Translation by VL user Chaered in 2026. First posted on VL, on 2026-02-25; not reviewed yet. Translation ongoing.
Missing words: rocky, infested, mountain side, stalk.
Motto: We are often not so eager for what we seek, after we have found it. Do not foolishly ask for things that would bring ruin if they were granted.
Also potentially available in Sindarin at: Sindarin crash course
Also available as a 📱narrow screen version.
| No. | Quenya | Tengwar | Means |
|---|---|---|---|
| 1 | Emerro ar Rauro | | The Shepherd & the Lion |
| 2 | -- | | -- |
| 3 | Emerro, lan nontes Mámaryar umaurë, túvë i umalca teo nánë vanwa. | | A Shepherd, counting his Sheep one day, discovered that a number of them were missing. |
| 4 | Rúþeä, amaromya yo mainentaila eccannes i atuvas i arpo ar paimetauvas hye yandë rohta. | | Much irritated, he very loudly and boastfully declared that he would catch the thief and punish him as he deserved. |
| I Emerro naunë i nánë Ñarmo carda ar epetai ?? ?? ?? yondenna imbë i ambonar, yassë enger rottor ?? ?? Ñarmor. | | The Shepherd suspected a Wolf of the deed and so set out toward a rocky region among the hills, where there were caves infested by Wolves. | |
| Mal nó patuyerya, questes vestalë Manwen i qui aþyauvas se tuvë i arpo, cétúvanes hlumba Mundollë yancanen. | | But before starting out he made a vow to Jupiter that if he would help him find the thief he would offer a fat Calf as a sacrifice. | |
| 5 | I Emerro cessë ter anda lúmë pen tuvë Ñarmor, mal ?? lan ?? nánë ?? areä ara höa rotto i ?? ????, haura Rauro ?? ??, colila Máma. | | The Shepherd searched a long time without finding any Wolves, but just as he was passing near a large cave on the mountain side, a huge Lion stalked out, carrying a Sheep. |
| Anþosseä, i Emerro lanantë occaryanta. | | In great terror the Shepherd fell on his knees. | |
| 6 | “Ai, a Manwë, nér ui ista ya iquiryas! Tuviën i arpo, cétanen yacë hlumba Mundollë. | | "Alas, O Jupiter, man does not know what he asks! To find the thief I offered to sacrifice a fat Calf. |
| Sí céteän lyen olanwa Mundo, au tyaruvalyë i arpo auta!” | | Now I promise you a full-grown Bull, if you but make the thief go away!" | |
| 7 | |||
| 8 | Eques: Lillumë uilvë alarya pá tai þúralvë, epeni utúviëlves. | | Motto: We are often not so eager for what we seek, after we have found it. |
—generated by quettali version 0.32.19