No. | Quenya | Tengwar | Means | 1 | Namárië - Altariëllo nainië Lóriëndessë | | Farewell - Galadriel's Lament in Lórien | 2 | 3 | Ai! Laurië lantar lassi súrinen, | | Ah! Like gold fall the leaves in the wind, | 4 | Yéni únótimë ve rámar aldaron! | | long years numberless as the wings of trees! | 5 | Yéni ve lintë yuldar avániër | | The years have passed like swift draughts | 6 | Mi oromardi lissë-miruvóreva | | of the sweet mead in lofty halls beyond the West, | 7 | Andúnë pella, Vardo tellumar | | beneath the blue vaults of Varda | 8 | Nu luini yassen tintilar i eleni | | wherein the stars tremble | 9 | Ómaryo airetári-lírinen. | | in the song of her voice, holy and queenly. | 10 | 11 | Sí man i yulma nin enquantuva? | | Who now shall refill the cup for me? | 12 | 13 | An sí Tintallë Varda oiolossëo | | For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, | 14 | Ve fanyar máryat elentari ortanë | | from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds, | 15 | Ar ilyë tiër undulávë lumbulë; | ; | and all paths are drowned deep in shadow; | 16 | Ar Sindanóriëllo caita mornië | | and out of a grey country darkness lies | 17 | i falmalinnar imbë met ar hísië | | on the foaming waves between us, | 18 | Untúpa calaciryo miri oialë. | | and mist covers the jewels of Calacirya for ever. | 19 | Sí vanwa ná, rómello vanwa, Valimar! | | Now lost, lost to those from the East is Valimar! | 20 | 21 | Namárië! Nai hiruvalyë Valimar, | | Farewell! Maybe thou shalt find Valimar, | 22 | Nai elyë hiruva. Namárië! | | Maybe even thou shalt find it. Farewell! |
---|
—generated by quettali version 0.29.13