Translated into Quenya by Chaered in 2025.
Translation by VL user Chaered in 2025. First posted on VL, on 2025-12-19; not reviewed yet.
Missing words: make a great show of.
Note: The author does not wish that this Quenya text be used to train AI.
Motto: Preparedness for war is the best guarantee of peace.
Also potentially available in Sindarin at: Sindarin crash course
Also available as a 📱narrow screen version, or for 🁰word-aligned analysis.
| No. | Quenya | Tengwar | Means |
|---|---|---|---|
| 1 | Hróva Carcapolca ar Rusco | | The Wild Boar & the Fox |
| 2 | -- | | -- |
| 3 | Hróva Carcapolca maicateánë carcaryat ricítë anat aldo tolbo, yá Rusco mennë arë. | | A Wild Boar was sharpening his tusks busily against the stump of a tree, when a Fox happened by. |
| Sí i Rusco vorë þurnë ecesta na yaita armaroryar. | | Now the Fox was always looking for a chance to make fun of his neighbors. | |
| Etta ?? ?? ?? ?? ?? ostirë tíreleä, ve þoryaila halda cotto. | | So he made a great show of looking anxiously about, as if in fear of some hidden enemy. | |
| Mal i Carcapolca téravë cacarranë mólerya. | | But the Boar kept right on with his work. | |
| 4 | “Maro cáralyë ta?” maquentë i Rusco teldavë ó reo. “Ui eä aiana raxë ya polin cenë.” | | "Why are you doing that?" asked the Fox at last with a grin. "There isn't any danger that I can see." |
| 5 | “Faren naitë,” hanquentë i Carcapolca, “mal yá raxë tulë, penuva lúmë sítë mólen. | | "True enough," replied the Boar, "but when danger does come there will not be time for such work as this. |
| Mávauva carmanyant ná feryat yuhtiën tá, hyaqui cainúvan sassë. | | My weapons will have to be ready for use then, or I shall suffer for it." | |
| 6 | -- | | -- |
| 7 | Eques: Návë ferya ohtan ná aryë carvarda rainen. | | Motto: Preparedness for war is the best guarantee of peace. |
—generated by quettali version 0.32.19