Parallel text

Text: Aesop 146: The Ass in the Lion's Skin

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0    
Pellopë mi Rauro Helma
The Ass in the Lion's Skin


pellopë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
an ass


mi

base
= (pp.)
in


rauro
+noun-gen-sing
noun-gen-sing
= (n.)
of a lion


helma
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a skin


3.0          
Pellopë túvë Rauro helma ?? i tauressë ?? farastar.
An Ass found a Lion's skin left in the forest by a hunter.


pellopë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
an ass


túvë
(v).0
verb-past-sing
tuv- (vt.)
(one) found


rauro
+noun-gen-sing
noun-gen-sing
= (n.)
of a lion


helma
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a skin


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tauressë
.0
noun-loc-sing
taurë (n.)
at a forest


farastar
farastar
noun-nom-sing
= (n.)
a hunter

3.1                    
Vaimatanes insë tanen, ar laltanes insë nurtiénen nuñgaldasessë ar ?? ?? ?? i celvannar i ?? tana menessë.
He dressed himself in it, and amused himself by hiding in a thicket and rushing out suddenly at the animals who passed that way.


vaimatanes
.2
verb-past-s3-short
vaimata- (vi.)
he/she/it got dressed


insë
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
himself


tanen
(pn):1
pron-norm-ins
ta¹ (pn.)
by that


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


laltanes

verb-past-s3-short
lalta- (vt.)
he/she/it made laugh


insë

pron-norm-nom
= (pn.)
himself


nurtiénen

ger-noun-ins-sing
nurta- (vt.)
with hiding


nuñgaldasessë
.1
noun-loc-sing
nuñgaldas (n.)
at an underbrush


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


celvannar
.0
noun-all-plur
celva (n.)
to animals


i
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


menessë
(n)
noun-loc-sing
men (n.)
at a way

3.2     
Ilyar hónorneltë éya cenneltes.
All took to their heels the moment they saw him.


ilyar
.2
nadj-nom-plur
ilya (aj.)
all (of a particular…) ones


hónorneltë

verb-past-p3-long
hó·nor- (vi.)
they ran away


éya

base
= (cj.)
as soon as


cenneltes
.0
verb-past-p3-o_s3
cen- (vt.)
they saw him/her/it

4.0                              
I Pellopë nánë tallë fasta ceniën i celvar norë öa sello, poicavë vequi nánes Aran Rauro insë, i únes polë hapë apanta alasserya romya, naraca ????.
The Ass was so pleased to see the animals running away from him, just as if he were King Lion himself, that he could not keep from expressing his delight by a loud, harsh bray.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pellopë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
an ass


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


tallë

base
= (av.)
like that


fasta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pleased


ceniën
cen.0
ger-noun-dat-sing
cen- (vt.)
for seeing


i
(ar)
base
= (ar.)
the


celvar
.0
noun-nom-plur
celva (n.)
animals


norë
+verb-bare
verb-bare
nor- (vi.)
to run


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


sello
(pn)
pron-norm-abl
se (pn.)
from him


poicavë
.3
adj-advb
poica (aj.)
exactly


vequi
.0
base
= (cj.)
as if


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


aran

noun-nom-sing
= (n.)
a king


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


insë
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
himself


i
(cj)
base
= (cj.)
that


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


hapë
(v).1+verb-bare
verb-bare
hap- (vt.)
to restrain


apanta
.2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to show


alasserya

poss-s3-nom-sing
alassë (n.)
his/her/its happiness


romya



+


naraca



*

4.1               
Rusco, ye nóranë ó i hyanar, nuhtanë insë éya hlasses i óma.
A Fox, who ran with the rest, stopped short as soon as he heard the voice.


rusco
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a fox


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nóranë
.0
verb-pimp-sing
nor- (vi.)
(one) was running


ó

base
= (pp.)
with


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyanar

nadj-nom-plur
hyana (aj.)
other ones


nuhtanë

verb-past-sing
nuhta- (vt.)
(one) stunted


insë

pron-norm-nom
= (pn.)
himself


éya

base
= (cj.)
as soon as


hlasses

verb-past-s3-short
hlar- (vt.)
he/she/it heard


i
(ar)
base
= (ar.)
the


óma
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a voice

4.2         
Analelenyes i Pellopenna, an eques ó lalië:
Approaching the Ass, he said with a laugh:


analelenyes

verb-past-s3-short
ana·lelya-/ana·lely- (v.)
he/she/it approached


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pellopenna

noun-all-sing
pellopë (n.)
to a donkey


an



*


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


ó

base
= (pp.)
with


lalië



*

5.0       
<Quíta quilindiénelyë, ruhtiévanelyen.
"If you had kept your mouth shut you might have frightened me, too.


quíta
(v)
verb-pres-sing
quit- (vt.)
(one) is knitting


quilindiénelyë

verb-pper-s2v-long
quilda-/quilid- (vi.)
you (sir) had stayed quiet






*




base
= (av.)
too


ruhtiévanelyen

verb-pfpf-s2v-o_s1
ruhta- (vt.)
you (…) would have terrified…

5.1       
Mal vartanelyë imlë tana úhandeä ????.>
But you gave yourself away with that silly bray."


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


vartanelyë

verb-past-s2v-long
varta- (vt.)
you (sir) betrayed


imlë

pron-norm-nom
= (pn.)
yourself


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


úhandeä



+


7.0                 
Eques: Aut nai cupta hamperyanen ar nemestanen, mal quettaryar ron apantuva tai nás naitië.
Motto: A fool may deceive by his dress and appearance, but his words will soon show what he really is.


eques
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (current or…) dictum


aut
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a fool


nai
(av)
base
= (av.)
maybe


cupta
(v):1.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) deceives


hamperyanen
.0
poss-s3-ins-sing
hampë (n.)
with his/her/its clothing


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nemestanen
.0
noun-ins-sing
nemesta (n.)
with an appearance


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


quettaryar

poss-s3-nom-plur
quetta (n.)
his/her/its words


ron

base
= (av.)
soon


apantuva
.2
verb-futu-sing
apanta-/apant- (vt.)
(one) will show


tai
(cj)
base
= (cj.)
that which


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly

—generated by quettali version 0.32.19