Parallel text

Text: Aesop 003: Belling the Cat

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0   
Indyel i Miuyen
Belling the Cat


indyel

noun-nom-sing
= (n.)
a small bell


i
(ar)
base
= (ar.)
the


miuyen

noun-dat-sing
miuë/miui- (n.)
for a cat


3.0               
I Nyarrinci néya carner yomenië þantiën panwë na eterúna intë cottoltallo, i Miuë.
The Mice once called a meeting to decide on a plan to free themselves of their enemy, the Cat.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nyarrinci

noun-nom-plur
nyarrincë/nyarrinci- (n.)
mice


néya
.0
base
= (av.)
once


carner
car.1
verb-past-plur
car- (vt.)
(they) made


yomenië
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a meeting


þantiën
(v)
ger-noun-dat-sing
þanta- (vt.)
for deciding


panwë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a plan


na
.0
base
= (pp.)
to


eterúna
+verb-bare
verb-bare
ete·rúna- (vt.)
to deliver


intë
:2
pron-norm-nom
= (pn.)
themselves


cottoltallo

poss-p3-abl-sing
cotto (n.)
from their enemy


i
(ar)
base
= (ar.)
the


miuë

noun-nom-sing
= (n.)
a cat

3.1              
Annún merneltë tuvë istiën túlanes, itan uva ten lúmë hónoriën.
At least they wished to find some way of knowing when she was coming, so they might have time to run away.


annún

base
= (av.)
at least


merneltë

verb-past-p3-long
mer- (vt.)
they hoped


tuvë
.0+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to find



(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a way


istiën

ger-noun-dat-sing
ista-/ist- (vt.)
for knowing



(cj)
base
= (cj.)
when


túlanes

verb-pimp-s3-short
tul- (vi.)
he/she/it was coming


itan
(cj).0
base
= (cj.)
so that


uva
.0
verb-futu-sing
eä- (vi.)
(one) will be


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


lúmë
:2.1
noun-nom-sing
= (n.)
a period of time


hónoriën

ger-noun-dat-sing
hó·nor- (vi.)
for running away

3.2                    
É, maunë carë ma, pan oialë tandë þóreáneltë napparyar i hraië veryaneltë etemenë haustantallo auressë hya lómessë.
Indeed, something had to be done, for they lived in such constant fear of her claws that they hardly dared stir from their dens by night or day.


é

base
= (ij.)
indeed


maunë
moa
verb-past-sing
möa- (vn.)
(one) had to (impersonal)


carë
.0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


ma
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
something


pan
.1
base
= (cj.)
because


oialë
(av).0
base
= (av.)
forever


tandë
:3.1
base
= (av.)
so


þóreáneltë
.1
verb-pimp-p3-long
þorya-/þory- (vt.)
they were feeling fear


napparyar
.0
poss-s3-nom-plur
nappa (n.)
his/her/its claws


i
(cj)
base
= (cj.)
that


hraië
(av)
base
= (av.)
barely


veryaneltë
:2
verb-past-p3-long
verya-² (vi.)
they dared


etemenë
.0+verb-bare
verb-bare
ete·men- (vt.)
to go out


haustantallo

poss-p3-abl-sing
hausta (n.)
from their nest


auressë
.1
noun-loc-sing
aurë (n.)
at a daylight


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


lómessë
.0
noun-loc-sing
lómë (n.)
at a night

4.0           
Lanquentes linë panwi, mal namneltë alla illio faren mára.
Many plans were discussed, but none of them was thought good enough.


lanquentes
.2
verb-past-s3-short
lan·quet- (vt.)
he/she/it discussed


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


panwi
.1
noun-nom-plur
panwë (n.)
plans


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


namneltë

verb-past-p3-long
nam- (vt.)
they judged


alla
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
none


illio
(n)illi
noun-gen-sing
illi (n.)
of all


faren

base
= (av.)
enough


mára
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good

4.1       
Teldavë anwinya Nyarrincë tolunë ar equë:
At last a very young Mouse got up and said:


teldavë
(av)
base
= (av.)
finally


anwinya
.0
adj-scom
vinya (aj.)
younger


nyarrincë

noun-nom-sing
= (n.)
a mouse


tolunë
.1
verb-past-sing
tolu- (vi.)
(one) got up


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said

5.0             
<Samin panwë ya nemë lai eripsinwa, mal istan i nauvas túrë.
"I have a plan that seems very simple, but I know it will be successful.


samin
(v)
verb-aor2-s1-short
sam- (vt.)
I have


panwë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a plan


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


nemë
:2.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
nem-² (vt.)
(one) seems


lai

base
= (av.)
very


eripsinwa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
simple


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


istan
(v)
verb-aor2-s1-short
ista-/ist- (vt.)
I know


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nauvas
naa
verb-futu-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it will be


túrë
(n).2
noun-nom-sing
= (n.)
a success

6.0               
I reä carda ya möa men carë nutë indyel os i Miuiva lango.
All we have to do is to hang a bell about the Cat's neck.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


reä
(aj)+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a single one


carda

noun-nom-sing
= (n.)
a deed


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


men
(pn).0
pron-norm-dat
me (pn.)
for us


carë
.0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


nutë
.0+verb-bare
verb-bare
nut- (vt.)
to tie


indyel

noun-nom-sing
= (n.)
a small bell


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


i
(ar)
base
= (ar.)
the


miuiva

noun-pos-sing
miuë/miui- (n.)
a cat's


lango
lango:1.0+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a neck

6.1             
hlaruvalvë i indyel hyalë, istuvalvë ú-pusto i cottolva túla.>
When we hear the bell ringing we will know immediately that our enemy is coming."



(cj)
base
= (cj.)
when


hlaruvalvë

verb-futu-p1i-long
hlar- (vt.)
we will hear


i
(ar)
base
= (ar.)
the


indyel

noun-nom-sing
= (n.)
a small bell


hyalë
.0+verb-bare
verb-bare
hyal- (vi.)
to ring



(av)
base
= (av.)
then


istuvalvë

verb-futu-p1i-long
ista-/ist- (vt.)
we will know


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.0
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a stop


i
(cj)
base
= (cj.)
that


cottolva

poss-p1i-nom-sing
cotto (n.)
our enemy


túla
tul
verb-pres-sing
tul- (vi.)
(one) is coming

7.0           
Lio aitanë ilyë Nyarrinci i uiéneltë nauya taitë panwë fai.
All the Mice were much surprised that they had not thought of such a plan before.


lio
(av)
base
= (av.)
much


aitanë
.1
verb-past-sing
aita-² (vt.)
(one) surprised


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


nyarrinci

noun-nom-plur
nyarrincë/nyarrinci- (n.)
mice


i
(cj)
base
= (cj.)
that


uiéneltë
.0
verb-pper-p3-long
ui- (vt.)
they not had done


nauya
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to conceive [of an idea]


taitë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of that sort


panwë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a plan


fai

base
= (av.)
before of time

7.1            
Mal endessë alariënto almelta, enwina Nyarrincë oronyë ar equë:
But in the midst of the rejoicing over their good fortune, an old Mouse arose and said:


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


endessë
.1
noun-loc-sing
endë (n.)
at a middle


alariënto
.2
ger-poss-p3-gen-sing
alarya-/alary- (vi.)
of their rejoicing



.4
base
= (pp.)
concerning


almelta
.3
poss-p3-nom-sing
almë (n.)
their piece of good fortune


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nyarrincë

noun-nom-sing
= (n.)
a mouse


oronyë

verb-past-sing
orya-²/ory- (vi.)
(one) rose


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said

8.0        
<Quetuvan í vinya Nyarrincio panwë arya.
"I will say that the plan of the young Mouse is very good.


quetuvan
.0
verb-futu-s1-short
quet- (vt.)
I will say


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


vinya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
young


nyarrincio

noun-gen-sing
nyarrincë/nyarrinci- (n.)
of a mouse


panwë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a plan



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


arya
(aj)arya.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
excelling

8.1            
Mal ányë carë min maquetta: Man nutuva i indyel i Miuissë?>
But let me ask one question: Who will bell the Cat?"


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ányë

base
= (ct.)
let me


carë
.1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


min
(cd)
base
= (cd.)
one


maquetta

noun-nom-sing
= (n.)
a question


man
(pn)man
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nutuva
.0
verb-futu-sing
nut- (vt.)
(one) will tie


i
(ar)
base
= (ar.)
the


indyel

noun-nom-sing
= (n.)
a small bell


i
(ar)
base
= (ar.)
the


miuissë

noun-loc-sing
miuë/miui- (n.)
at a cat


10.0           
Eques: Quetië i möa carë alavéla ve carië.
Motto: It is one thing to say that something should be done, but quite a different matter to do it.


eques
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (current or…) dictum


quetië
(v).0
ger-noun-nom-sing
quet- (vt.)
saying


i
(cj)
base
= (cj.)
that


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


carë
.0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


alavéla
.0+adj-spos
adj-spos
ala·véla (aj.)
different


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


carië
(v)car.0
ger-noun-nom-sing
car- (vt.)
doing

—generated by quettali version 0.31.61