Text index

Batch 1

Link to the original source

Attribution

Written by Rínor in 2026. Reviewed for language by Raccoon, Valerie, and Vyacheslav Stepanov.

Notes

These are sentences meant to illustrate the correct and intended use of Neo-Quenya words, to provide context for study and documentation.

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

Alternative versions: Sindarin.

【1】 i·Aran mittanë i·solma.

   

► The king entered the hall.

【2】 i·Nís collë calma.

   

► The woman carried a lamp.

【3】 i·Onna cennë i·eleni.

   

► The child saw the stars.

【4】 i·Rocco nornë lanna i·palar.

    

► The horse ran across the field.

【5】 Hánonya nilë eär.

   

► My brother loves the sea.

【6】 i·Ohtari varyaner i·ando.

   

► The warriors guarded the gate.

【7】 Aiwë lirnë i·aldassë.

   

► A bird sang in the tree.

【8】 i·Sírë ringa.

  

► The river is cold.

【9】 i·Ruinë urtanë ter i·lómë

   

► The fire burned through the night.

【10】 Hlasselmë i·súrë.

  

► We heard the wind.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.34.4