Translated into Quenya by Chaered in 2026.
First posted on VL, on 2026-06-11; not reviewed yet. Translation ongoing.
Missing words: sheltered, given permission, quill, at every turn, save their skin.
Motto: Give a finger and lose a hand.
Also potentially available in Sindarin at: Sindarin crash course
Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.
Also available as a 🖵wide screen version.
【1】 Ehtipolca ar Leucar
► The Porcupine & the Snakes
【2】 --
► --
【3】 Ehtipolca céþanë mára már.
► A Porcupine was looking for a good home.
¶ Teldavë túves níca ?? rotto, yassë marnë nossë Leucaron.
► At last he found a little sheltered cave, where lived a family of Snakes.
¶ Iquiryanë ten lavë se ?? i rotto ótë, ar i Leucar ?? þáquenter.
► He asked them to let him share the cave with them, and the Snakes kindly consented.
【4】 I Leucar ron merner i ?? ?? ?? ?? sen némë ?? ??.
► The Snakes soon wished they had not given him permission to stay.
¶ Maicë ???? ercaner te ?? ?? ??, ar teldavë rundavë iquiryaneltë sen lóya.
► His sharp quills pricked them at every turn, and at last they politely asked him to leave.
【5】 “Nalyë arillaina, hantanyë le,” equë i Ehtipolca. “Þelinyë reþë poicavë sissë.” Ar quetila ta, rundavë emernes i Leucar et fennallo.
► "I am very well satisfied, thank you," said the Porcupine. "I intend to stay right here." And with that, he politely escorted the Snakes out of doors.
¶ Ar ?? ?? ?? ??, maunë i Leucain ceþë hyana már.
► And to save their skins, the Snakes had to look for another home.
【6】 --
► --
【7】 Eques: Anta leper, rovë má.
► Motto: Give a finger and lose a hand.
—generated by quettali version 0.34.4