Parallel text

Text: Aesop 014: The Wild Boar & the Fox

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0    
Hróva Carcapolca ar Rusco
The Wild Boar & the Fox


hróva
:2.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wild


carcapolca

noun-nom-sing
= (n.)
a boar


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rusco
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a fox


3.0              
Hróva Carcapolca maicateánë carcaryat ricítë anat aldo tolbo, Rusco mennë arë.
A Wild Boar was sharpening his tusks busily against the stump of a tree, when a Fox happened by.


hróva
:2.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wild


carcapolca

noun-nom-sing
= (n.)
a boar


maicateánë
:1.0
verb-pimp-sing
maicata-¹/maicat- (vi.)
(one) was sharpening


carcaryat
.0
poss-s3-nom-dual
carca (n.)
both his/her/its fangs


ricítë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
diligent


anat

base
= (pp.)
against


aldo

noun-gen-sing
alda (n.)
of a tree


tolbo
.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a stump



(cj)
base
= (cj.)
when


rusco
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a fox


mennë
men.0
verb-past-sing
men- (vi.)
(one) went


arë
(av).2
base
= (av.)
near

3.1          
i Rusco vorë þurnë ecesta na yaita armaroryar.
Now the Fox was always looking for a chance to make fun of his neighbors.



(av)
base
= (av.)
now


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rusco
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a fox


vorë
(av)
base
= (av.)
always


þurnë

verb-past-sing
þur- (vt.)
(one) sought


ecesta
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a chance


na
.0
base
= (pp.)
to


yaita
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to mock


armaroryar

poss-s3-nom-plur
armaro (n.)
his/her/its neighbors

3.2              
Etta ?? ?? ?? ?? ?? ostirë tíreleä, ve þoryaila halda cotto.
So he made a great show of looking anxiously about, as if in fear of some hidden enemy.


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


ostirë
+verb-bare
verb-bare
os·tir- (vi.)
to look around


tíreleä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
anxious


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


þoryaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
þorya-/þory- (vt.)
dreading


halda
:2.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
hidden


cotto
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
an enemy

3.3       
Mal i Carcapolca téravë cacarranë mólerya.
But the Boar kept right on with his work.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


carcapolca

noun-nom-sing
= (n.)
a boar


téravë
.0
adj-advb
téra (aj.)
straight-


cacarranë

verb-past-sing
cacarra-/cacarr- (vt.)
(one) kept on doing


mólerya
.1
poss-s3-nom-sing
mólë (n.)
his/her/its work

4.0                  
<Maro cáralyë ta?> maquentë i Rusco teldavë ó reo. <Ui aiana raxë ya polin cenë.>
"Why are you doing that?" asked the Fox at last with a grin. "There isn't any danger that I can see."


maro
(av).0
base
= (av.)
why


cáralyë
car.0
verb-pres-s2v-long
car- (vt.)
you (sir) are doing


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rusco
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a fox


teldavë
(av)
base
= (av.)
finally


ó

base
= (pp.)
with


reo
(n)reo+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a smile


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not



(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to exist


aiana
(aj):2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
any


raxë

noun-nom-sing
= (n.)
a danger


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


polin
(v)
verb-aor2-s1-short
pol- (vt.)
I am able to


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see

5.0                 
<Faren naitë,> hanquentë i Carcapolca, <mal raxë tulë, penuva lúmë sítë mólen.
"True enough," replied the Boar, "but when danger does come there will not be time for such work as this.


faren

base
= (av.)
enough


naitë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
true


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


carcapolca

noun-nom-sing
= (n.)
a boar


mal
(cj)
base
= (cj.)
but



(cj)
base
= (cj.)
when


raxë

noun-nom-sing
= (n.)
a danger


tulë
+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
tul- (vi.)
(one) comes


penuva
.0
verb-futu-sing
pen- (vt.)
(one) not will have


lúmë
:2.1
noun-nom-sing
= (n.)
a period of time


sítë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of this sort


mólen
moole.1
noun-dat-sing
mólë (n.)
for a work

5.1           
Mávauva carmanyant feryat yuhtiën , hyaqui cainúvan sassë.
My weapons will have to be ready for use then, or I shall suffer for it."


mávauva

verb-fimp-sing
möa- (vn.)
(one) will be having to (…)


carmanyant
:3.3
poss-s1-dat-dual
carma³ (n.)
for both my weapons



(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be


feryat



*


yuhtiën
.0
ger-noun-dat-sing
yuhta- (vt.)
for using



(av)
base
= (av.)
then


hyaqui
.1
base
= (cj.)
otherwise


cainúvan
:2.3
verb-futu-s1-short
cainu-² (vi.)
I will suffer (…) [with…


sassë
(pn):1.0
pron-norm-loc
sa¹ (pn.)
on it


7.0          
Eques: Návë ferya ohtan aryë carvarda rainen.
Motto: Preparedness for war is the best guarantee of peace.


eques
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (current or…) dictum


návë
(v)naa
ger-noun-nom-sing
ná- (vt.)
being


ferya
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
ready


ohtan
(n)
noun-dat-sing
ohta (n.)
for a war



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


aryë
(aj)maara.0
adj-pcom
mára (aj.)
better


carvarda



?


rainen
(n).0
noun-dat-sing
rainë (n.)
for peace

—generated by quettali version 0.32.19