Parallel text

Text: Aesop 142: The Mole & his Mother

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0   
Nolpa ar Amilya
The Mole & his Mother


nolpa

noun-nom-sing
= (n.)
a mole


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


amilya

poss-s3-nom-sing
amil (n.)
his/her/its mother


3.0      
Vinya Nolpa néya quentë Amilyan:
A little Mole once said to his Mother:


vinya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
young


nolpa

noun-nom-sing
= (n.)
a mole


néya
.0
base
= (av.)
once


quentë
.0
verb-past-sing
quet- (vt.)
(one) said


amilyan

poss-s3-dat-sing
amil (n.)
for his/her/its mother

4.0             
<É, Amya, quentelyë i nanyë lomba! Mal nanyë tanca i polin cenë!>
"Why, Mother, you said I was blind! But I am sure I can see!"


é

base
= (ij.)
indeed


amya
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a mummy


quentelyë
.0
verb-past-s2v-long
quet- (vt.)
you (sir) said


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


lomba
+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a blind one


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


tanca
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sure


i
(cj)
base
= (cj.)
that


polin
(v)
verb-aor2-s1-short
pol- (vt.)
I am able to


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see

5.0            
Amil Nolpa hanyanë i möa sen haita taitë imbalatë et caryallo.
Mother Mole saw she would have to get such conceit out of his head.


amil

noun-nom-sing
= (n.)
a mother


nolpa

noun-nom-sing
= (n.)
a mole


hanyanë
.0
verb-past-sing
hanya- (vt.)
(one) understood


i
(cj)
base
= (cj.)
that


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


haita
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to remove


taitë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of that sort


imbalatë

noun-nom-sing
= (n.)
a conceit


et

base
= (pp.)
out (of)


caryallo

poss-s3-abl-sing
cas/car- (n.)
from his/her/its head

5.1             
Epetai sestanes aranisqueo nihta hye ar iquiryas hyen quetë mana .
So she put a bit of frankincense before him and asked him to tell what it was.


epetai
.0
base
= (cj.)
consequently


sestanes

verb-past-s3-short
sesta- (vt.)
he/she/it set


aranisqueo

noun-gen-sing
aranisquë (n.)
of a frankincense


nihta
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a bit (of indeterminate size)



.1
base
= (pp.)
in front (of place)


hye
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
him (the other)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


iquiryas
.0
verb-aor2-s3-short
iquirya- (vt.)
he/she/it asks for


hyen
.1
pron-norm-dat
hye (pn.)
for him (the other)


quetë
.2+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to tell


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is

6.0      
I vinya Nolpa tihtanë sanna.
The little Mole peered at it.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vinya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
young


nolpa

noun-nom-sing
= (n.)
a mole


tihtanë
.1
verb-past-sing
tihta- (vi.)
(one) peered


sanna
(pn):1.0
pron-norm-all
sa¹ (pn.)
toward it

7.0     
<É, ta sarnincë!>
"Why, that's a pebble!"


é

base
= (ij.)
indeed


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


sarnincë

noun-nom-sing
= (n.)
a pebble

8.0             
<Ela, yonyo, ta iltana i oróviëtyë nustetya ara lomba.>
"Well, my son, that proves you've lost your sense of smell as well as being blind."


ela

base
= (ij.)
behold!


yonyo
.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a son (diminutive)


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


iltana
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) proves


i
(cj)
base
= (cj.)
that


oróviëtyë

verb-perf-s2t-long
rov- (vt.)
you (pal) have lost


nustetya
nuste
poss-s2t-nom-sing
nustë (n.)
your (pal) sense of smell


ara
(pp).0
base
= (pp.)
beside



(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be


lomba
+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
a blind one


10.0                    
Eques: Qui mainental nat min, san tanuva i nalyë penna sassë, an umë hyanë natissen aryë.
Motto: Boast of one thing and you will be found lacking in that and a few other things as well.


eques
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (current or…) dictum


qui

base
= (cj.)
if


mainental

verb-aor2-s2v-short
mainenta- (vt.)
you (sir) brag


nat

noun-nom-sing
= (n.)
a thing


min
(cd)
base
= (cd.)
one


san
(av)
base
= (av.)
then


tanuva
tana.0
verb-futu-sing
tana- (v.)
(one) will show


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


penna
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
lacking


sassë
(pn):1
pron-norm-loc
sa¹ (pn.)
on it


an
(cj).2
base
= (cj.)
then


umë
(aj).0
adj-ppos
uma (aj.)
some (when the identity is…)


hyanë
(aj)
adj-ppos
hyana (aj.)
other


natissen

noun-loc-plur
nat (n.)
at things


aryë
(av).1
base
= (av.)
as well

—generated by quettali version 0.32.19