Text index

Aesop 077: The Dogs & the Fox

Link to the original source

Attribution

Translated into Quenya by Chaered in 2025. Reviewed for language by Raccoon.

Notes

Translation by VL user Chaered in 2025. First posted on VL, on 2025-12-15; reviewed by VL user Raccoon. Analysis posted to submissions/Aesops: LINK .

Note: The author does not wish that this Quenya text be used to train AI.

Motto: It is easy and also contemptible to kick a man that is down.

Also potentially available in Sindarin at: Sindarin crash course

Sound

Audio recordings to accompany the text.
By Chaered

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

【1】 Röar yo Rusco

  

► The Dogs & the Fox

【2】 --



► --

【3】 Umë Röar túver Rauro helma ar yesenter ascarávë ripta sa nelcintainen.

           

► Some Dogs found the skin of a Lion and furiously began to tear it with their teeth.

Ecestanen Rusco cennë te ar landë yaiwenen.

       

► A Fox chanced to see them and laughed scornfully.

【4】 “Quíta tana Rauro nánë coina,” eques, “nai nánes amalavéla quenta.

            

► "If that Lion had been alive," he said, "it would have been a very different story.

Appaniévaneltë yandë raccaryar nár maicë epë nelceldar.”

       

► He would have made you feel how much sharper his claws are than your teeth."

【5】 --



► --

【6】 Eques: Atalanteäva lahië ná aþcárima ta nattírima.

        

► Motto: It is easy and also contemptible to kick a man that is down.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.32.19