This is original text by chaered, first posted on VL. The text is still under review.
No. | Quenya | Tengwar | Means | 1 | Aniëlmassë nóla ambo to i vata epë enta lúmë, ollelmë feunë: | | When we crested a hill on the path an hour later, we were aghast: | 2 | anda pó elmë, talussë i ortosto, cennelmë lia usqueo amba oryaila, ve yaiwë umbartelman. | | far ahead of us, at the foot of the mountains, we saw a thin line of smoke rising up, mocking our fate. | 3 | “Uis túra ruivë, quistan i poluvalmë lelya os sa ar anya i al-aldar amboni”, equë ópa. | | It is not a big fire, I reckon we can go around and reach the treeless slopes, said one voice. | 4 | Hánonya rincë estirnë ar tóquentë: “Parca þánë ar suhtë urtauvar ve tusturë, ruivë pantauva alarca epë rocco norë”. | | My brother frowned and replied: "Dry pine and resin will burn like kindling, a fire will spread faster than a horse runs". | 5 | I rendo eccannë: “Onë manna lelyauvalvë? | | The cousin exclaimed: "But where will we go? | 6 | I ruivë sí eä hyarmessë, númessë ar formessë os elvë, ta rómessë eär cuvoiti loxolli! | | The fire is now south, west and north around us, and to the east are treacherous moors! | 7 | Lá eä alima vata ter i mottor, mentië ná únat”. | | There is no good path through the fenlands, passage is an impossibility." | 8 | 9 | Ap' úvië, ar cenila ilya astamo ombario, hánonya paninvë quentë: | | After some pondering, and looking at each member of the group, my brother firmly said: | 10 | “Uilmë curwë naucor yer rottar tal rehtiën, uilmë latinë tuilindor yer amaviluva fanyannar, uilmë melehtë saironi yer mahtalenen turur urulócë. | | "We are not skilled dwarves who dig down to safety, we are not unburdened swallows who soar to the clouds, we are not mighty wizards who can battle and defeat a fire dragon. | 11 | Qui lémeälvë hí, queletyauvalvë, potai sangiëo lelyauvalmë, ar tuvualvë véra men. | | If we stay here we will perish, so we must head east, and find our own path. | 12 | Náquetanyë i lá ecë elven pata i mottossen huinessë, aimanen elven eär canta lúmi epë andúnë, ar sataryeän i tana nauva fáreä. | | I agree we cannot walk the fenlands in the dark, but we have four hours until sunset, and I trust that will be enough. | 13 | I anasirë orontello síreä vin rómessë silo, maurië langa hapyauva i ruivë cana vé.” | | The river tributary from the mountain runs just east of here, the need to cross it will delay the fire behind us." |
---|
—generated by quettali version 0.29.13