Translation by VL user Chaered in 2025. First posted on VL, on 2025-12-09; reviewed by VL user Laiqua. See https://discord.com/channels/397489292185960468/1396954201350865027/1448657150527148204
Note: The author does not wish that this Quenya text be used to train AI.
Motto: We are often of greater importance in our own eyes than in the eyes of our neighbor.
Motto: The smaller the mind the greater the conceit.
Also available as a 📱narrow screen version, or for 🁰word-aligned analysis.
| No. | Quenya | Tengwar | Means |
|---|---|---|---|
| 1 | Itsincë ar Mundo | | The Gnat & the Bull |
| 2 | -- | | -- |
| 3 | Itsincë villë or salquenor, ó laca vussië tallë titta veollo, ar harunë Mundo rasseo mentessë. | | A Gnat flew over the meadow with much buzzing for so small a creature and settled on the tip of one of the horns of a Bull. |
| Epeni sériénes ter þenna lúmë, feryanes viluë. | | After he had rested a short time, he made ready to fly away. | |
| Mal nó lonyes, mences i Mundon avatyarë sen yuhtiërya hyeo rassë ve andorië. | | But before he left he begged the Bull's pardon for having used his horn for a resting place. | |
| 4 | “É alaryalyë i loianyel sí,” eques. | | "You must be very glad to have me go now," he said. |
| 5 | “Sama ui valda nin,” hanquentë i Mundo. | | "It's all the same to me," replied the Bull. |
| “É, únen ista i engelyë tassë.” | | "I did not even know you were there." | |
| 6 | -- | | -- |
| 7 | Eques: Lillumë valdalmë hendulmassë ambë epë yandë armaróva hendussë. | | Motto: We are often of greater importance in our own eyes than in the eyes of our neighbor. |
| 8 | Eques: Sívë níca i indo, tambë höa i imbalatë. | | Motto: The smaller the mind the greater the conceit. |
—generated by quettali version 0.31.61