The Art of War, by Sun Tzu (~400 BCE). Translated to English from Chinese by Lionel Giles. Provided by The Internet Classics Archive. English text 10493 words, about 2150 unique, about 1800 lemmata.
Ongoing translation project by Chaered et al., first posted on VL.
Names: Sun Tzu > Heer Suun.
Also available as a 📱narrow screen version.
Alternative versions: English, Classical Chinese.
| No. | Quenya | Tengwar | Means |
|---|---|---|---|
| 1 | I Ohto Curu | | l’Art de la guerre |
| 2 | -- | | -- |
| 3 | ci. Carë pannar | | I. De l’évaluation |
| 4 | ti. ?? ohta | | II. De l’engagement |
| 5 | pi. ?? ?? ?? | | III. Des propositions de la victoire et de la défaite |
| 6 | qui. ?? ?? | | IV. De la mesure dans la disposition des moyens |
| 7 | ??. ?? | | V. De la contenance |
| 8 | ??. ?? ?? ar ?? | | VI. Du plein et du vide |
| 9 | ??. ?? | | VII. De l’affrontement direct et indirect |
| 10 | ??. ?? ?? ?? | | VIII. Des neuf changements |
| 11 | þi. I hotsë vantassë | | IX. De la distribution des moyens |
| 12 | fi. ?? | | X. De la topologie |
| 13 | ??. I nattustar nertë | | XI. Des neuf sortes de terrain |
| 14 | hwi. I ?? narwen | | XII. De l’art d’attaquer par le feu |
| 15 | ??. I ?? ?? ?? | | XIII. De la concorde et de la discorde |
—generated by quettali version 0.31.35