Text index

Aesop 138: The Swallow & the Crow

Link to the original source

Notes

Translation by VL user Chaered in 2026. First posted on VL, on 2026-02-28; not reviewed yet.

Missing words: Swallow, quill.

Motto: Friends in fine weather only, are not worth much.

Also potentially available in Sindarin at: Sindarin crash course

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

【1】 ?? ar Corco

  

► The Swallow & the Crow

【2】 --



► --

【3】 Tuilindo ar Corco sámeltë costë umaurë pá pilintelenta.

        

► The Swallow and the Crow had an argument one day about their plumage.

【4】 Equë i Tuilindo: “Ela alcarinquë ar hlintenen quantë quessenyar.

          

► Said the Swallow: "Just look at my bright and downy feathers.

Mori taryë ???? laltë valdë auyen.

      

► Your black stiff quills are not worth having.

Maro uilyë colë aryar?

   

► Why don't you dress better?

Á apanta cina valatë!”

   

► Show a little pride!"

【5】 “Quesselyar nai valdar mai coiressë,” hanquentë i Corco, “mal—uinyë renë cenitanyal ailumë arë sissë hrívessë, ar tá ná yá alaryan aryë.”

                          

► "Your feathers may do very well in spring," replied the Crow, "but—I don't remember ever having seen you around in winter, and that's when I enjoy myself most."

【7】 Eques: Málor rië callessë, semellë valdantë.

        

► Motto: Friends in fine weather only, are not worth much.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.32.19