Text index

Batch 3

Link to the original source

Attribution

Written by Rínor in 2026. Reviewed for language by Raccoon, Valerie, and Vyacheslav Stepanov.

Notes

These are sentences meant to illustrate the correct and intended use of Neo-Quenya words, to provide context for study and documentation.

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

Alternative versions: Sindarin.

【1】 i·Mahtar i collë i·morë þanda lá pahtanë.

       

► The warrior who bore the black shield did not speak.

【2】 Istan(ye) i málolya entullë.

    

► I know (have knowledge) that your friend returned.

【3】 Quentes sa i tië lánë varna.

      

► She said that the road was not safe.

【4】 i·Ner ye cennelmë/cennelvë nöa avánië.

  /   

► The man whom we saw yesterday has gone away.

【5】 i·Lómë morë nánë, mal intë lá þoryas.

        

► The night was dark, but they did not fear it.

【6】 Qui/cé yalil(ye)/yalit(ye) nin, tuluvan(ye).

/ /    

► If you call for me, I will come.

【7】 Yá i·romba romyanë, i·roqueni lintavë ocomner.

       

► When the horn sounded, the riders gathered swiftly.

【8】 i·Aran canyanë núroryar latya i andondi.

      

► The king commanded his servants to open the gates.

【9】 Ranþelmë/ranþelvë i·ambo ceniën eär.

/    

► We climbed the hill to see the sea.

【10】 Epeni i vangwë avánië, i·nórë quilda.

       

► After the storm had passed, the land was silent.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.34.4