Text index

Aesop 124: Two Travelers & a Bear

Link to the original source

Notes

Translation by VL user Rinor/Celebrinor in 2025-12. First posted on VL, on 2025-12-10; reviewed by VL user Laiqua.

Motto: Misfortune is the test of true friendship.

Text

Also available as a 📱narrow screen version, or for 🁰word-aligned analysis.

No. Quenya Tengwar Means
1 Nér atta ar Morco     Two Travelers & a Bear
2 --  --
3 Nér atta léleáner oliëssë ter taurë, yá, alahorinávë, melehta morco nornë et i·tussallo artë.                   Two Men were traveling in company through a forest, when, all at once, a huge Bear crashed out of the brush near them.
4 Mo i·nerion, mirtaila rië inseo caumarya, rentë alda.            One of the Men, thinking of his own safety, climbed a tree.
5 i·Hyana nér, úpolila mahta i·hravan er, hantë insë húnessë ar caitanë úlevila, vequi nánes loico.                    The other, unable to fight the savage beast alone, threw himself on the ground and lay still, as if he were dead.
Hláriénes i morco úappuva loico.       He had heard that a Bear will not touch a dead body.
6 Möa essen ná naitë, pan i·morco nussë i·cas nero lúmincen ar, nemila fartaina i nánes loico, lonyes.                      It must have been true, for the Bear snuffed at the Man's head awhile, and then, seeming to be satisfied that he was dead, walked away.
7 i·Nér i·aldassë nunyë sallo.      The Man in the tree climbed down.
8 “Tana morco nemnë ve hlussanes hlaretyassë,” quentes.          "It looked just as if that Bear whispered in your ear," he said.
“Mana quentes tyen?”    "What did he tell you?"
9 “Quentes nin i nánen alasaila pan sataryanen mo i lercuva senwassë raxeo,” hanquentë i·hyana nér.                  "He said," answered the other, "that it was not at all wise to keep company with a fellow who would desert his friend in a moment of danger."
10 --  --
11 Eques: ?? ?? i ?? ?? haitë nilmë.           Motto: Misfortune is the test of true friendship.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.31.61