Parallel text

Text: II. The Council with the Munchkins

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0                     
Eccuinunë se höa rinca, tallë alahorina ar turca i quíta Valanna uiénë caita i malaqua caimassë, nai harnaniénesses.
Subita ŝoko vekis ŝin, tiom subite kaj severe ke se Doroteo ne kuŝus sur la mola lito, ŝi eble estus damaĝita.


eccuinunë
.0
verb-past-sing
eccuinu- (vi.)
(one) awoke


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


höa
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
big


rinca
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a jerk


tallë

base
= (av.)
like that


alahorina
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sudden


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


turca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strong


i
(cj)
base
= (cj.)
that


quíta
(cj)
base
= (cj.)
if


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


uiénë
.0
verb-pper-sing
ui- (vt.)
(one) not had done


caita
:1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to lie (down)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


malaqua
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
soft


caimassë
(n)caima.0
noun-loc-sing
caima (n.)
at a bed


nai
(av).0
base
= (av.)
maybe


harnaniénesses

verb-pper-s3-o_s3
harna-/harn- (vt.)
he/she/it had wounded…

1.1                         
Nanwavë, i rinca tyarnë se serë nefiëryassë ar intya mana tulluyénë; ar Ilwë sestanë ringa pitya nengwirya mina antarya ar miunë únavë.
Eĉ malgraŭ tio la batego senspirigis ŝin kaj instigis ŝin demandi al si pri kio okazis; kaj Toto voĉetis morne.


nanwavë
(av)nanwave:0.1+base
base
= (av.)
actually


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rinca
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a sudden move


tyarnë

verb-past-sing
tyar- (vt.)
(one) caused


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


serë
.4+verb-bare
verb-bare
ser- (vi.)
to stop


nefiëryassë

ger-poss-s3-loc-sing
nef- (vt.)
at his/her/its breathing (air)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


intya
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to guess


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


tulluyénë
.1
verb-pper-sing
tullu- (vi.)
(one) had happened (i.e.…)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


sestanë

verb-past-sing
sesta- (vt.)
(one) set


ringa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
cold


pitya
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


nengwirya

poss-s3-nom-sing
nengwë/nengwi- (n.)
his/her/its nose


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


antarya
(n).0
poss-s3-nom-sing
anta (n.)
his/her/its face


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


miunë

verb-past-sing
miuya-/miuy- (vi.)
(one) cried


únavë
.2
adj-advb
úna (aj.)
forlornly

1.2                             
Valanna harunë ama ar tuntanë í mar uinë levë; yola sa nánë lúna, pan i calina árë tullë ter i lattin, luitaila i níca þambë.
Doroteo sidiĝis kaj rimarkis ke la domo ne plu moviĝas; nek estis mallume, ĉar la hela sunbrilo envenis tra la fenestro kaj inundis la malgrandan ĉambron.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


harunë
.2
verb-past-sing
haru- (vi.)
(one) sat up


ama
(av)
base
= (av.)
up


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tuntanë
.0
verb-past-sing
tunta- (vt.)
(one) noticed


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


mar
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a dwelling


uinë
.0+verb-pimp-sing
verb-pimp-sing
ui- (vt.)
(one) not was doing


levë
(v)+verb-bare
verb-bare
lev- (vi.)
to move (intr.)


yola
.1
base
= (av.)
nor


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


lúna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dark


pan
.1
base
= (cj.)
because


i
(ar)
base
= (ar.)
the


calina
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
bright


árë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
sunlight


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lattin
lattin
noun-nom-sing
= (n.)
a window


luitaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
luita- (vt.)
flooding


i
(ar)
base
= (ar.)
the


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


þambë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a room

1.3             
Campes caimaryallo ar, ó Ilwë rastulcuryassë, nornes ar latyanes i fenna.:
Ŝi eksaltis de sia lito kaj kun Toto ĉe ŝiaj kalkanoj ŝi kuris kaj malfermis la pordon.


campes
.0
verb-past-s3-short
cap- (vt.)
he/she/it leaped


caimaryallo
.0
poss-s3-abl-sing
caima (n.)
from his/her/its bed


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ó

base
= (pp.)
with


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


rastulcuryassë
.0
poss-s3-loc-dual
rastul/rastulc- (n.)
at both his/her/its heels


nornes
.0
verb-past-s3-short
nor- (vi.)
he/she/it ran


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


latyanes

verb-past-s3-short
latya- (vi.)
he/she/it opened anything (…)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fenna
fenna
noun-nom-sing
= (n.)
a door

2.0                     
I nettë carnë áyo hollë ar tirnë os insë, hendurya apantaila amb' en ambë panta i elmendië ehtellin yai cennes.:
La knabineto ekkriis mirigate kaj rigardis ĉirkaŭ sin, ŝiaj okuloj fariĝis pli kaj pli grandaj pro la mirindaj vidaĵoj kiujn ŝi vidas.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


áyo

noun-gen-sing
áya (n.)
of an awe


hollë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a shout


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tirnë
(v).3
verb-past-sing
tir- (vt.)
(one) looked (at)


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


insë
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
herself


hendurya

poss-s3-nom-dual
hen/hend- (n.)
both his/her/its eyes


apantaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
apanta-/apant- (vt.)
opening


amb'



?


en
(av):1
base
= (av.)
then soon


ambë
(av)
base
= (av.)
more


panta
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wide


i
(ar)
base
= (ar.)
the


elmendië

adj-ppos
elmendeä (aj.)
wonderful


ehtellin
.1
noun-dat-part
ehten (n.)
for some sights


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw

3.0           
I hwinwaiwa sestaniénë i mar tal lai moicavëhwinwaiwovanimelda nóreo endessë.
La ciklono estis malsupren metinta la domon, tre delikate--nu, delikate por ciklono--en la mezon de mirinde bela lando.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hwinwaiwa

noun-nom-sing
= (n.)
a whirlwind


sestaniénë

verb-pper-sing
sesta- (vt.)
(one) had set


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mar
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a dwelling


tal
:1
base
= (av.)
to the bottom


lai

base
= (av.)
very


moicavë
.1
adj-advb
moica (aj.)
gently


hwinwaiwo

noun-gen-sing
hwinwaiwa (n.)
of a whirlwind


vanimelda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful and beloved


nóreo
(n).1
noun-gen-sing
nórë (n.)
of a country


endessë
.1
noun-loc-sing
endë (n.)
at a middle

3.1                
Palistion vanimë latseli enger ildomë rimbi, ó túrë aldar colilë lissi ar pirinë yávi.
Videblis belaj herbaroj ĉiuflanke, kun elegantaj arboj sur kies branĉoj estis riĉaj kaj allogaj fruktoj.


palistion
.0
noun-gen-plur
palis/palist- (n.)
of swards


vanimë
.0
adj-ppos
vanima (aj.)
beautiful


latseli
.0
noun-nom-part
latsë (n.)
some areas


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


ildomë

pron-norm-nom
= (pn.)
everywhere


rimbi
(av).1


?


ó

base
= (pp.)
with


túrë
(aj).1
adj-ppos
túra (aj.)
great


aldar

noun-nom-plur
alda (n.)
trees


colilë
.0
act-adj-ppos
col- (vt.)
bearing


lissi
(aj)+adj-ppos
adj-ppos
lissë (aj.)
sweet


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


pirinë
.0
adj-ppos
pirina (aj.)
juicy


yávi
.0
noun-nom-plur
yávë (n.)
fruits

3.2                       
Mairë lottelion rávali enger rimni, ar aiwi ó aia ar calima pilintelë liruner ar náner vilvë imbë i aldar ar tussar.
Aroj da belegaj floroj estis ĉie videblaj, kaj birdoj kun maloftaj kaj brilantaj plumaroj kantadis kaj flirtadis en la arboj kaj arbustoj.


mairë
(aj).3
adj-ppos
maira (aj.)
splendid


lottelion

noun-gen-part
lottë (n.)
of some small flowers


rávali
(n)
noun-nom-part
ráva (n.)
some banks (especially of a…)


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


rimni
.1


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


aiwi

noun-nom-plur
aiwë (n.)
(small) birds


ó

base
= (pp.)
with


aia
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unusual


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


calima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
bright


pilintelë



?


liruner

verb-past-plur
liru- (vt.)
(they) sang


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


vilvë

adj-ppos
vilva (aj.)
fluttering to and fro


imbë
(pp).1
base
= (pp.)
among


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aldar

noun-nom-plur
alda (n.)
trees


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tussar

noun-nom-plur
tussa (n.)
bushes

3.3                              
Nit au, níca nellë engë, hyastaila ar miriéla arë enel laicat rávat, ar nurruila ómanen lai maitulya netten ye coiniénë tallë anda i þisin, þindë altavastissen.:
Ne malproksime estis rivereto, rapide fluanta kaj scintilanta inter verdaj bordoj, kaj murmuranta per voĉo tre plaĉa al knabineto kiu tiom longe loĝis sur la seka griza kamparo.


nit
.1
base
= (av.)
a bit


au
(av):1.1
base
= (av.)
off


níca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
small


nellë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a brook


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


hyastaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
hyasta- (vt.)
rushing


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


miriéla
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sparkling


arë
(av).1
base
= (av.)
along


enel
(pp).1
base
= (pp.)
between


laicat



*


rávat
(n)
noun-nom-dual
ráva (n.)
both banks (especially of a…)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nurruila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
nurru- (vi.)
murmurring


ómanen
(n).0
noun-ins-sing
óma (n.)
with a voice


lai

base
= (av.)
very


maitulya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
welcome


netten
(n).0
noun-dat-sing
nettë (n.)
for a (little) girl


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


coiniénë
.0
verb-pper-sing
coita-/coit- (vi.)
(one) had lived


tallë

base
= (av.)
like that


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


i
(ar)
base
= (ar.)
the


þisin
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
parched


þindë
zinda
adj-ppos
þinda (aj.)
grey


altavastissen

noun-loc-plur
altavas/altavast- (n.)
at prairies

4.0                      
Lan tarnes tirila mína i aië ar vanimë ehtelli, tuntanes tulilë senna lië, amaië ep' ilquen ye oi céniénes.
Dum ŝi staris fervore rigardante la strangajn kaj belajn vidaĵojn, ŝi rimarkis veni direkte al ŝi grupon de la plej kuriozaj personoj kiujn iam ŝi vidis.


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


tarnes
tar
verb-past-s3-short
tar- (vt.)
he/she/it stood


tirila
(v).3+act-adj-spos
act-adj-spos
tir- (vt.)
looking (at)


mína
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
eager to go


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aië
.0
adj-ppos
aia (aj.)
strange


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


vanimë
.0
adj-ppos
vanima (aj.)
beautiful


ehtelli
.1
noun-nom-part
ehten (n.)
some sights


tuntanes
.0
verb-past-s3-short
tunta- (vt.)
he/she/it noticed


tulilë

act-adj-ppos
tul- (vi.)
coming


senna
(pn).1
pron-norm-all
se (pn.)
toward her


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


amaië
.0
adj-pcom
aia (aj.)
stranger


ep' > epë
.3;=epe
base
= (pp.)
(-er) than


ilquen

pron-norm-nom
= (pn.)
everybody


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


oi
(av).0
base
= (av.)
ever


céniénes
cen.0
verb-pper-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it had seen

4.1                
Láneltë ta altë ve i olanwë lië i illumë sítuyénes, mal aryë láneltë anþennë.
Ili ne estis altaj kiel la plenkreskuloj al kiuj ŝi kutimis; sed ankaŭ ili ne estis malaltaj.


láneltë
+verb-past-p3-long
verb-past-p3-long
lá- (vi.)
they not were


ta
(av).0
base
= (av.)
so


altë
.0
adj-ppos
alta (aj.)
large


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olanwë
.0
adj-ppos
olanwa (aj.)
fully grown


lië
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a folk


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


illumë
(av)
base
= (av.)
always


sítuyénes

verb-pper-s3-short
situ- (vi.)
he/she/it had been accustomed…


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


aryë
(av).1
base
= (av.)
as well


láneltë
+verb-past-p3-long
verb-past-p3-long
lá- (vi.)
they not were


anþennë

adj-pcom
þenna (aj.)
shorter

4.2                       
Naitië nemneltë harivë ta halla ve Valanna, ye nánë alwa hína árasaryassë, anahtai náneltë, nemesta, linë löainen anyárë.:
Efektive, ili aspektis proksimume tiom altaj kiom Doroteo, kiu estis altekreska por infano de ŝia jaraĝo, kvankam ili estis, laŭaspekte, multe pli aĝaj.


naitië
(av).0
base
= (av.)
indeed


nemneltë
:2.0
verb-past-p3-long
nem-² (vt.)
they seemed


harivë
.1
base
= (av.)
nearly


ta
(av).0
base
= (av.)
so


halla
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
tall


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


alwa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
well-grown


hína

noun-nom-sing
= (n.)
a child


árasaryassë

poss-s3-loc-sing
árasar (n.)
at his/her/its age (of a…)


anahtai
.0
base
= (cj.)
although


náneltë
+verb-past-p3-long
verb-past-p3-long
ná- (vt.)
they were



.3
base
= (pp.)
as regards


nemesta
.0
noun-nom-sing
= (n.)
an appearance


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


löainen
.0
noun-ins-plur
löa (n.)
with (seasonal) years


anyárë
.0
adj-ppos
anyára (aj.)
elder

5.0             
Náneltë neri neldë ar nillë min, ar ilyar náner aiavë vaimatiélë.
Tri estis viroj kaj unu estis virino, kaj ĉiuj estis kurioze vestitaj.


náneltë
+verb-past-p3-long
verb-past-p3-long
ná- (vt.)
they were


neri
neer.0
noun-nom-plur
nér/ner- (n.)
men


neldë
(cd)
base
= (cd.)
three


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman


min
(cd)
base
= (cd.)
one


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilyar
.2
nadj-nom-plur
ilya (aj.)
all (of a particular…) ones


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


aiavë
.0
adj-advb
aia (aj.)
strangely


vaimatiélë
.1
pac-adj-ppos
vaimata- (vi.)
having clothed

5.1                       
Colleltë corna carpë ya oronyë níca tillenna talo andenen or carinta, ó indyelli os i hrímar yai cilintyaner lindavë quië léveltë.
Ili surportis rondajn ĉapelojn kiuj pintiĝis dekon da centimetroj super la kapoj, kun sonoriletoj ĉirkaŭ la randoj, kiuj sonetis dolĉe dum ili moviĝis.


colleltë
.2
verb-past-p3-long
col- (vt.)
they wore


corna
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
round


carpë

noun-nom-sing
= (n.)
a hat


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


oronyë

verb-past-sing
orya-²/ory- (vi.)
(one) rose


níca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
small


tillenna
.1
noun-all-sing
tillë (n.)
to a point


talo
(n)taal
noun-gen-sing
tál/tal- (n.)
of a foot


andenen

noun-ins-sing
andë (n.)
with a length


or

base
= (pp.)
above


carinta

poss-p3-nom-sing
cas/car- (n.)
their head


ó

base
= (pp.)
with


indyelli

noun-nom-part
indyel (n.)
some small bells


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hrímar
.0
noun-nom-plur
hríma (n.)
edges


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


cilintyaner
.1


?


lindavë
.1
adj-advb
linda (aj.)
sweetly


quië
(av)
base
= (av.)
whenever


léveltë

verb-past-p3-long
lev- (vi.)
they moved (intr.)

5.2                     
I nerion carpi náner luini; i nillo carpë nánë fána, ar colles fána hlappo ya linganë naccainen almoryallo.
La ĉapeloj de la viroj estis bluaj; tiu de la virineto estis blanka, kaj ŝi surportis blankan robon kiu pendis en plisoj de ŝiaj ŝultroj;


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nerion
neer.0
noun-gen-plur
nér/ner- (n.)
of men


carpi
carpe
noun-nom-plur
carpë (n.)
hats


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


luini
+adj-ppos
adj-ppos
luinë (aj.)
blue


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nillo
(n)
noun-gen-sing
nillë/nill- (n.)
of a small woman


carpë

noun-nom-sing
= (n.)
a hat


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


fána
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
white


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


colles
.2
verb-past-s3-short
col- (vt.)
he/she/it wore


fána
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
white


hlappo
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dress


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


linganë
:1.0
verb-past-sing
linga-¹/ling- (vi.)
(one) hung


naccainen
.4
noun-ins-plur
nacca (n.)
with pleats


almoryallo
.0
poss-s3-abl-sing
almo (n.)
from his/her/its shoulder(s)

5.3              
Or sa, falaryainë pityë eleni enger yai mirilyaner i árissë ve tinwíri.
super ĝi estis ŝutitaj steletoj kiuj brilis kiel diamantoj en la sunlumo.


or

base
= (pp.)
above


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


falaryainë



?


pityë
(aj)pitya:0.1+adj-ppos
adj-ppos
pitya (aj.)
little


eleni

noun-nom-plur
elen (n.)
stars


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


mirilyaner

verb-past-plur
mirilya- (vi.)
(they) glittered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


árissë
.0
noun-loc-sing
árë/ári- (n.)
at sunlight


ve
(pp).1
base
= (pp.)
like


tinwíri
.1
noun-nom-plur
tinwírë (n.)
diamonds

5.4                      
I neri coller luinë, i oveä quileo ve carperyar, ar coller mai-ruñgalda saipor ó yána luinë rimpë i ingassë.
La viroj estis blue vestitaj, samkolore kiel la ĉapeloj, kaj sur la piedoj estis bone poluritaj botoj kun larĝa blua faldo ĉe la supro.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


neri
neer.0
noun-nom-plur
nér/ner- (n.)
men


coller
.2
verb-past-plur
col- (vt.)
(they) wore


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue


i
(ar)
base
= (ar.)
the


oveä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
alike


quileo
(n).1
noun-gen-sing
quilë (n.)
of a hue


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


carperyar
carpe
poss-s3-nom-plur
carpë (n.)
his/her/its hats


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


coller
.2
verb-past-plur
col- (vt.)
(they) wore


mai

base
= (av.)
well


ruñgalda
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
polished


saipor

noun-nom-plur
saipo (n.)
boots


ó

base
= (pp.)
with


yána
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wide


luinë
(aj)luine+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blue


rimpë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a strip


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ingassë
(n).0
noun-loc-sing
inga (n.)
at a top

5.5                   
Valanna sannë, í neri náner harivë ta enwina ve Martar Peratar, pan inteo atta sámer fanga.
La viroj, pensis Doroteo, estis proksimume samaĝaj kiel Onklo Henriko, ĉar du el ili havis barbojn.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


sannë
.0
verb-past-sing
sana- (v.)
(one) thought


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


neri
neer.0
noun-nom-plur
nér/ner- (n.)
men


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


harivë
.0
base
= (av.)
closely


ta
(av).0
base
= (av.)
so


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


martar
(n)martar
noun-nom-sing
= (n.)
Henry


peratar

noun-nom-sing
= (n.)
an uncle


pan
.1
base
= (cj.)
because


inteo
:1
pron-emph-gen
intë¹ (pn.)
of them


atta
(cd)
base
= (cd.)
two


sámer

verb-past-plur
sam- (vt.)
(they) had


fanga

noun-nom-sing
= (n.)
a beard

5.6         
Mal i nillë tancavë nánë lai ambë anyára.
Sed la virineto estis sendube multe pli aĝa;


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman


tancavë
(av)
base
= (av.)
certainly


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


lai

base
= (av.)
very


ambë
(av)
base
= (av.)
more


anyára
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
senior

5.7            
Antarya tupina helmunquelínen, finderya amna fána, ar patanes faren lenca.:
ŝian vizaĝon kovris faltoj; ŝiaj kapharoj estis preskaŭ blankaj, kaj ŝi marŝis iom rigide.


antarya
(n).0
poss-s3-nom-sing
anta (n.)
his/her/its face


tupina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
covered


helmunquelínen

noun-ins-part
helmunquë (n.)
with some wrinkles


finderya
:1.0
poss-s3-nom-sing
findë¹ (n.)
his/her/its hair (especially…)


amna
:2
base
= (av.)
almost


fána
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
white


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


patanes

verb-past-s3-short
pata- (vt.)
he/she/it walked


faren

base
= (av.)
enough


lenca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
stiff

6.0                          
sinë lië tuller areä ar' i mar yassë Valanna táranë i fendassessë, séreltë ar hlussaneltë imíca intë, ve þossië tulë areä.
Kiam tiuj personoj proksimiĝis al la domo kie Doroteo staris en la pordejo ili haltis kaj flustris inter si kvazaŭ timante pliproksimiĝi.



(cj)
base
= (cj.)
when


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


tuller

verb-past-plur
tul- (vi.)
(they) came


areä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
nearby


ar' > ara
(pp).1;=ara
base
= (pp.)
next (to)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mar
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a dwelling


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


táranë
tar
verb-pimp-sing
tar- (vt.)
(one) was standing


i
(ar)
base
= (ar.)
the


fendassessë
.0
noun-loc-sing
fendassë (n.)
at a doorway


séreltë
.4
verb-past-p3-long
ser- (vi.)
they stopped


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hlussaneltë

verb-past-p3-long
hlussa-/hluss- (vt.)
they whispered


imíca

base
= (pp.)
among


intë
:2
pron-norm-nom
= (pn.)
themselves


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


þossië
.1
adj-ppos
þosseä (aj.)
afraid



.3
base
= (pp.)
as regards


tulë
+verb-bare
verb-bare
tul- (vi.)
to come


areä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
close

6.1                
Mal i enwina nillë patanë Valannanna, carnë núra cungorda ar equë, lissë ómanen:
Sed la maljunulineto marŝis al Doroteo, malalten klinis sin, kaj diris per dolĉa voĉo:


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman


patanë

verb-past-sing
pata- (vt.)
(one) walked


valannanna

noun-all-sing
Valanna (n.)
to Dorothy


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


núra
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
deep


cungorda
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a bow


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said


lissë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sweet


ómanen
(n).0
noun-ins-sing
óma (n.)
with a voice

7.0          
<Nalyë maitulya, amarta Luhtallë, i Naucoron nóressë.
“Vi estas bonvena, plej nobla Sorĉistino, al la lando de la Manĝtuloj.


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


maitulya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
welcome


amarta
.1
adj-scom
arta (aj.)
nobler


luhtallë

noun-nom-sing
= (n.)
a sorceress


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naucoron

noun-gen-plur
nauco (n.)
of dwarves


nóressë
.0
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a land

7.1                 
Nalmë tallë hantaiti lyen i aqualtaniël i Olca Curuni Rómeno, ar i eleryaniël liëlma nasquello.>
Ni dankegas vin ĉar vi mortigis la Fian Sorĉistinon de la Oriento kaj vi tiel liberigis nian popolon.”


nalmë
+verb-aor2-p1e-long
verb-aor2-p1e-long
ná- (vt.)
we (ex.) are


tallë

base
= (av.)
like that


hantaiti
(aj).0+adj-ppos
adj-ppos
hantaitë (aj.)
grateful


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


i
(cj)
base
= (cj.)
that


aqualtaniël
.0
verb-perf-s2v-short
qualta- (vt.)
you (sir) have killed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


rómeno
roomen.0
noun-gen-sing
rómen/rómen- (n.)
of east


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(cj)
base
= (cj.)
that


eleryaniël
.1
verb-perf-s2v-short
lerya- (vt.)
you (sir) have set free


liëlma
.0
poss-p1e-nom-sing
lië (n.)
our (ex.) people


nasquello
.0
noun-abl-sing
nasquë (n.)
from a bondage

8.0      
Valanna lastanë sina pahta elmendanen.
Doroteo aŭskultis tiun parolon miregante.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


lastanë

verb-past-sing
lasta- (vt.)
(one) listened


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


pahta
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
speech


elmendanen
.0
noun-ins-sing
elmenda (n.)
with wonder

8.1                   
Mana i nillë nai tengë, estaila se ve luhtallë, ar quetila i aqualtaniës i Olca Curuni Rómeno?
Kial la virineto nomis ŝin sorĉistino, kaj diris ke ŝi mortigis la Fian Sorĉistinon de la Oriento?


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman


nai
(av).4
base
= (av.)
it may be


tengë

verb-past-sing
teä- (vt.)
(one) indicated


estaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
esta- (vt.)
naming


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


luhtallë

noun-nom-sing
= (n.)
a sorceress


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quetila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
quet- (vt.)
saying


i
(cj)
base
= (cj.)
that


aqualtaniës
.0
verb-perf-s3-short
qualta- (vt.)
he/she/it has killed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


rómeno
roomen.0
noun-gen-sing
rómen/rómen- (n.)
of east

8.2                    
Valanna nánë cámalóra, alaraxeä nettë, ye hwinwaiwa ocólië linë lári maryallo; ar allumë aqualtaniës aima quanna coiviëryassë.:
Doroteo estis senkulpa, neniun damaĝinta knabineto, kiu estis portita de ciklono multajn kilometrojn for de sia hejmo; kaj ŝi neniam mortigis ion ajn dum sia tuta vivo.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


cámalóra
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
innocent


alaraxeä
+adj-spos
adj-spos
ala·raxeä (aj.)
harmless


nettë
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a (little) girl


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


hwinwaiwa

noun-nom-sing
= (n.)
a whirlwind


ocólië
.1
verb-perf-sing
col- (vt.)
(one) has carried


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


lári
.0
noun-nom-plur
lár (n.)
leagues


maryallo
(n).0
poss-s3-abl-sing
már/mar- (n.)
from his/her/its home


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


allumë
(av)
base
= (av.)
never


aqualtaniës
.0
verb-perf-s3-short
qualta- (vt.)
he/she/it has killed


aima
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
anything


quanna
(aj)cwanna:0.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
whole


coiviëryassë

poss-s3-loc-sing
coivië¹ (n.)
at his/her/its life

9.0                         
Mal i nillë nemesteä mernë i se hanquetë; epetai Valanna equë, lemyula, <Nalyë lai naþima, mal é aitë loima.
Sed la virineto evidente atendis respondon, do Doroteo diris, heziteme, “Vi estas tre afabla; sed klare okazis ia eraro.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman


nemesteä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
obvious


mernë

verb-past-sing
mer- (vt.)
(one) hoped


i
(cj)
base
= (cj.)
that


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


hanquetë
.0+verb-bare
verb-bare
han·quet- (vt.)
to answer


epetai
(cj)epetai:0.0+base
base
= (cj.)
consequently


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


equë
.2
base
= (ij.)
said


lemyula
.1+ula-adj-spos
ula-adj-spos
lemya-/lemy- (vi.)
apt to tarry


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


lai

base
= (av.)
very


naþima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
kind


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


é

base
= (ij.)
indeed



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


aitë
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of some sort


loima
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a mistake

9.1    
Uiënyë qualta aima.>
Mi nenion mortigis.”


uiënyë
.0
verb-perf-s1-long
ui- (vt.)
I not have done


qualta
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to kill


aima
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
anything

10.0                  
<Mardelya carnë, annún,> hanquentë i enwina nillë, ó lalda, <ar ta imma.
“Nu, via domo mortigis ŝin,” respondis la virineto, ridante, “do estas tutegale.


mardelya
mar.0
poss-s2v-nom-sing
mar¹/mard- (n.)
your (sir) dwelling


carnë
(v)car.0
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) did


annún

base
= (av.)
at least


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman


ó

base
= (pp.)
with


lalda

noun-nom-sing
= (n.)
a laugh


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


imma
.2
pron-norm-nom
= (pn.)
same thing

10.1         
Á cenë!> cacarranes, leptentaila i mardua neltë.
Vidu!” ŝi pludiris, indikante la angulon de la domo.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


cacarranes

verb-past-s3-short
cacarra-/cacarr- (vt.)
he/she/it kept on doing


leptentaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
leptenta- (vt.)
pointing to


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mardua
mar.0
noun-pos-sing
mar¹/mard- (n.)
a dwelling's


neltë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a corner

10.2          
<Tás talurya, tensi rasila undu tuo ronwallo.>
“Jen ŝiaj du piedpintoj, ankoraŭ etenditaj sub ligna bloko.”


tás

base
= (av.)
there



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


talurya

poss-s3-nom-dual
tál/tal- (n.)
both his/her/its feet


tensi
.1
base
= (av.)
still


rasila
+act-adj-spos
act-adj-spos
ras- (vt.)
sticking out


undu
(pp).1
base
= (pp.)
under


tuo
(n)toa
noun-gen-sing
töa (n.)
of wood (as material)


ronwallo
.0
noun-abl-sing
ronwa (n.)
from a block

11.0         
Valanna tirnë, ar carnë þosseo níca hollë.
Doroteo rigardis, kaj time krietis.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


tirnë
(v).3
verb-past-sing
tir- (vt.)
(one) looked (at)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


carnë
(v)car.1
verb-past-sing
car- (vt.)
(one) made


þosseo
(n)
noun-gen-sing
þossë (n.)
of a fear


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


hollë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a shout

11.1                          
Tassë, é, vin nu i neltë i velca rambo yassë i mar sérë, tál atta rasina, colila telpina hyapatu ó mixë tillet.:
Jen ja, sub la angulo de la granda trabo sur kiu kuŝis la domo, estis du etenditaj piedoj, portantaj arĝentajn ŝuojn kun pintoj.


tassë
(av)
base
= (av.)
there


é

base
= (ij.)
indeed


vin
.0
base
= (av.)
just


nu
.0
base
= (pp.)
under


i
(ar)
base
= (ar.)
the


neltë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a corner


i
(ar)
base
= (ar.)
the


velca
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


rambo
ran
noun-gen-sing
ran/ramb- (n.)
of a beam of wood


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mar
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a dwelling


sérë
(v).0
verb-past-sing
ser- (vi.)
(one) rested


tál

noun-nom-sing
= (n.)
a foot


atta
(cd)
base
= (cd.)
two


rasina
+pas-adj-spos
pas-adj-spos
ras- (vt.)
stuck out


colila
.2+act-adj-spos
act-adj-spos
col- (vt.)
wearing


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes


ó

base
= (pp.)
with


mixë
:1
adj-ppos
mixa¹ (aj.)
sharp-pointed


tillet
.0
noun-nom-dual
tillë (n.)
both tips

12.0             
<A, horro! A, horro!> holtunë Valanna, yantaila máryat uo aitaina.
“Ho ve! Ho ve!” kriis Doroteo, kunmetante la manojn konsternite.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


horro
.0
base
= (ij.)
ugh


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


horro
.0
base
= (ij.)
ugh


holtunë
.0
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) called out


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


yantaila
:2+act-adj-spos
act-adj-spos
yanta-² (vt.)
joining


máryat

poss-s3-nom-dual
(n.)
both his/her/its hands


uo
(av)
base
= (av.)
together


aitaina
.3+pas-adj-spos
pas-adj-spos
aita-² (vt.)
(orig.) made aghast

12.1      
<I mar é alantië senna.
“La domo falis sur ŝin.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mar
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a dwelling


é

base
= (ij.)
indeed


alantië
.0


?


senna
(pn).1
pron-norm-all
se (pn.)
toward her

12.2   
Mana aima caruvalvë?>
Kion ni faru?”


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


aima
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
whatever


caruvalvë
car.0
verb-futu-p1i-long
car- (vt.)
we will do

13.0         
<Ui aima cárima,> equë i nillë calaina.:
“Nenio farindas,” diris la virineto trankvile.


ui
(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) not does



(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to be


aima
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
anything


cárima
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
able to be done


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman


calaina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
serene

14.0     
<Mal man nánes?> maquentë Valanna.:
“Sed kiu ŝi estis?”


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


man
(pn)man
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

15.0             
<Nánes i Olca Curuni Rómeno, ve quenten,> hanquentë i nillë.
“Ŝi estis la Fia Sorĉistino de la Oriento, kiel mi diris,” respondis la virineto.


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


rómeno
roomen.0
noun-gen-sing
rómen/rómen- (n.)
of east


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


quenten
.0
verb-past-s1-short
quet- (vt.)
I said


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman

15.1                  
<Ahápiës ilyë Naucor nasquessë ter linë löar, ar carnes te móta sen ilya lómessë ar auressë.
“Ŝi sklavigis la Manĝtulojn dum multaj jaroj, ili devis servadi ŝin nokte kaj tage.


ahápiës
.3
verb-perf-s3-short
hap- (vt.)
he/she/it has kept


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


naucor

noun-nom-plur
nauco (n.)
dwarves


nasquessë
.0
noun-loc-sing
nasquë (n.)
at a bondage


ter

base
= (pp.)
through


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


löar
loa.0
noun-nom-plur
löa (n.)
(seasonal) years


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


carnes
car.1
verb-past-s3-short
car- (vt.)
he/she/it made


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


móta
.1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to toil


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


ilya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
every


lómessë
.0
noun-loc-sing
lómë (n.)
at a night


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


auressë
.0
noun-loc-sing
aurë (n.)
at a day (as opposed to night)

15.2          
illi lehtë, ar hantaiti lyen i máno.>
Nun ili liberiĝis, kaj ili dankas vin pro tiu komplezo.”



(av)
base
= (av.)
now


illi
(n)illi
noun-nom-sing
= (n.)
all


lehtë
.0
adj-ppos
lehta (aj.)
free


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hantaiti
(aj).0+adj-ppos
adj-ppos
hantaitë (aj.)
grateful


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


i
(ar)
base
= (ar.)
the


máno
(n).0
noun-gen-sing
mána (n.)
of a blessing

16.0      
<Man nár i Naucor?> maquentë Valanna.:
“Kiuj estas la Manĝtuloj?” demandis Doroteo.


man
(pn)man
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nár
(v)+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
ná- (vt.)
(they) are


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naucor

noun-nom-plur
nauco (n.)
dwarves


maquentë
.1
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) questioned


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

17.0               
<Naltë i lië i marir sina nóressë Rómeno, yassë i Olca Curuni cunyanë.>
“Ili estas la homoj kiuj loĝas en ĉi tiu lando de la Oriento, kie la Fia Sorĉistino regis.”


naltë
+verb-aor2-p3-long
verb-aor2-p3-long
ná- (vt.)
they are


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


marir
:1.0
verb-aor2-plur
mar-¹ (vt.)
(they) abide


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


nóressë
.0
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a land


rómeno
roomen.0
noun-gen-sing
rómen/rómen- (n.)
of east


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


cunyanë
.0
verb-past-sing
cunya- (vt.)
(one) ruled

18.0     
<Elyë Nauco?> maquentë Valanna.:
“Ĉu vi estas Manĝtulo?” demandis Doroteo.


elyë
.1
pron-emph-nom
= (pn.)
you



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


nauco
(n)nauco+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a dwarf


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

19.0            
<, mal nanyë málonta, anahtai marin i formeno nóressë.
“Ne, sed mi estas ilia amikino, kvankam mi loĝas en la lando de la Nordo.



(av).0
base
= (av.)
no


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


málonta
.0+poss-p3-nom-sing
poss-p3-nom-sing
málo (n.)
their friend


anahtai
.0
base
= (cj.)
although


marin
(v):1.0
verb-aor2-s1-short
mar-¹ (vt.)
I abide


i
(ar)
base
= (ar.)
the


formeno

noun-gen-sing
formen (n.)
of north


nóressë
.0
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a land

19.1                   
cenneltë í Curuni Rómeno nánë qualin, i Naucor leltaner linta menta-colindo ninna, ar tullen ú-pusto.
Kiam ili trovis ke la Sorĉistino de la Oriento estas morta la Manĝtuloj sendis rapidan mesaĝiston al mi, kaj mi tuj venis.



(cj)
base
= (cj.)
when


cenneltë
.0
verb-past-p3-long
cen- (vt.)
they saw


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


rómeno
roomen.0
noun-gen-sing
rómen/rómen- (n.)
of east


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


qualin
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dead


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naucor

noun-nom-plur
nauco (n.)
dwarves


leltaner

verb-past-plur
lelta- (vt.)
(they) sent


linta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
swift


menta
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a message


colindo
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a bearer


ninna

pron-norm-all
ni (pn.)
toward me


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tullen

verb-past-s1-short
tul- (vi.)
I came


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause

19.2     
Nanyë i Curuni Formeno.>
Mi estas la Sorĉistino de la Nordo.”


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


formeno

noun-gen-sing
formen (n.)
of north

20.0      
<A, ainassë!> holtunë Valanna.
“Ho, mirige!” kriis Doroteo.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


ainassë
(n).0
noun-loc-sing
ainas/ainass- (n.)
at a hallow


holtunë
.0
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) called out


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

20.1    
<Ma nalyë nanwa curuni?>
“Ĉu vi estas vera sorĉistino?”


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


nanwa
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
actual (true)


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch

21.0        
<Náto, é,> hanquentë i nillë.
“Jes ja,” respondis la virineto.


náto
.1
base
= (ij.)
yes (emphatic)


é

base
= (ij.)
indeed


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman

21.1            
<Mal inyë manë curuni, ar i lië nilir ni.
“Sed mi estas bona Sorĉistino, kaj la popolo amas min.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


manë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good (moral, not evil)


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


nilir
.0
verb-aor2-plur
nil- (vt.)
(they) love


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I

21.2                  
Lanyë ta turwa ve i Olca Curuni nánë ye cunyanë sinomë, hyaqui inyë leriévanë i lië.>
Mi ne estas tiom potenca kiom la Fia Sorĉistino kiu regis ĉi tie; se mi kapablus, mi mem liberigus la popolon.”


lanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
lá- (vi.)
I not am


ta
(av).0
base
= (av.)
so


turwa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
powerful


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


cunyanë
.0
verb-past-sing
cunya- (vt.)
(one) ruled


sinomë

base
= (av.)
here


hyaqui
.1
base
= (cj.)
otherwise


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I


leriévanë
.1
verb-pfpf-sing
lerya- (vt.)
(one) would have set free


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people

22.0                  
<Mal sannen i ilyë curunir olcë,> equë i vendë, ye nicë þóreánë nevë nanwa curuni.
“Sed mi kredis ke ĉiuj sorĉistinoj estas fiaj,” diris la knabino, kiun iom timigis renkonti veran sorĉistinon.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


sannen
.0
verb-past-s1-short
sana- (v.)
I thought


i
(cj)
base
= (cj.)
that


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


curunir
.0
noun-nom-plur
curuni (n.)
witches


olcë
.1
adj-ppos
olca (aj.)
wicked


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nicë
.1
base
= (av.)
a bit


þóreánë
.0
verb-pimp-sing
þorya-/þory- (vt.)
(one) was dreading


nevë
:2.0+verb-bare
verb-bare
nev-² (vt.)
to face


nanwa
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
actual (true)


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch

22.1         
<A, , ta velca loima.
“Ho, ne, tio estas grava eraro.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh



.1
base
= (ij.)
no


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


velca
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


loima
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a mistake

22.2                        
Enger curunir rië canta i quanna Óþua Nóressë, ar inteo atta, tanu i marir formessë ar hyarmessë, nattë manu curunit.
Ekzistis nur kvar Sorĉistinoj en la Lando Oz, kaj du el ili, kiuj loĝas en la Nordo kaj la Sudo, estas bonaj Sorĉistinoj.


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


curunir
.0
noun-nom-plur
curuni (n.)
witches


rië
(av)
base
= (av.)
only


canta
(cd)
base
= (cd.)
four


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quanna
(aj)cwanna:0.3+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
altogether


óþua

noun-pos-sing
Óþ (n.)
Oz's


nóressë
.0
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a land


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


inteo
:1
pron-emph-gen
intë¹ (pn.)
of them


atta
(cd)
base
= (cd.)
two


tanu
(aj)
adj-dpos
tana (aj.)
that


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


marir
:1.3
verb-aor2-plur
mar-¹ (vt.)
(they) live (at)


formessë

noun-loc-sing
formen (n.)
at north


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hyarmessë

noun-loc-sing
hyarmen (n.)
at south


nattë
+verb-aor2-d3-long
verb-aor2-d3-long
ná- (vt.)
they both are


manu
(aj)
adj-dpos
manë (aj.)
good (moral, not evil)


curunit
.0
noun-nom-dual
curuni (n.)
both witches

22.3                 
Istanyë i si naitë, pan inyë tuo min, ar alandë sanan loica.
Mi scias tion, ĉar mi mem estas unu el ili, kaj mi ne povas erari.


istanyë

verb-aor2-s1-long
ista-/ist- (vt.)
I know


i
(cj)
base
= (cj.)
that


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


naitë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
true


pan
.1
base
= (cj.)
because


inyë
(pn)
pron-emph-nom
= (pn.)
I



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


tuo
(pn):1
pron-norm-gen
tu¹ (pn.)
of them


min
(cd)
base
= (cd.)
one


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


alandë
(av).1
base
= (av.)
in no way


sanan
(v).0
verb-aor2-s1-short
sana- (v.)
I think


loica
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
failing

22.4                                  
Tanat i marner rómessë ar númessë náner, naitië, olcë curunir; mal aqualtaniëlyë tuo min, rië erya Olca Curuni i quanna Nóressë Óþuai mo ye marë númessë.>
La loĝantinoj en la Oriento kaj la Okcidento ja estis fiaj sorĉistinoj; sed nun vi mortigis unu el ili, do restas nur unu Fia Sorĉistino en la tuta Lando Oz--ŝi loĝas en la Okcidento.”


tanat
(aj)
nadj-nom-dual
tana (aj.)
both that ones


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


marner
:1.0
verb-past-plur
mar-¹ (vt.)
(they) abided


rómessë
roomen.0
noun-loc-sing
rómen/rómen- (n.)
at east


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


númessë
.0
noun-loc-sing
númen (n.)
at west


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


naitië
(av).0
base
= (av.)
indeed


olcë
.1
adj-ppos
olca (aj.)
wicked


curunir
.0
noun-nom-plur
curuni (n.)
witches


mal
(cj)
base
= (cj.)
but



(av)
base
= (av.)
now



(cj)
base
= (cj.)
when


aqualtaniëlyë
.0
verb-perf-s2v-long
qualta- (vt.)
you (sir) have killed


tuo
(pn):1
pron-norm-gen
tu¹ (pn.)
of them


min
(cd)
base
= (cd.)
one



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


rië
(av)
base
= (av.)
only


erya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
single


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quanna
(aj)cwanna:0.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
whole


nóressë
.0
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a land


óþua

noun-pos-sing
Óþ (n.)
Oz's


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mo
mo.0+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
one


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


marë
:1.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
mar-¹ (vt.)
(one) abides


númessë
.0
noun-loc-sing
númen (n.)
at west

23.0                     
<Mal,> equë Valanna, apa þenwo sanwë, <Voriël Peramil anyárië nin í curunir náner ilyë vanwë linë löar.>
“Sed,” diris Doroteo, post momento da pensado, “Onklino Em diris al mi ke la sorĉistinoj ĉiuj jam mortis--antaŭ multege da jaroj.”


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


þenwo
.0
noun-gen-sing
þenwa (n.)
of a moment


sanwë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a thought


voriël

noun-nom-sing
= (n.)
Em


peramil

noun-nom-sing
= (n.)
an aunt


anyárië
:3.0
verb-perf-sing
nyar-³ (vt.)
(one) has related


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


curunir
.0
noun-nom-plur
curuni (n.)
witches


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


vanwë
(aj).8
adj-ppos
vanwa (aj.)
dead



(av).0
base
= (av.)
ago


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


löar
loa.0
noun-nom-plur
löa (n.)
(seasonal) years

24.0        
<Man Voriël Peramil?> maquentë i enwina nillë.:
“Kiu estas Onklino Em?” demandis la maljunulineto.


man
(pn)man
pron-norm-nom
= (pn.)
who



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


voriël

noun-nom-sing
= (n.)
Em


peramil

noun-nom-sing
= (n.)
an aunt


maquentë
.1
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) questioned


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman

25.0         
<Nás peramilinya ye marë Hyarveästassë, yallo tullen.>
“Ŝi estas mia onklino kiu loĝas en Kansas, el kie mi venis.”


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


peramilinya

poss-s1-nom-sing
peramil (n.)
my aunt


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


marë
:1.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
mar-¹ (vt.)
(one) abides


hyarveästassë

noun-loc-sing
Hyarveästa (n.)
at Kansas


yallo
(av)
base
= (av.)
whence


tullen

verb-past-s1-short
tul- (vi.)
I came

26.0               
I Curuni Formeno nemnë sana ter lúmincili, ó cuvina carya ar hendurya hunenna.
La Sorĉistino de la Nordo ŝajnis pensadi, kun la kapo klinita kaj la okuloj rigardantaj la teron.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


formeno

noun-gen-sing
formen (n.)
of north


nemnë
:2.0
verb-past-sing
nem-² (vt.)
(one) seemed


sana
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to think


ter

base
= (pp.)
through


lúmincili
.1
noun-nom-part
lúmincë/lúminci- (n.)
some moments


ó

base
= (pp.)
with


cuvina
:2+pas-adj-spos
pas-adj-spos
cuv-² (vt.)
bowed


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hendurya

poss-s3-nom-dual
hen/hend- (n.)
both his/her/its eyes


hunenna
.1
noun-all-sing
hún/hun- (n.)
to a ground

26.1                    
ortanes anta ar equë, <Uin ista yassë Hyarveästa , pan allumë ahláriën pententalë tana nóreo fai.
Post tio ŝi levis la kapon kaj diris, “Mi ne scias kie estas Kansas, ĉar neniam antaŭe mi aŭdis la nomon de tiu lando.



(av)
base
= (av.)
then


ortanes
.0
verb-past-s3-short
orta-¹ (vt.)
he/she/it raised


anta
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a face


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said


uin
(v).0+verb-aor2-s1-short
verb-aor2-s1-short
ui- (vt.)
I not do


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


hyarveästa

noun-nom-sing
= (n.)
Kansas



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


pan
.1
base
= (cj.)
because


allumë
(av)
base
= (av.)
never


ahláriën

verb-perf-s1-short
hlar- (vt.)
I have heard


pententalë

noun-nom-sing
= (n.)
a mention


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


nóreo
(n).1
noun-gen-sing
nórë (n.)
of a country


fai

base
= (av.)
before of time

26.2        
Mal á nyarë nin, nás empatyelleo nórë?>
Sed diru al mi, ĉu ĝi estas civilizita lando?”


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


nyarë
:3.0+verb-bare
verb-bare
nyar-³ (vt.)
to relate


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


empatyelleo
.0
noun-gen-sing
empatyellë (n.)
of an advancement


nórë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a country

27.0      
<A, náto,> hanquentë Valanna.:
“Ho, jes,” respondis Doroteo.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


náto
.1
base
= (ij.)
yes (emphatic)


hanquentë
.1
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) responded


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

28.0       
<San ta anta cahta i nattun.
“Do jen la kialo.


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


anta
(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (v.)
(one) gives


cahta
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a reason


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nattun
.1
noun-dat-sing
natto/nattu- (n.)
for a matter

28.1                    
I empatyelleo nóressen, savin, curunir uir hinna , yola istyari, yola luhtaller, yola saironi.
Mi kredas ke en la civilizitaj landoj ne plu ekzistas sorĉistinoj, nek sorĉistoj, nek magiistinoj nek magiistoj.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


empatyelleo
.0
noun-gen-sing
empatyellë (n.)
of an advancement


nóressen
.1
noun-loc-plur
nórë (n.)
at countries


savin

verb-aor2-s1-short
sav- (vt.)
I believe


curunir
.0
noun-nom-plur
curuni (n.)
witches


uir
.0+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
ui- (vt.)
(they) not do


hinna
(av)
base
= (av.)
still



(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to exist


yola
.1
base
= (av.)
nor


istyari
.3
noun-nom-plur
istyar (n.)
wizards


yola
.1
base
= (av.)
nor


luhtaller

noun-nom-plur
luhtallë (n.)
sorceresses


yola
.1
base
= (av.)
nor


saironi

noun-nom-plur
sairon (n.)
wizards

28.2                     
Mal, é hanyal, empatyellë allumë ánië i Nórë Óþua, pan nalmë cirinë satyë ara aqua hyana ambaro.
Sed, necesas kompreni ke la Lando Oz neniam civiliziĝis, ĉar ni estas apartigitaj for de la resto de la mondo.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


é

base
= (ij.)
indeed


hanyal
.0
verb-aor2-s2v-short
hanya- (vt.)
you (sir) understand


empatyellë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
an advancement


allumë
(av)
base
= (av.)
never


ánië
anya.0
verb-perf-sing
anya-/any- (vt.)
(one) has reached


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nórë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a land


óþua

noun-pos-sing
Óþ (n.)
Oz's


pan
.1
base
= (cj.)
because


nalmë
+verb-aor2-p1e-long
verb-aor2-p1e-long
ná- (vt.)
we (ex.) are


cirinë

pas-adj-ppos
cir- (vt.)
cut


satyë
.1
adj-ppos
satya (aj.)
separate


ara
(av)
base
= (av.)
out


aqua
.1
base
= (av.)
completely


hyana
+nadj-nom-sing
nadj-nom-sing
= (aj.)
an other one


ambaro
.0
noun-gen-sing
ambar² (n.)
of The World

28.3         
Saro tensi samilmë curunir ar istyari imíca me.>
Tial ni ankoraŭ havas sorĉistinojn kaj sorĉistojn inter ni.”


saro
(av).0
base
= (av.)
therefore


tensi
.1
base
= (av.)
still


samilmë

verb-aor2-p1e-long
sam- (vt.)
we (ex.) have


curunir
.0
noun-nom-plur
curuni (n.)
witches


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


istyari
.3
noun-nom-plur
istyar (n.)
wizards


imíca

base
= (pp.)
among


me
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
us

29.0     
<Man i istyari?> maquentë Valanna.:
“Kiuj estas la sorĉistoj?” demandis Doroteo.


man
(pn)man
pron-norm-nom
= (pn.)
who


i
(ar)
base
= (ar.)
the


istyari
.3
noun-nom-plur
istyar (n.)
wizards


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

30.0               
<Óþ insë i Túra Istyar,> hanquentë i Curuni, nihtaila ómarya hlussenna.
“Oz mem estas la Granda Sorĉisto,” respondis la Sorĉistino, flustrigante sian voĉon.


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


insë
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
himself



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


nihtaila
(v)nihta:0.0+act-adj-spos
act-adj-spos
nihta- (vt.)
reducing


ómarya
.0
poss-s3-nom-sing
óma (n.)
his/her/its voice


hlussenna
.1
noun-all-sing
hlussë (n.)
to a whisper

30.1        
<Nás anturwa epë meo ilyë hyanar uo.
“Li estas pli potenca ol ĉiuj ni aliaj kune.


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


anturwa

adj-scom
turwa (aj.)
more powerful


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


meo
.0
pron-norm-gen
me (pn.)
of us


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


hyanar

nadj-nom-plur
hyana (aj.)
other ones


uo
(av)
base
= (av.)
together

30.2     
Maris i Ostossë Laimarílo.>
Li loĝas en la Urbo de Smeraldoj.”


maris
:1.0
verb-aor2-s3-short
mar-¹ (vt.)
he/she/it abides


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ostossë
.3
noun-loc-sing
osto (n.)
at a city


laimarílo

noun-gen-sing
laimaril (n.)
of an emerald

31.0                            
Valanna maquetúvanë enta maquetta, mal talumë i Naucor, i táriéner areä quildavë, áner romya yello ar leptentaner i mardua neltë yassë i Olca Curuni cainiénë.:
Doroteo intencis pli demandi, sed ĝuste tiam la Manĝtuloj, kiuj silente apudstaris, ekkriis laŭte kaj indikis la angulon de la domo kie kuŝadis la Fia Sorĉistino.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


maquetúvanë
.0
verb-pfut-sing
ma·quet- (vt.)
(one) was going to ask


enta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
another


maquetta

noun-nom-sing
= (n.)
a question


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


talumë

base
= (av.)
at that time


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naucor

noun-nom-plur
nauco (n.)
dwarves


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


táriéner
tar
verb-pper-plur
tar- (vt.)
(they) had stood


areä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
nearby


quildavë
.0
adj-advb
quilda (aj.)
quietly


áner
.0
verb-past-plur
anta- (v.)
(they) gave


romya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loud


yello
(n)yello.1+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a shout


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


leptentaner
.0
verb-past-plur
leptenta- (vt.)
(they) pointed to


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mardua
mar.0
noun-pos-sing
mar¹/mard- (n.)
a dwelling's


neltë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a corner


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


cainiénë

verb-pper-sing
caita-¹/cait- (vi.)
(one) had lain (down)

32.0               
<Mana sa ?> maquentë i enwina nillë, ar tirnë, ar yesentë lala.
“Kio okazis?” demandis la maljunulineto; kaj ŝi rigardis kaj komencis ridi.


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tirnë
(v).3
verb-past-sing
tir- (vt.)
(one) looked (at)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yesentë
.0
verb-past-sing
yesta-¹/yeset- (v.)
(one) began


lala
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to laugh

32.1              
I qualin Curunívat talu aqua vániënë, ar alla vóranë hequa i telpina hyapatu.:
La piedoj de la morta Sorĉistino estis plene malaperintaj kaj restis nur la arĝentaj ŝuoj.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


qualin
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dead


curunívat
.0+noun-pod-sing
noun-pod-sing
curuni (n.)
a witch's


talu

noun-nom-dual
tál/tal- (n.)
both feet


aqua
.1
base
= (av.)
completely


vániënë
.3
verb-pper-sing
auta-¹/aut- (v.)
(one) had disappeared


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


alla
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
nothing


vóranë
.1
verb-pimp-sing
vor- (vi.)
(one) was continuing


hequa
(pp).3
base
= (pp.)
except


i
(ar)
base
= (ar.)
the


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes

33.0               
<Nánes tallë enwina,> rastanë i Curuni Formeno, <í árë au·parahtanë se lintië.
“Tiom aĝa ŝi estis,” klarigis la Sorĉistino de la Nordo, “ke ŝi rapide elsekiĝis en la sunlumo.


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


tallë

base
= (av.)
like that


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


rastanë

verb-past-sing
rasta- (vt.)
(one) explained


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


formeno

noun-gen-sing
formen (n.)
of north


í
(ct)
base
= (ct.)
that the


árë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
sunlight


au·parahtanë



?


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


lintië
(av).1
base
= (av.)
quickly

33.1     
Ta seo tel.
Ŝi ne plu ekzistas.


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


seo
.1
pron-norm-gen
se (pn.)
of her


tel

noun-nom-sing
= (n.)
an end

33.2                            
Mal i telpina hyapatu elyeo, ar samuvalyet coliën.> Racantes tal ar nampes i hyapatu, ar epeni quáþiénes i asto et tu, aránesset Valannan.:
Sed la arĝentaj ŝuoj estas por vi, kaj vi surportos ilin.” Ŝi klinis sin kaj prenis la ŝuojn, kaj elskuinte la polvon ŝi transdonis ilin al Doroteo.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


elyeo
.1
pron-emph-gen
elyë (pn.)
of you


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


samuvalyet
sam+verb-futu-s2v-o_d3
verb-futu-s2v-o_d3
sam- (vt.)
you (sir) will have them (…)


coliën
.2
ger-noun-dat-sing
col- (vt.)
for wearing


racantes
.1
verb-past-s3-short
rahta-/raht- (vi.)
he/she/it reached (out)


tal
:2
base
= (av.)
downwards


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nampes
.1
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it picked up


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


epeni
(cj)
base
= (cj.)
after (of time)


quáþiénes
.0
verb-pper-s3-short
quaþ- (vt.)
he/she/it had shaken


i
(ar)
base
= (ar.)
the


asto
asto+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
dust


et

base
= (pp.)
out (of)


tu
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


aránesset
+verb-past-s3-o_d3
verb-past-s3-o_d3
ar·anta- (vt.)
he/she/it turned over them (…)


valannan

noun-dat-sing
Valanna (n.)
for Dorothy

34.0                             
<I Curuni Rómeno nánë valateä tana telpina hyapatu,> equë mo i Naucoron, <ar aitë luhtu yantaina ótu; mal mana nás, allumë sintelmë.>
“La Sorĉistino de la Oriento multe fieris pri tiuj arĝentaj ŝuoj,”


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


rómeno
roomen.0
noun-gen-sing
rómen/rómen- (n.)
of east


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


valateä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
proud



.4
base
= (pp.)
concerning


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


telpina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of silver


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes


equë
.2
base
= (ij.)
said


mo
mo.0+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
one


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naucoron

noun-gen-plur
nauco (n.)
of dwarves


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


aitë
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
of some sort


luhtu
luhtu.0
noun-nom-sing
= (n.)
a magic


yantaina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
joined


ótu

base
= (ct.)
beside them (dual)


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


allumë
(av)
base
= (av.)
never


sintelmë

verb-past-p1e-long
ista-/ist- (vt.)
we (ex.) knew

35.0             
Valanna collë i hyapatu mina i mar ar sestanë tai i paluhtassë.
Doroteo portis la ŝuojn en la domon kaj metis ilin sur la tablon.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


collë
(v).1
verb-past-sing
col- (vt.)
(one) carried


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyapatu

noun-nom-dual
hyapat (n.)
both shoes


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mar
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a dwelling


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sestanë

verb-past-sing
sesta- (vt.)
(one) set


tai
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
them


i
(ar)
base
= (ar.)
the


paluhtassë
paluhta
noun-loc-sing
paluhta (n.)
at a table

35.1        
ettulles ata i Nauconnar ar equë:
Poste ŝi reelvenis al la Manĝtuloj kaj diris:



(av)
base
= (av.)
then


ettulles
.1
verb-past-s3-short
et·tul- (vt.)
he/she/it came out


ata

base
= (av.)
again


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nauconnar

noun-all-plur
nauco (n.)
to dwarves


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said

36.0             
<Ñormerin nanwenë peramilinyanna ar peratarinyanna, pan nanyë tanca i ñormeruvaltë ni.
“Mi multe volas reiri al miaj onklino kaj onklo, ĉar mi certas ke ili sentos malesperon pri mi.


ñormerin

verb-aor2-s1-short
ñor·mer- (vt.)
I am anxious (to/for)


nanwenë
.1+verb-bare
verb-bare
nan·wen- (vt.)
to go back


peramilinyanna

poss-s1-all-sing
peramil (n.)
to my aunt


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


peratarinyanna

poss-s1-all-sing
peratar (n.)
to my uncle


pan
.1
base
= (cj.)
because


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


tanca
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
sure


i
(cj)
base
= (cj.)
that


ñormeruvaltë

verb-futu-p3-long
ñor·mer- (vt.)
they will be anxious (to/for)


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I

36.1       
Ma ecë len alya ni tuvë meninya?>
Ĉu vi povas helpi min trovi la vojon?”


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


ecë
.2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) can


len

pron-norm-dat
le (pn.)
for you


alya
(v).2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to help one


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


tuvë
.0+verb-bare
verb-bare
tuv- (vt.)
to find


meninya

poss-s1-nom-sing
men (n.)
my way

37.0                  
I Naucor ar i Curuni minya tirner mo hyen, ar Valanna, ar quanþer carinta.:
La Manĝtuloj kaj la Sorĉistino unue rigardis unu la alian, kaj poste Doroteon, kaj skuis la kapon nee.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naucor

noun-nom-plur
nauco (n.)
dwarves


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


minya
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
first


tirner
.3
verb-past-plur
tir- (vt.)
(they) looked (at)


mo
mo.0+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
one


hyen
.0
pron-norm-dat
hye (pn.)
for other person


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and



(av)
base
= (av.)
then


quanþer
.0
verb-past-plur
quaþ- (vt.)
(they) shook


carinta

poss-p3-nom-sing
cas/car- (n.)
their head

38.0                     
<Rómenna, ú hairë sio,> equë mo, < velca erumë, ar alquen polë coita lan lahta sa.>
“Ĉe la Oriento, ne malproksime de ĉi tie,” diris unu, “estas grandega dezerto, kaj neniu povus transiri ĝin vivante.”


rómenna
roomen.0
noun-all-sing
rómen/rómen- (n.)
to east


ú
(av).1
base
= (av.)
not


hairë
.1
adj-ppos
haira (aj.)
far


sio
(av)
base
= (av.)
hence


equë
.2
base
= (ij.)
said


mo
mo.0+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
one



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


velca
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


erumë

noun-nom-sing
= (n.)
a desert


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


alquen
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
no one


polë
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
pol- (vt.)
(one) is able to


coita
.0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to live


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


lahta
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) crosses


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it

39.0              
< oveä hyarmessë,> equë hye, <pan anaiën tassë ar ecéniën sa.
“Estas same ĉe la Sudo,” diris alia, “ĉar mi mem estis tie kaj vidis ĝin.



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


oveä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
alike


hyarmessë

noun-loc-sing
hyarmen (n.)
at south


equë
.2
base
= (ij.)
said


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


pan
.1
base
= (cj.)
because


anaiën

verb-perf-s1-short
ná- (vt.)
I have been


tassë
(av)
base
= (av.)
there


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ecéniën
cen.0
verb-perf-s1-short
cen- (vt.)
I have seen


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it

39.1       
Hyarmen i nórë i Quatalinóron.>
La Sudo estas la lando de la Kveluloj.”


hyarmen

noun-nom-sing
= (n.)
south



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nórë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a country


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quatalinóron

noun-gen-plur
quatalino (n.)
of Quadlings

40.0             
<Quetir nin,> equë i neldeä nér, <i nás oveä númessë.
“Oni diris al mi,” diris la tria viro, “ke estas same ĉe la Okcidento.


quetir
.2
verb-aor2-plur
quet- (vt.)
(they) tell


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


neldeä

base
= (or.)
third


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


oveä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
alike


númessë
.0
noun-loc-sing
númen (n.)
at west

40.1                         
Ar tana nórë, yassë i Malwinci marir, cunina i Olca Curuni Númeno, ye caruva lye mólya qui lelyal menyassë.>
Kaj tiu lando, kie la Palpbrumoj loĝas, estas regata de la Fia Sorĉistino de la Okcidento, kiu sklavigus vin se vi irus tien.”


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


nórë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a country


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


i
(ar)
base
= (ar.)
the


malwinci

noun-nom-plur
malwincë/malwinci- (n.)
Winkies


marir
:1.0
verb-aor2-plur
mar-¹ (vt.)
(they) abide



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


cunina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
cunya- (vt.)
ruled



(pp).1
base
= (pp.)
by agent (of)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


olca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wicked


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


númeno
.0
noun-gen-sing
númen (n.)
of west


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


caruva
car.1
verb-futu-sing
car- (vt.)
(one) will make


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you


mólya

poss-s3-nom-sing
mól (n.)
his/her/its slave


qui

base
= (cj.)
if


lelyal
:1.2
verb-aor2-s2v-short
lelya-¹/lely- (v.)
you (sir) travel


menyassë
(n)
poss-s3-loc-sing
men (n.)
at his/her/its way

41.0                      
<Formen mardinya,> equë i enwina heri, <ar hrímaryassë i imya velca erumë ya oscaita sina Nórë Óþua.
“La Nordo estas mia hejmo,” diris la maljunulino, “kaj ĉe ĝia rando estas la sama granda dezerto kiu ĉirkaŭas ĉi tiun Landon Oz.


formen

noun-nom-sing
= (n.)
north



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


mardinya
mar.6
poss-s1-nom-sing
mar¹/mard- (n.)
my home


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


heri

noun-nom-sing
= (n.)
a lady


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hrímaryassë
.0
poss-s3-loc-sing
hríma (n.)
at his/her/its edge



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


i
(ar)
base
= (ar.)
the


imya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
same


velca
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


erumë

noun-nom-sing
= (n.)
a desert


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


oscaita
+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
os·caita-/os·cait- (vt.)
(one) surrounds


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


nórë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a land


óþua

noun-pos-sing
Óþ (n.)
Oz's

41.1          
Þoryan, moinanya, i mauva lyen marë ómë.>
Neeviteble, mia karulino, vi devos loĝi ĉe ni.”


þoryan
.0
verb-aor2-s1-short
þorya-/þory- (vt.)
I dread


moinanya
.1
poss-s1-nom-sing
moina (aj.)
my dear one


i
(cj)
base
= (cj.)
that


mauva
moa
verb-futu-sing
möa- (vn.)
(one) will have to (…)


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


marë
:1.0+verb-bare
verb-bare
mar-¹ (vt.)
to abide


ómë

base
= (ct.)
beside us (plural)

42.0               
Valanna yesentë níta si, pan felles eresseä imíca ilyë sinë aië lië.
Doroteo komencis plori pro tio, ĉar ŝi estis solsenta inter tiuj strangaj homoj.


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


yesentë
.0
verb-past-sing
yesta-¹/yeset- (v.)
(one) began


níta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to weep



.4
base
= (pp.)
concerning


si
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
this


pan
.1
base
= (cj.)
because


felles

verb-past-s3-short
fel- (vt.)
he/she/it felt (emotions)


eresseä
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
lonely


imíca

base
= (pp.)
among


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


aië
.0
adj-ppos
aia (aj.)
strange


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people

42.1                
Niëryar nemner luë i hondolaucë Naucor, pan ú-pusto ete·nampeltë miwalanneltar ar yesenteltë níta aryë.
Ŝiaj larmoj ŝajne malgajigis la bonkorajn Manĝtulojn, ĉar ili tuj elprenis siajn poŝtukojn kaj ankaŭ komencis plori.


niëryar
nie
poss-s3-nom-plur
nië (n.)
his/her/its tears


nemner
:2.0
verb-past-plur
nem-² (vt.)
(they) seemed


luë
.1+verb-bare
verb-bare
lu- (vt.)
to make sad


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hondolaucë

adj-ppos
hondolauca (aj.)
warm-hearted


naucor

noun-nom-plur
nauco (n.)
dwarves


pan
.1
base
= (cj.)
because


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


ete·nampeltë



?


miwalanneltar

poss-p3-nom-plur
miwa·lannë (n.)
their handkerchieves


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yesenteltë
.0
verb-past-p3-long
yesta-¹/yeset- (v.)
they began


níta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to weep


aryë
(av).0
base
= (av.)
also

42.2                        
i enwina nillë, haitanes carperya ar sestanes i tilleo endë to nengwiryo mentë, lan nontes <Min, atta, neldë> sanwelunga ómanen.
Kaj la maljunulineto, nu ŝi deprenis sian ĉapon kaj ekvilibrigis la pinton sur la pinto de sia nazo, dum ŝi kalkulis “Unu, du, tri,” solenavoĉe.



.3
base
= (pp.)
as regards


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman


haitanes

verb-past-s3-short
haita- (vt.)
he/she/it removed


carperya
carpe
poss-s3-nom-sing
carpë (n.)
his/her/its hat


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sestanes

verb-past-s3-short
sesta- (vt.)
he/she/it set


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tilleo
.1
noun-gen-sing
tillë (n.)
of a point


endë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a middle


to
(pp):1.0
base
= (pp.)
on


nengwiryo

poss-s3-gen-sing
nengwë/nengwi- (n.)
of his/her/its nose


mentë
.3
noun-nom-sing
= (n.)
a tip


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


nontes

verb-past-s3-short
not- (vt.)
he/she/it counted


min
(cd)
base
= (cd.)
one


atta
(cd)
base
= (cd.)
two


neldë
(cd)
base
= (cd.)
three


sanwelunga
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
serious


ómanen
(n).0
noun-ins-sing
óma (n.)
with a voice

42.3              
Ú-pusto i carpë virinyë palonna, yassë tecina altë, fánë tehtalínen ninteccondo:
Tuj la ĉapo fariĝis ardeza tabuleto, sur kiu estis skribite per grandaj, blankaj kreto-signoj:


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


i
(ar)
base
= (ar.)
the


carpë

noun-nom-sing
= (n.)
a hat


virinyë
.0
verb-past-sing
virya-/viry- (vi.)
(one) changed


palonna

noun-all-sing
palon (n.)
to a slate


yassë
(cj).0
base
= (cj.)
where [relative]


tecina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
tec- (vt.)
written


altë
.0
adj-ppos
alta (aj.)
large


fánë
(aj)faana
adj-ppos
fána (aj.)
white


tehtalínen
tehta.0
noun-ins-part
tehta (n.)
with some (written) marks


ninteccondo

noun-gen-sing
ninteccon/ninteccond- (n.)
of chalk

43.0      
<Á VALANNA LELYA I OSTONNA LAIMARÍLO>
“DOROTEO IRU AL LA URBO DE SMERALDOJ.”


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


lelya
(v):1.0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to go


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ostonna
.3
noun-all-sing
osto (n.)
to a city


laimarílo

noun-gen-sing
laimaril (n.)
of an emerald

44.0                     
I enwina nillë haitanë i palon nengwiryallo, ar tengwiéla i quettar sassë, maquentë, <Ma essetya Valanna, moinanya?>
La maljunulineto prenis la ardezan tabuleton de sia nazo, kaj leginte la vortojn sur ĝi, demandis, “Ĉu vi nomiĝas Doroteo, karulino?”


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman


haitanë

verb-past-sing
haita- (vt.)
(one) removed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


palon

noun-nom-sing
= (n.)
a slate


nengwiryallo

poss-s3-abl-sing
nengwë/nengwi- (n.)
from his/her/its nose


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tengwiéla
+pac-adj-spos
pac-adj-spos
tengwa-/tengw- (vt.)
having read written matter


i
(ar)
base
= (ar.)
the


quettar

noun-nom-plur
quetta (n.)
words


sassë
(pn):1.0
pron-norm-loc
sa¹ (pn.)
on it


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


essetya

poss-s2t-nom-sing
essë (n.)
your (pal) name


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


moinanya
.1
poss-s1-nom-sing
moina (aj.)
my dear one

45.0           
<Náto,> hanquentë i hína, cenila amba ar parahtaila niëryar.:
“Jes,” respondis la infano, suprenrigardante kaj sekigante siajn okulojn.


náto
.1
base
= (ij.)
yes (emphatic)


hanquentë
.0
verb-past-sing
han·quet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hína

noun-nom-sing
= (n.)
a child


cenila
.2+act-adj-spos
act-adj-spos
cen- (vt.)
looking


amba
(av)
base
= (av.)
up(wards)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


parahtaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
parahta- (vt.)
drying


niëryar
nie
poss-s3-nom-plur
nië (n.)
his/her/its tears

46.0        
<San möa lyen lelya i Ostonna Laimarílo.
“Do vi devos iri al la Urbo de Smeraldoj.


san
(cj).0
base
= (cj.)
then


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


lelya
(v):1.0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to go


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ostonna
.3
noun-all-sing
osto (n.)
to a city


laimarílo

noun-gen-sing
laimaril (n.)
of an emerald

46.1     
Nai Óþ alyauva lye.>
Eble Oz helpos vin.”


nai
(av).3
base
= (av.)
perhaps


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


alyauva
.2
verb-futu-sing
alya- (vt.)
(one) will help one


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you

47.0      
<Massë sina osto?> maquentë Valanna.:
“Kie estas tiu Urbo?” demandis Doroteo.


massë
(av)
base
= (av.)
where



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


osto
osto.3+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a city


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

48.0                    
<Sa poicavë i nóreo endessë, ar cunya sa Óþ, i Túra Istyar ye quenten lyen.>
“Precize en la centro de la lando, kaj ĝin regas Oz, la Granda Sorĉisto pri kiu mi parolis.”


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


poicavë
.3
adj-advb
poica (aj.)
exactly


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nóreo
(n).1
noun-gen-sing
nórë (n.)
of a country


endessë
.0
noun-loc-sing
endë (n.)
at a centre


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cunya
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) rules


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


i
(ar)
base
= (ar.)
the


túra
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard



.4
base
= (pp.)
concerning


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


quenten
.2
verb-past-s1-short
quet- (vt.)
I told


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you

49.0        
<Ma nás manë nér?> maquentë i vendë þosseä.:
“Ĉu li estas bona homo?” demandis la knabino maltrankvile.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


manë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good (moral, not evil)


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


maquentë
.1
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) questioned


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


þosseä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
afraid

50.0    
<Nás manë Istyar.
“Li estas bona Sorĉisto.


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


manë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
good (moral, not evil)


istyar
(n).3
noun-nom-sing
= (n.)
a wizard

50.1              
Quima nás nér hya lás, uinyë ista quetë, pan allumë ecéniënyes.>
Ĉu li estas homo, mi ne scias, ĉar mi neniam vidis lin.”


quima

base
= (cj.)
whether


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


lás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
lá- (vi.)
he/she/it not is


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


ista
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to know


quetë
.2+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to tell


pan
.1
base
= (cj.)
because


allumë
(av)
base
= (av.)
never


ecéniënyes
cen.0
verb-perf-s1-o_s3
cen- (vt.)
I have seen him/her/it

51.0       
<Manen ecë nin menë tar?> maquentë Valanna.:
“Kiel mi iru?” demandis Doroteo.


manen
(av)
base
= (av.)
how


ecë
.2+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) can


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


menë
.0+verb-bare
verb-bare
men- (vi.)
to go


tar
(av).0
base
= (av.)
thither


maquentë
.0
verb-past-sing
ma·quet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy

52.0    
<Möa lyen pata.
“Vi devos marŝi.


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


pata
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to walk

52.1                 
I lenda anda, ter restassë ya umallumë fastima ar umallumë ulca ar rúcima.
Estas malproksime, kaj necesos iri tra regiono kelkfoje agrabla kaj kelkfoje malluma kaj timiga.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lenda
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a journey



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


ter

base
= (pp.)
through


restassë
(n)restasse.1
noun-nom-sing
= (n.)
a (the) country


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


umallumë
(av)umallume:0+base
base
= (av.)
some time


fastima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pleasant


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


umallumë
(av)umallume:0+base
base
= (av.)
some time


ulca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dark


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rúcima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
terrible

52.2             
Aimanen, yuhtauvan ilyë sairinë curuvi yai istan variën lye anat harnalë.>
Tamen, mi uzos ĉiun magian arton kiun mi konas por protekti vin kontraŭ danĝeroj.”


aimanen
(av)
base
= (av.)
however


yuhtauvan
.0
verb-futu-s1-short
yuhta- (vt.)
I will use


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


sairinë
.0
adj-ppos
sairina (aj.)
magic


curuvi

noun-nom-plur
curu (n.)
skills


yai

pron-norm-nom
= (pn.)
which (relative, plural)


istan
(v)
verb-aor2-s1-short
ista-/ist- (vt.)
I know


variën
varya
ger-noun-dat-sing
varya- (vt.)
for protecting


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you


anat

base
= (pp.)
against


harnalë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a harm

53.0                
<Ma menuvalyë onyë?> i vendë mencë, ye yesentiénë namë i enwina nillë ve reä málorya.:
“Ĉu vi bonvolos akompani min?” pledis la knabino, kiu jam komencis rigardi la maljunulineton kiel sian solan amikon.


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


menuvalyë
men.0
verb-futu-s2v-long
men- (vi.)
you (sir) will go


onyë
(ct)
base
= (ct.)
beside me


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


mencë
(v)
verb-past-sing
mec- (vt.)
(one) pleaded


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


yesentiénë
.0
verb-pper-sing
yesta-¹/yeset- (v.)
(one) had begun


namë
+verb-bare
verb-bare
nam- (vt.)
to judge


i
(ar)
base
= (ar.)
the


enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old


nillë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a small woman


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


reä
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
single


málorya
.0
poss-s3-nom-sing
málo (n.)
his/her/its friend

54.0                          
<, ui ecë nin carë ta,> hanquentes, <mal antauvanyë lyen miquenya, ar alquen veryauva harna quén ye i Curuni Formeno imíquië.>
“Ne, mi ne povos,” ŝi respondis, “sed mi donos al vi mian kison, kaj neniu kuraĝos damaĝi personon kisitan de la Sorĉistino de la Nordo.”



(ij).0
base
= (ij.)
will not


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


ecë
.2+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to be able to


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


hanquentes
.1
verb-past-s3-short
han·quet- (vt.)
he/she/it responded


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


antauvanyë
.0
verb-futu-s1-long
anta- (v.)
I will give


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


miquenya

poss-s1-nom-sing
miquë (n.)
my kiss


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


alquen
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
no one


veryauva
:2
verb-futu-sing
verya-² (vi.)
(one) will dare


harna
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to wound


quén
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a person


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


formeno

noun-gen-sing
formen (n.)
of north


imíquië

verb-perf-sing
miqu- (vt.)
(one) has kissed

55.0          
Tuldes areä Valannanna ar minquë se moicavë i timbaressë.
Ŝi proksimiĝis al Doroteo kaj kisis ŝian frunton delikate.


tuldes

verb-past-s3-short
tul- (vi.)
he/she/it came


areä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
close


valannanna

noun-all-sing
Valanna (n.)
to Dorothy


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


minquë
(v)
verb-past-sing
miqu- (vt.)
(one) kissed


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


moicavë
.1
adj-advb
moica (aj.)
gently


i
(ar)
base
= (ar.)
the


timbaressë

noun-loc-sing
timbarë (n.)
at a forehead

55.1                  
Yassë peurya appaniéner i vendë, ressë tullo corna, silila tehta, san Valanna túvë rongo cato.:
Kie ŝiaj lipoj tuŝis la knabinon ili lasis rondan, brilan marketon, kiel sciiĝis Doroteo nelonge post tiam.


yassë
(av).2
base
= (av.)
once upon a time


peurya
.0
poss-s3-nom-dual
(n.)
both his/her/its lips


appaniéner
.0
verb-pper-plur
appa-/app- (vt.)
(they) had touched


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


ressë
(v)
verb-past-sing
reþ- (vi.)
(one) remained in same place


tullo
(pn):1
pron-norm-abl
tu¹ (pn.)
from them


corna
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
round


silila
+act-adj-spos
act-adj-spos
sil- (vt.)
shining (white)


tehta
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a (written) mark


san
(cj).2
base
= (cj.)
thus


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


túvë
(v).0
verb-past-sing
tuv- (vt.)
(one) found


rongo

base
= (av.)
soon


cato

base
= (av.)
afterwards

56.0                     
<I mallë i Ostonna Laimarílo vaina maldë tesarínen,> equë i Curuni, <san ui ecë lyen loita sa.
“La vojo al la Urbo de Smeraldoj estas pavimita per flavaj brikoj,” diris la Sorĉistino, “do vi ne maltrafos ĝin.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mallë
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (made or stone) road


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ostonna
.3
noun-all-sing
osto (n.)
to a city


laimarílo

noun-gen-sing
laimaril (n.)
of an emerald



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


vaina
(aj):2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
clad


maldë
(aj):2.0
adj-ppos
malda² (aj.)
yellow


tesarínen
.0
noun-ins-plur
tesar (n.)
with bricks


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


ecë
.0+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to have a chance of


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


loita
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to miss


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it

56.1                   
ániéval Óþ, vályë þorya , mal á quetë nyárelya ar á cesta alya lye.
Veninte al Oz, ne timu lin, sed rakontu al li vian historion kaj petu lin helpi vin.



(cj)
base
= (cj.)
when


ániéval
.2
verb-fper-s2v-short
anya-/any- (vt.)
you (sir) will have arrived at


óþ

noun-nom-sing
= (n.)
Oz


vályë

base
= (ct.)
don't (polite)


þorya
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to feel fear



(pn).0
pron-semi-nom
= (pn.)
he


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


quetë
.2+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to tell


nyárelya
.1
poss-s2v-nom-sing
nyárë (n.)
your (sir) account


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


cesta
:2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to ask



(pn).0
pron-semi-nom
= (pn.)
he


alya
(v).2+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to help one


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you

56.2    
Namárië, moinanya.>
Adiaŭ, karulino.”


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell


moinanya
.1
poss-s1-nom-sing
moina (aj.)
my dear one

57.0                   
I Naucor neldë cúver núra issen ar merner sen fastima lenda, epta pataneltë öa imbë i aldar.
La tri Manĝtuloj profunde riverencis antaŭ ŝi kaj deziris por ŝi plaĉan veturon, kaj post tio ili formarŝis tra la arboj.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naucor

noun-nom-plur
nauco (n.)
dwarves


neldë
(cd)
base
= (cd.)
three


cúver
:2
verb-past-plur
cuv-² (vt.)
(they) bowed


núra
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
deep


issen
(pn).1
pron-emph-dat
issë (pn.)
for her


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


merner

verb-past-plur
mer- (vt.)
(they) hoped


sen
(pn)se.1
pron-norm-dat
se (pn.)
for her


fastima
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pleasant


lenda
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a journey


epta
(cj).3
base
= (cj.)
whereupon


pataneltë

verb-past-p3-long
pata- (vt.)
they walked


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


imbë
(pp).0
base
= (pp.)
between


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aldar

noun-nom-plur
alda (n.)
trees

57.1                                        
I Curuni ánë Valannan nilda níca cas·cuvië, quirnë insë hyarya rastulceryassë nellumë, ar ú-pusto nannemnë, lio aitaila níca Ilwë, ye hungë senna faren romya öantiénes, pan þóriénes yarra hya ambë lan issë tarnë areä.:
La Sorĉistino amike skuetis sian kapon al Doroteo, ĉirkaŭturnis sin trifoje sur sia maldekstra kalkano, kaj tuj malaperis, kio surprizegis malgrandan Toton, kiu bojis je ŝi tre laŭte post ŝia foriro, ĉar li timis eĉ brueti dum ŝi apude staris.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


ánë
.0
verb-past-sing
anta- (v.)
(one) gave


valannan

noun-dat-sing
Valanna (n.)
for Dorothy


nilda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
friendly


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


cas·cuvië



?


quirnë
.1
verb-past-sing
quir- (vt.)
(one) made spin


insë
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
herself


hyarya
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
left (hand)


rastulceryassë
.0
poss-s3-loc-sing
rastul/rastulc- (n.)
at his/her/its heel


nellumë
.1
base
= (av.)
three times


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2
noun-gen-sing
pusta (n.)
of a pause


nannemnë

verb-past-sing
nan·nem- (vt.)
(one) disappeared


lio
(av)
base
= (av.)
much


aitaila
:2.1+act-adj-spos
act-adj-spos
aita-² (vt.)
surprising


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


ilwë

noun-nom-sing
= (n.)
Toto


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


hungë
.0
verb-past-sing
hu- (vi.)
(one) barked (like a dog)


senna
(pn).1
pron-norm-all
se (pn.)
toward her


faren

base
= (av.)
enough


romya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
loud



(cj)
base
= (cj.)
when


öantiénes



?


pan
.1
base
= (cj.)
because


þóriénes
.1
verb-pper-s3-short
þorya-/þory- (vt.)
he/she/it had felt fear


yarra
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to growl


hya
(cj)
base
= (cj.)
or


ambë
(av)
base
= (av.)
more


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


issë
(pn)isse.1
pron-emph-nom
= (pn.)
she


tarnë
tar
verb-past-sing
tar- (vt.)
(one) stood


areä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
nearby

58.0                    
Mal Valanna, istaila i hye curuni, nóquistaniénë i hye autúvanë poicavë tallë, ar aqua lánë aitaina.::
Sed Doroteo, kiu sciis ke ŝi estas sorĉistino, anticipis ke ŝi malaperos precize tiel, kaj tute ne estis surprizita.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


valanna
(n)valanna
noun-nom-sing
= (n.)
Dorothy


istaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
ista-/ist- (vt.)
knowing


i
(cj)
base
= (cj.)
that


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


curuni
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a witch


nóquistaniénë
.0
verb-pper-sing
nó·quista- (vt.)
(one) had assumed


i
(cj)
base
= (cj.)
that


hye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
other person


autúvanë
.3
verb-pfut-sing
auta-¹/aut- (v.)
(one) was going to disappear


poicavë
.3
adj-advb
poica (aj.)
exactly


tallë

base
= (av.)
like that


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


aqua
.3
base
= (av.)
wholly


lánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
lá- (vi.)
(one) not was


aitaina
.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
aita-² (vt.)
surprised

—generated by quettali version 0.32.19