
adj-scom
níca (aj.)
less


sívë
(n)siive:1.1
noun-nom-sing
= (n.)
a knowledge


os
(pp).1
base
= (pp.)
about


yanna
(av)
base
= (av.)
whereto


latis
.4
verb-aor2-s3-short
lat- (vi.)
he/she/it is situated (of an…)

6.1                     
Mal i minya nat ya möa carë lahta i erumë, ar tuvë menelya mar nai nauva hraia.>
Sed la unua tasko estas transiri la dezerton, kaj post tio verŝajne estos facile trovi vian vojon hejmen.”


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


minya
(or)
base
= (or.)
first


nat

noun-nom-sing
= (n.)
a thing


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


lahta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to cross


i
(ar)
base
= (ar.)
the


erumë

noun-nom-sing
= (n.)
a desert


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


tuvë
.0+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to find


menelya
men
poss-s2v-nom-sing
men (n.)
your (sir) way


mar
(av)
base
= (av.)
homewards


nai
(av).3
base
= (av.)
perhaps


nauva
(v)naa
verb-futu-sing
ná- (vt.)
(one) will be


hraia
(aj):2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
easy

7.0      
<Manen polin lahta i erumë?> maquentes.:
“Kiel mi povos transiri la dezerton?” ŝi demandis.


manen
(av)
base
= (av.)
how


polin
(v)
verb-aor2-s1-short
pol- (vt.)
I am able to


lahta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to cross


i
(ar)
base
= (ar.)
the


erumë

noun-nom-sing
= (n.)
a desert


maquentes
.0
verb-past-s3-short
ma·quet- (vt.)
he/she/it asked

8.0          
<Mai, quetuvanyel ya sanan,> equë i ner·incë.
“Nu, jen mia penso,” diris la malgranda viro.


mai

base
= (av.)
well


quetuvanyel
.2
verb-futu-s1-o_s2v
quet- (vt.)
I will tell you (sir)


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


sanan
(v).0
verb-aor2-s1-short
sana- (v.)
I think


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ner·incë



?

8.1          
<Cenilyë, tullenyë sina nórenna, nánë pusulpenen.
“Komprenu, kiam mi venis al ĉi tiu lando mi flugis en balono.


cenilyë
.0
verb-aor2-s2v-long
cen- (vt.)
you (sir) see



(cj)
base
= (cj.)
when


tullenyë

verb-past-s1-long
tul- (vi.)
I came


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


nórenna
.1
noun-all-sing
nórë (n.)
to a country


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


pusulpenen
.1


?

8.2           
Elyë aryë tullë ter i vilya, colina hwinwaiwa.
Ankaŭ vi venis peraere, vin portis ciklono.


elyë
.1
pron-emph-nom
= (pn.)
you


aryë
(av).0
base
= (av.)
also


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vilya
.0
noun-nom-sing
= (n.)
an air


colina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
col- (vt.)
carried



(pp).1
base
= (pp.)
by agent (of)


hwinwaiwa

noun-nom-sing
= (n.)
a whirlwind

8.3              
Epetai savinyë í arya meniën lanna i erumë nauva ter i vilya.
Do mi kredas ke la plej bona metodo retransiri la dezerton estos peraera.


epetai
(cj)epetai:0.0+base
base
= (cj.)
consequently


savinyë

verb-aor2-s1-long
sav- (vt.)
I believe


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


arya
(aj)maara.0
adj-scom
mára (aj.)
better



(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a way


meniën
men.0
ger-noun-dat-sing
men- (vi.)
for going


lanna
(pp).0
base
= (pp.)
athwart


i
(ar)
base
= (ar.)
the


erumë

noun-nom-sing
= (n.)
a desert


nauva
(v)naa
verb-futu-sing
ná- (vt.)
(one) will be


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vilya
.0
noun-nom-sing
= (n.)
an air

8.4                      
, carë hwinwaiwa faren han melehtenyar; mal asániënyë os i natto, ar savin i polin carë pusulpë.>
Nu, mi tute ne kapablas krei ciklonon; sed mi pripensadis la eblecojn, kaj mi kredas ke mi povos fari balonon.”



(av)
base
= (av.)
now


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


hwinwaiwa

noun-nom-sing
= (n.)
a whirlwind



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


faren

base
= (av.)
enough


han
(pp)
base
= (pp.)
beyond


melehtenyar
.1
poss-s1-nom-plur
melehtë (n.)
my powers (inherent)


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


asániënyë
.1
verb-perf-s1-long
sana- (v.)
I have reflected


os
(pp).1
base
= (pp.)
about


i
(ar)
base
= (ar.)
the


natto
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a matter


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


savin

verb-aor2-s1-short
sav- (vt.)
I believe


i
(cj)
base
= (cj.)
that


polin
(v)
verb-aor2-s1-short
pol- (vt.)
I am able to


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


pusulpë
.1


?

9.0   
<Manen?> maquentë Valanna.:
“Kiel?” demandis Doroteo.


manen
(av)
base
= (av.)
how


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

10.0                   
<Pusulpë,> equë Óþ, < samindo, ya samë himmo haumë na camya i vissë mi sa.
“Balono,” diris Oz, “estas el silko, sur kiu estas tavolo de gluo por enteni la gason.


pusulpë
.1


--


equë
.2
base
= (ij.)
said


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


samindo
(n)
noun-gen-sing
samin/samind- (n.)
of a silk


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


samë
+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
sam- (vt.)
(one) has


himmo
.0
noun-gen-sing
himma (n.)
of a glue


haumë
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a coating


na
.0
base
= (pp.)
to


camya
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to hold


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vissë

noun-nom-sing
= (n.)
a gas


mi

base
= (pp.)
in


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it

10.1              
Samin linë samindi i Túriondessë, san úva tarastië cariëssë i pusulpë.
Mi havas multe da silko en ĉi tiu palaco, do tute ne estos malfacile fari la balonon.


samin
(v)
verb-aor2-s1-short
sam- (vt.)
I have


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


samindi

noun-nom-plur
samin/samind- (n.)
silks


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túriondessë

noun-loc-sing
túrion/túriond- (n.)
at a palace


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


úva
(v)ui.0
verb-futu-sing
ui- (vt.)
(one) not will do



(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to be


tarastië
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a trouble


cariëssë
(v)car.1
ger-noun-loc-sing
car- (vt.)
at making


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpë
.1


--

10.2                 
Mal sina quanna nóressë ui vissë yanen quanta i pusulpë, na carë sa vilë.>
Sed en la tuta lando ne estas gaso por plenigi la balonon, por ke ĝi flugu.”


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


quanna
(aj)cwanna:0.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
entire


nóressë
.1
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a country


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not



(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to be


vissë

noun-nom-sing
= (n.)
a gas


yanen
(pn)ya.0
pron-norm-ins
ya (pn.)
by which


quanta
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to fill


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpë
.1


--


na
.0
base
= (pp.)
to


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


vilë
.1+verb-bare
verb-bare
vil- (vi.)
to float

11.0            
<Qui úvas vilë,> equë Valanna, <san lauvas yuhtaima inquen.>
“Se ĝi ne flugos,” komentis Doroteo, “ĝi estos senutila.”


qui

base
= (cj.)
if


úvas
ui.0
verb-futu-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it not will do


vilë
.1+verb-bare
verb-bare
vil- (vi.)
to float


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


lauvas
laa
verb-futu-s3-short
lá- (vi.)
he/she/it not will be


yuhtaima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
useful


inquen
(pn).0
pron-emph-dat
inquë (pn.)
for us

12.0     
<Naitë,> hanquentë Óþ.
“Vere,” respondis Oz.


naitë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
true


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

12.1               
<Mal enta cariën sa vilë, ya quantië sa úrin vistanen.
“Sed ekzistas alia rimedo por flugigi ĝin, nome plenigi ĝin per varmega aero.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


enta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
another



(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a way


cariën
(v)car.1
ger-noun-dat-sing
car- (vt.)
for making


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


vilë
.1+verb-bare
verb-bare
vil- (vi.)
to float


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


quantië

ger-noun-nom-sing
quanta- (vt.)
filling


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


úrin
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
(blazing) hot


vistanen
(n)
noun-ins-sing
vista (n.)
with an air (as substance)

12.2                           
Úrin vista ta mára ve vissë, pan qui i vista oluva ringa, en i pusulpë andúyuva i erumessë, ar inquë nauvar vanwat.>
Varmega aero ne estas egale bona kiel gaso, ĉar se la aero malvarmiĝus la balono falus en la dezerton, kaj ni perdiĝus.”


úrin
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
(blazing) hot


vista
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
an air (as substance)



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) not is


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


vissë

noun-nom-sing
= (n.)
a gas


pan
.1
base
= (cj.)
because


qui

base
= (cj.)
if


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vista
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
an air (as substance)


oluva
(v)ola:0.0+verb-futu-sing
verb-futu-sing
ola- (vt.)
(one) will become


ringa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
cold


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpë
.1


--


andúyuva

verb-futu-sing
andúya-/andúy- (vi.)
(one) will descend


i
(ar)
base
= (ar.)
the


erumessë

noun-loc-sing
erumë (n.)
at a desert


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


inquë
(pn).0
pron-emph-nom
= (pn.)
we


nauvar
(v)naa
verb-futu-plur
ná- (vt.)
(they) will be


vanwat
(aj).1+adj-dpos
adj-dpos
vanwa (aj.)
lost

13.0     
<Inquë!> holtunë i vendë.
“Ni!” kriis la knabino.


inquë
(pn).0
pron-emph-nom
= (pn.)
we


holtunë
.0
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) called out


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden

13.1   
<Ma ménauval onyë?>
“Ĉu vi akompanos min?”


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


ménauval
.0
verb-fimp-s2v-short
men- (vi.)
you (sir) will be going


onyë
(ct)
base
= (ct.)
beside me

14.0       
<Þá, aþahanyë,> hanquentë Óþ.
“Jes, certe,” respondis Oz.


þá
(ij).4
base
= (ij.)
of course I do


aþahanyë
.1
base
= (av.)
of course


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz

14.1      
<Nanyë lumba návessë sítë cuptamo.
“Min enuigas esti ĉarlatano.


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


lumba
:2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
weary


návessë
(v)naa
ger-noun-loc-sing
ná- (vt.)
at being


sítë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of this sort


cuptamo
.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a deceiver

14.2                     
Qui efuvan sina Túriondello, en liënya ron túvar i lanyë Istyar, ar nauvaltë ruxë nin cuptiéla te.
Se mi elirus ĉi tiun Palacon mia popolo tuj trovus ke mi ne estas Sorĉisto, kaj ili koleriĝus kontraŭ min ĉar mi trompis ilin.


qui

base
= (cj.)
if


efuvan

verb-futu-s1-short
ef- (vt.)
I will emerge (especially…)


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


túriondello

noun-abl-sing
túrion/túriond- (n.)
from a palace


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


liënya
.0
poss-s1-nom-sing
lië (n.)
my people


ron

base
= (av.)
soon


túvar
(v).1+verb-futu-plur
verb-futu-plur
tuv- (vt.)
(they) will discover


i
(cj)
base
= (cj.)
that


lanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
lá- (vi.)
I not am


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


nauvaltë
naa
verb-futu-p3-long
ná- (vt.)
they will be


ruxë
.1
adj-ppos
ruxa² (aj.)
angry


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


cuptiéla
:1.0+pac-adj-spos
pac-adj-spos
cupta-¹/cupt- (vi.)
having deceived


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they

14.3               
Epetai möa nin harë lanwa sinë þambessen quanna , ar sa ola sapsarrima.
Do mi devas resti fermita en ĉi tiujn ĉambrojn tuttage, kaj estas tre tede.


epetai
(cj)epetai:0.0+base
base
= (cj.)
consequently


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


harë
(v).1+verb-bare
verb-bare
har- (vi.)
to stay


lanwa
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
within bounds


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


þambessen
.0
noun-loc-plur
þambë (n.)
at rooms


quanna
(aj)cwanna:0.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
entire




noun-nom-sing
= (n.)
a day (period from sunset to…)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


ola
(v)ola:0.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) becomes


sapsarrima
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
tedious

14.4          
Aryë tyasuvanyë nanë Hyarveästanna olyë ar corcanwastassë ata.>
Mi multe preferus reiri al Kansas kun vi kaj reesti en cirko.”


aryë
(aj)maara.0
adj-pcom
mára (aj.)
better


tyasuvanyë
tyas
verb-futu-s1-long
tyas- (vt.)
I will like


nanë
+verb-bare
verb-bare
nan- (vt.)
to go back


hyarveästanna

noun-all-sing
Hyarveästa (n.)
to Kansas


olyë

base
= (ct.)
beside you (polite)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be


corcanwastassë

noun-loc-sing
corcanwasta (n.)
at a circus


ata

base
= (av.)
again

15.0      
<Alaryuvan samë yonávelya,> equë Valanna.:
“Mi ĝuos vian kuneston,” diris Doroteo.


alaryuvan
.0
verb-futu-s1-short
alarya-/alary- (vi.)
I will be happy


samë
+verb-bare
verb-bare
sam- (vt.)
to have


yonávelya
.0
poss-s2v-nom-sing
yonávë (n.)
your (sir) company


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

16.0    
<Hantanyel,> hanquentes.
“Dankon,” li respondis.


hantanyel
.0
verb-aor2-s1-o_s2v
hanta- (vt.)
I thank you (sir)


hanquentes
.0
verb-past-s3-short
han·quet- (vt.)
he/she/it answered

16.1             
<, qui alyauvalyen þerë i samin uo, yestuvalvë móta pusulpenquan.>
“Nun, se vi helpos min kunkudri la silkon, ni komencu labori pri la balono.”



(av)
base
= (av.)
now


qui

base
= (cj.)
if


alyauvalyen
.2
verb-futu-s2v-o_s1
alya- (vt.)
you (sir) will help one me


þerë
+verb-bare
verb-bare
þer- (vt.)
to sew


i
(ar)
base
= (ar.)
the


samin
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a silk


uo
(av)
base
= (av.)
together


yestuvalvë
.0
verb-futu-p1i-long
yesta-¹/yeset- (v.)
we will begin


móta
.2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to work


pusulpenquan
.1


?

17.0                          
San Valanna nampë nelma ar ipsin, ar ta larca ve Óþ cirnë i rimpi samindo iër téra canta, i vendë o·þernë tai poica.
Do Doroteo prenis kudrilon, kaj tuj kiam Oz tondis striojn de silko ĝustaforme la knabino zorge kunkudris ilin.


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


nampë
.0
verb-past-sing
nap- (vt.)
(one) took (hold)


nelma

noun-nom-sing
= (n.)
a needle


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ipsin

noun-nom-sing
= (n.)
a fine thread


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ta
(av).0
base
= (av.)
so


larca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
swift


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


cirnë

verb-past-sing
cir- (vt.)
(one) cut


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rimpi
.1
noun-nom-plur
rimpë/rimpi- (n.)
strips


samindo
(n)
noun-gen-sing
samin/samind- (n.)
of a silk


iër

base
= (pp.)
as


téra
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
correct


canta
(n)canta.0
noun-nom-sing
= (n.)
a shape


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


o·þernë



?


tai
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
them


poica
.2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
tidy

17.1                                
Minya engë rimpë calina laica samindo, rimpë nurno laica so ar rimpë laimaril-laica so; pan Óþ sámë írë na carë i pusulpë viríti tyellínen quileo os tu.
Unue estis strio el pala verda silko, sekvis strio el malpala verda kaj post tio strio el smeralda verda; ĉar Oz decidis fari la balonon laŭ diversaj nuancoj de la koloro ĉirkaŭ ili.


minya
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
first


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


rimpë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a strip


calina
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
light


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


samindo
(n)
noun-gen-sing
samin/samind- (n.)
of a silk



(av)
base
= (av.)
then


rimpë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a strip


nurno
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
deep (of hue)


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


so
:1.0
pron-norm-gen
sa¹ (pn.)
of it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


rimpë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a strip


laimaril

noun-nom-sing
= (n.)
an emerald


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


so
:1.0
pron-norm-gen
sa¹ (pn.)
of it


pan
.1
base
= (cj.)
because


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


sámë

verb-past-sing
sam- (vt.)
(one) had


írë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a desire


na
.0
base
= (pp.)
to


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpë
.1


--


viríti
.0+adj-ppos
adj-ppos
virítë (aj.)
various


tyellínen
.0
noun-ins-plur
tyellë (n.)
with grades


quileo
(n).1
noun-gen-sing
quilë (n.)
of a hue


os
(pp).1
base
= (pp.)
about


tu
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they

17.2                     
Mauranë neldë na o·þerë ilyë rimpi, mal nánes telina sámeltë alta poco laica samindo olla tali yuquain andeo.:
Tri tagoj necesis por kunkudri ĉiujn striojn, sed kiam ĝi estis finita ili havis grandan sakon el verda silko pli ol ses metrojn longa.


mauranë
.1
verb-past-sing
maura- (vt.)
(one) required



ree
noun-nom-plur
(n.)
days (period from sunset to…)


neldë
(cd)
base
= (cd.)
three


na
.0
base
= (pp.)
to


o·þerë



?


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


rimpi
.1
noun-nom-plur
rimpë/rimpi- (n.)
strips


mal
(cj)
base
= (cj.)
but



(cj)
base
= (cj.)
when


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


telina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
telya- (vt.)
finished


sámeltë

verb-past-p3-long
sam- (vt.)
they had


alta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great in size


poco
:1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a bag


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


samindo
(n)
noun-gen-sing
samin/samind- (n.)
of a silk


olla

base
= (pp.)
over (beyond)


tali

noun-nom-plur
tál/tal- (n.)
feet


yuquain
(cd)
base
= (cd.)
twenty


andeo

noun-gen-sing
andë (n.)
of a length

18.0                     
Óþ antancë mir sassë linya himmo haumë, na carë sa hapaitë vista, epta eccannes í pusulpë nánë aupenya.:
Post tio, Oz ŝmiris ĝian internon per tavolo de maldensa gluo, por ke ĝi rezistu aerlikadon, kaj post tio li anoncis ke la balono estas preta.



(av)
base
= (av.)
then


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


antancë
(v)
verb-past-sing
antac- (vt.)
(one) applied


mir
(av)
base
= (av.)
to the inside


sassë
(pn):1.0
pron-norm-loc
sa¹ (pn.)
on it


linya
(aj)linya+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
lean


himmo
.0
noun-gen-sing
himma (n.)
of a glue


haumë
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a coating


na
.0
base
= (pp.)
to


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


hapaitë
.2+ite-adj-spos
ite-adj-spos
hap- (vt.)
able to retain


vista
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
an air (as substance)


epta
(cj).3
base
= (cj.)
whereupon


eccannes
.0
verb-past-s3-short
ec·can- (vt.)
he/she/it proclaimed


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


pusulpë
.1


--


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


aupenya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
complete

19.0         
<Mal mauruvanquë vircolca na colë vet,> eques.
“Sed ni devos havi korbon en kiu ni veturos,” li diris.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


mauruvanquë
.0
verb-futu-d1i-long
maura- (vt.)
you and me will need


vircolca

noun-nom-sing
= (n.)
a basket


na
.0
base
= (pp.)
to


colë
.1+verb-bare
verb-bare
col- (vt.)
to carry


vet

pron-norm-nom
= (pn.)
we


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said

19.1                    
Epetai leltanes i mahtar ó i laicë appafini na ñetë alta hampë-vircolca, ya tances linë rappainen i pusulpeo talanna.:
Do li ordonis ke la Soldato kun la Verdaj Lipharoj alportu grandan korbon por lavotaj vestaĵoj, kiun li fiksis al la malsupro de la balono per ŝnuregoj.


epetai
(cj)epetai:0.0+base
base
= (cj.)
consequently


leltanes

verb-past-s3-short
lelta- (vt.)
he/she/it sent


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mahtar
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a soldier


ó

base
= (pp.)
with


i
(ar)
base
= (ar.)
the


laicë
(aj):1
adj-ppos
laica¹ (aj.)
green


appafini

noun-nom-plur
appa·finë (n.)
whiskers


na
.0
base
= (pp.)
to


ñetë
.0+verb-bare
verb-bare
ñet- (vt.)
to get


alta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
large


hampë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a clothing


vircolca

noun-nom-sing
= (n.)
a basket


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


tances
.0
verb-past-s3-short
tac- (vt.)
he/she/it fastened


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


rappainen

noun-ins-plur
rappa (n.)
with ropes


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpeo
.1


?


talanna
taal
noun-all-sing
tál/tal- (n.)
to a foot

20.0                  
ta aqua ferya, Óþ eccannë liëryan i cecennuvas túra otorno Istyar ye marë i fanyassen.
Kiam ĝi estis tute preta, Oz disanoncigis inter sia popolo ke li vizitos grandan fratan Sorĉiston kiu loĝas en la nuboj.



(cj)
base
= (cj.)
when


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


aqua
.1
base
= (av.)
completely


ferya
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
ready


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


eccannë
.0
verb-past-sing
ec·can- (vt.)
(one) proclaimed


liëryan
.0
poss-s3-dat-sing
lië (n.)
for his/her/its people


i
(cj)
base
= (cj.)
that


cecennuvas

verb-futu-s3-short
cecenna-/cecenn- (vt.)
he/she/it will visit


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


otorno
.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a sworn brother


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


marë
:1.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
mar-¹ (vt.)
(one) abides


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fanyassen
(n):2.0
noun-loc-plur
fanya² (n.)
at (white) clouds

20.1               
I sinyar larcavë palunë ter i quanna osto ar ilquen tullë cenë i elmendeä ehten.:
La informo disvastiĝis rapide tra la urbo kaj ĉiu venis por rigardi la mirindaĵon.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


sinyar
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a news


larcavë
.1
adj-advb
larca¹ (aj.)
rapidly


palunë
.1
verb-past-sing
palu- (vi.)
(one) spread


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quanna
(aj)cwanna.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
whole


osto
osto.3+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a city


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilquen

pron-norm-nom
= (pn.)
everybody


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


i
(ar)
base
= (ar.)
the


elmendeä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wonderful


ehten
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a sight

21.0                
Óþ canyanë eccolë i pusulpë opo i Túrion, ar i lië tirner sa añcéþula.
Oz ordonis ke la balono estu portita antaŭ la Palacon, kaj la popolo rigardadis ĝin tre scivoleme.


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


canyanë

verb-past-sing
canya- (vt.)
(one) commanded


eccolë
+verb-bare
verb-bare
ec·col- (vt.)
to export


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpë
.1


--


opo
.1
base
= (pp.)
in front (of place)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túrion
tuurion
noun-nom-sing
= (n.)
a palace


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


tirner
.4
verb-past-plur
tir- (vt.)
(they) gazed


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


añcéþula
.1
ula-adj-scom
ceþ- (vt.)
more apt to examine (in…)

21.1                                    
I Latúcen Ornendur hahyáriénë alta hamna tundo, ar carnes úrë sanen, ar Óþ camyanë i pusulpeo talma or i úrë itan i amalauca vista ya óreánë sallo nauvanë atina saminda poco.
La Stana Lignohakisto estis hakinta grandan amason da ligno, kaj nun li bruligis ĝin, kaj Oz tenis la malsupron de la balono super la fajro tiel ke la varmega aero kiu leviĝis de la fajro plenigos la silkan sakon.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


hahyáriénë

verb-pper-sing
hahyar- (vt.)
(one) had chopped


alta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great in size


hamna
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a pile


tundo
(n)tundo:1.0+noun-gen-sing
noun-gen-sing
= (n.)
of firewood


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
now


carnes
car.1
verb-past-s3-short
car- (vt.)
he/she/it made


úrë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
fire


sanen
:1.0
pron-norm-ins
sa¹ (pn.)
by it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


camyanë
.1
verb-past-sing
camya- (vt.)
(one) held


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpeo
.1


--


talma
(n):1
noun-nom-sing
= (n.)
a basis


or

base
= (pp.)
above


i
(ar)
base
= (ar.)
the


úrë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
fire


itan
(cj).0
base
= (cj.)
so that


i
(ar)
base
= (ar.)
the


amalauca

adj-scom
lauca (aj.)
warmer


vista
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
an air (as substance)


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


óreánë
:2
verb-pimp-sing
orya-²/ory- (vi.)
(one) was rising


sallo
(pn):1.0
pron-norm-abl
sa¹ (pn.)
from it


nauvanë
naa
verb-pfut-sing
ná- (vt.)
(one) was going to be


atina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
at- (vt.)
caught



(ct)
base
= (ct.)
in the


saminda
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
silken


poco
:1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a bag

21.2                 
Ruavë i pusulpë tiunë esta ar oronyë vilyanna, mennai teldavë i vircolca hraia appeánë i hún.:
Iom post iom la balono ŝvelis kaj enaeriĝis, ĝis fine la korbo preskaŭ ne plu tuŝis la teron.


ruavë
.0
adj-advb
rua (aj.)
steadily


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpë
.1


--


tiunë
.0
verb-past-sing
tiuya- (vi.)
(one) swelled


esta
(av)
base
= (av.)
outwards


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


oronyë

verb-past-sing
orya-²/ory- (vi.)
(one) rose


vilyanna
.0
noun-all-sing
vilya (n.)
to an air


mennai

base
= (cj.)
until


teldavë
(av)
base
= (av.)
finally


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vircolca

noun-nom-sing
= (n.)
a basket


hraia
(av)
base
= (av.)
scarcely


appeánë
.0
verb-pimp-sing
appa-/app- (vt.)
(one) was touching


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hún
huun.1
noun-nom-sing
= (n.)
a ground

22.0            
Óþ mittanë i vircolcanna ar equë ilyë liën romya ómanen:
Post tio, Oz eniris la korbon kaj diris al la tuta popolo per laŭta voĉo:



(av)
base
= (av.)
then


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


mittanë
.2
verb-past-sing
mitta-/mitt- (vt.)
(one) entered (intr.)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vircolcanna

noun-all-sing
vircolca (n.)
to a basket


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


liën
.0
noun-dat-sing
lië (n.)
for a people


romya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loud


ómanen
(n).0
noun-ins-sing
óma (n.)
with a voice

23.0      
< lelyuvanyë öa na cecenna.
“Mi nun foriros por viziti.



(av)
base
= (av.)
now


lelyuvanyë
:1.0
verb-futu-s1-long
lelya-¹/lely- (v.)
I will go


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


na
.0
base
= (pp.)
to


cecenna
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to visit

23.1         
Lan nanyë vanwa, i Corcurco cunyauva eldë.
Dum mi forestos la Birdotimigilo regos vin.


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


vanwa
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
gone


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


cunyauva
.0
verb-futu-sing
cunya- (vt.)
(one) will rule


eldë

pron-emph-nom
= (pn.)
you

23.2        
Canyanyë le þáquetë sen ve carildë nin.>
Mi ordonas ke vi obeu lin kiel vi obeus min.”


canyanyë

verb-aor2-s1-long
canya- (vt.)
I command


le
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
you


þáquetë
.0+verb-bare
verb-bare
þá·quet- (vt.)
to agree (to do)


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


carildë
.0
verb-aor2-p2-long
car- (vt.)
y'all do


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me

24.0                                     
I pusulpë silumë poldavë túcanë i rappa ya hápanë sa i hunessë, pan i mitya vista nánë amalauca, ar si carnë sa tandë anvilina lunguméo ep' i ettë vista i lunces poldavë na orya menelenna.:
La balono jam tiris forte por eskapi de la ŝnurego kiu ligis ĝin al la tero, ĉar la aero en ĝi estis varmega, kaj tio faris ĝin tiom malpli peza ol la aero ekster la balono ke ĝi tiregis klopodante alteniri en la ĉielon.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpë
.1


--


silumë

base
= (av.)
now


poldavë
(av)
base
= (av.)
strongly


túcanë
.1
verb-pimp-sing
tuc- (vt.)
(one) was pulling (behind)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rappa

noun-nom-sing
= (n.)
a rope


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


hápanë
.3
verb-pimp-sing
hap- (vt.)
(one) was keeping


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hunessë
.1
noun-loc-sing
hún/hun- (n.)
at a ground


pan
.1
base
= (cj.)
because


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mitya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
interior


vista
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
an air (as substance)


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


amalauca

adj-scom
lauca (aj.)
warmer


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


tandë
:3.1
base
= (av.)
so


anvilina
.2
adj-scom
vilina (aj.)
lighter [weight?]


lunguméo
.0
noun-gen-sing
lungumë (n.)
of a weight


ep' > epë
.3;=epe
base
= (pp.)
(-er) than


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ettë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
outside


vista
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
an air (as substance)


i
(cj)
base
= (cj.)
that


lunces
.2
verb-past-s3-short
luc- (vt.)
he/she/it pulled


poldavë
(av)
base
= (av.)
strongly


na
.0
base
= (pp.)
to


orya
:2+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to rise


menelenna
.2
noun-all-sing
menel (n.)
to a sky

25.0        
<Á tulë, Valanna!> holtunë i Istyar.
“Venu, Doroteo!” kriis la Sorĉisto.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted


i
(ar)
base
= (ar.)
the


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard

25.1         
<Á ronga, hyaqui i pusulpë viluva öa.>
“Rapidu por ke la balono ne forflugu sen vi!”


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


ronga
.1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to hurry


hyaqui
.0
base
= (cj.)
or else


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpë
.1


--


viluva
.0
verb-futu-sing
vil- (vi.)
(one) will fly


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)

26.0                 
<Ui ecë nin tuvë Ilwë ainomë,> hanquentë Valanna, ye únë yesta hehta níca röarya.
“Mi tute ne trovas Toton ie ajn,” respondis Doroteo, kiu ne volis forlasi sian hundon.


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


ecë
.2+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to be able to


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


tuvë
.0+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to find


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


ainomë
.1
base
= (av.)
anywhere


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


yesta
(v):2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to desire


hehta
.3+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to abandon


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


röarya

poss-s3-nom-sing
röa (n.)
his/her/its dog

26.1               
Ilwë nóriénë mina i þanga na huë titsenna, ar Valanna teldavë túvë se.
Toto estis kurinta inter la homamason por boji kontraŭ katideton, kaj fine Doroteo trovis lin.


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


nóriénë
.0
verb-pper-sing
nor- (vi.)
(one) had run


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þanga
(n):2.3
noun-nom-sing
= (n.)
a crowd


na
.0
base
= (pp.)
to


huë
(v).0
verb-bare
hu- (vi.)
to bark (like a dog)


titsenna

noun-all-sing
titsë/tits- (n.)
to a kitten


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


teldavë
(av)
base
= (av.)
finally


túvë
(v).0
verb-past-sing
tuv- (vt.)
(one) found


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he

26.2     
Nampesses ar nornë i pusulpenna.:
Ŝi prenis lin kaj kuris cele la balonon.


nampesses
.1
verb-past-s3-o_s3
nap- (vt.)
he/she/it picked up him/her/it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nornë
(v).0
verb-past-sing
nor- (vi.)
(one) ran


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpenna
.1


?

27.0                             
Nánes patelínen amna sassë, ar Óþ rahteánë máryat na alya hye mina i vircolca, <poccin!> i rappar hlontaner, ar i pusulpë oronyë i vilyanna pen hyé.:
Ŝi estis nur kelkajn paŝojn for de ĝi, kaj Oz etendis siajn manojn por helpi ŝin eniri la korbon, kiam krak! la ŝnuregoj rompiĝis kaj la balono leviĝis en la aeron sen ŝi.


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


patelínen

noun-ins-part
pat (n.)
with some steps


amna
:2
base
= (av.)
almost


sassë
(pn):1.0
pron-norm-loc
sa¹ (pn.)
on it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


rahteánë
.0
verb-pimp-sing
rahta-/raht- (vi.)
(one) was stretching out


máryat

poss-s3-nom-dual
(n.)
both his/her/its hands


na
.0
base
= (pp.)
to


alya
(v).2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to help one


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vircolca

noun-nom-sing
= (n.)
a basket



(cj)
base
= (cj.)
when


poccin
.0
base
= (ij.)
crack!


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rappar

noun-nom-plur
rappa (n.)
ropes


hlontaner
.2
verb-past-plur
hlonta- (vi.)
(they) made (loud) noise


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pusulpë
.1


--


oronyë

verb-past-sing
orya-²/ory- (vi.)
(one) rose


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vilyanna
.0
noun-all-sing
vilya (n.)
to an air


pen
(pp)pen
base
= (pp.)
without


hyé
.0
pron-semi-nom
= (pn.)
other person

28.0    
<Á nanwenë!> holtunes.
“Revenu!” ŝi kriegis.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


nanwenë
.2+verb-bare
verb-bare
nan·wen- (vt.)
to come back


holtunes
.1
verb-past-s3-short
holtu- (vi.)
he/she/it shouted

28.1    
<Inyë mína, !>
“Mi volas kuniri!”


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


mína
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) wishes to go to a place



.0
base
= (av.)
too

29.0           
<Uinyë polë entulë, moinanya,> holtunë Óþ i vircolcallo.
“Mi ne povas reveni, karulino,” vokis Oz el la korbo.


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


entulë
.1+verb-bare
verb-bare
en·tul- (vi.)
to return


moinanya
.1
poss-s1-nom-sing
moina (aj.)
my dear one


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vircolcallo

noun-abl-sing
vircolca (n.)
from a basket

29.1 
<Namárië!>
“Adiaŭ!”


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell

30.0                         
<Namárië!> holtuner ilquen, ar ilyë hendi querneltë ama na yassë i Istyar háranë i vircolcassë, oryaila ilya þenwassë amba ar amba háya menelenna.:
“Adiaŭ!” kriis ĉiu, kaj ĉies okuloj turniĝis supren al kie la Sorĉisto veturas en la korbo, altiĝanta ĉiumomente eĉ pli en la ĉielon.


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell


holtuner
.1
verb-past-plur
holtu- (vi.)
(they) shouted


ilquen

pron-norm-nom
= (pn.)
everybody


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


hendi

noun-nom-plur
hen/hend- (n.)
eyes


querneltë

verb-past-p3-long
quer- (vt.)
they turned


ama
(av)
base
= (av.)
up


na
.0
base
= (pp.)
to


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


i
(ar)
base
= (ar.)
the


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


háranë
.0
verb-pimp-sing
har- (vi.)
(one) was sitting


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vircolcassë

noun-loc-sing
vircolca (n.)
at a basket


oryaila
:2+act-adj-spos
act-adj-spos
orya-²/ory- (vi.)
rising


ilya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
every


þenwassë
.0
noun-loc-sing
þenwa (n.)
at a moment


amba
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
more


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


amba
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
more


háya
.1
base
= (av.)
far away


menelenna
.0
noun-all-sing
menel (n.)
to a the heavens

31.0                               
Ar ta nánë i telda ya teo mo tennoio cato cennë Óþo, i Elmendeä Istyar, anahtai nai ániës Hansiriën varna, ar tanomë , et sinwalma.
Kaj de tiam neniu revidis Ozon, la Mirindan Sorĉiston, kvankam eble li ja atingis Omahan sekure kaj tie estas nun, sed tion ni ne scias.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


i
(ar)
base
= (ar.)
the


telda
.0+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a last one


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


teo
:1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them


mo
mo.1+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
anyone


tennoio

base
= (av.)
forever


cato

base
= (av.)
afterwards


cennë
.0
verb-past-sing
cen- (vt.)
(one) saw


óþo

noun-gen-sing
Óþ (n.)
of Oz


i
(ar)
base
= (ar.)
the


elmendeä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wonderful


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


anahtai
.0
base
= (cj.)
although


nai
(av).4
base
= (av.)
it may be


ániës
anya.0
verb-perf-s3-short
anya-/any- (vt.)
he/she/it has reached


hansiriën

noun-nom-sing
= (n.)
Omaha


varna
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
safe


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


tanomë

base
= (av.)
there



(av)
base
= (av.)
now


et

base
= (pp.)
out (of)


sinwalma
.0
poss-p1e-nom-sing
sinwa (aj.)
our (ex.) known one

31.1            
Mal i lië renner se méla, ar equë mo hyen:
Sed la popolo ame memoris lin, kaj oni diris unu al la alia,


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


renner

verb-past-plur
ren- (vt.)
(they) remembered


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


méla
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loving


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said


mo
mo.0+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
one


hyen
.0
pron-norm-dat
hye (pn.)
for other person

32.0     
<Óþ nánë illumë málolva.
“Oz estis ĉiam nia amiko.


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


illumë
(av)
base
= (av.)
always


málolva
.0
poss-p1i-nom-sing
málo (n.)
our friend

32.1                         
nánes sinomë, ampananes ven sina vanima Laimarilinon, ar nás vanwa, aláviës lemba i Istima Corcurco na cunya .>
Kiam li estis ĉi tie li konstruis por ni ĉi tiun belan Smeraldan Urbon, kaj nun dum lia foresto li lasis por ni la Saĝan Birdotimigilon por regi nin.”



(cj)
base
= (cj.)
when


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


sinomë

base
= (av.)
here


ampananes

verb-past-s3-short
ampana- (vt.)
he/she/it built


ven
(pn).0
pron-norm-dat
ve (pn.)
for us


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


vanima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


laimarilinon

noun-nom-sing
= (n.)
Emerald City


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
now



(cj)
base
= (cj.)
when


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


vanwa
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
gone


aláviës
lav:1.2
verb-perf-s3-short
lav-¹ (vt.)
he/she/it has granted


lemba
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
left behind


i
(ar)
base
= (ar.)
the


istima
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wise (in sense knowing very…)


corcurco

noun-nom-sing
= (n.)
a scarecrow


na
.0
base
= (pp.)
to


cunya
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to rule




pron-semi-nom
= (pn.)
we (plural semi-emphatic…)

33.0                  
Aimanen, ter linë apantaneltë nyérë os rovë i Elmendeä Istyar, ar únë ecë tiuta te.::
Tamen, dum multaj tagoj ili lamentis la perdiĝon de la Mirinda Sorĉisto, kaj ne estis konsoleblaj.


aimanen
(av)
base
= (av.)
however


ter

base
= (pp.)
through


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many



ree
noun-nom-plur
(n.)
days (period from sunset to…)


apantaneltë
.3
verb-past-p3-long
apanta-/apant- (vt.)
they displayed


nyérë

noun-nom-sing
= (n.)
grief


os
(pp).1
base
= (pp.)
about


rovë
+verb-bare
verb-bare
rov- (vt.)
to lose


i
(ar)
base
= (ar.)
the


elmendeä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wonderful


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


únë
(v).1
verb-past-sing
ui- (vt.)
(one) did not


ecë
.0+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to have a chance of


tiuta
.3+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to console


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they

—generated by quettali version 0.32.19