Text index

Aesop 019: The Fox & the Goat

Link to the original source

Notes

Translation by VL user Chaered in 2026. First posted on VL, on 2026-02-18; not reviewed yet. Analysis posted to submissions/Aesops: LINK .

Note: The author does not wish that this Quenya text be used to train AI.

Motto: Look before you leap.

Also potentially available in Sindarin at: Sindarin crash course

Text

Also available as a 📱narrow screen version, or for 🁰word-aligned analysis.

No. Quenya Tengwar Means
1 Rusco ar Naico    The Fox & the Goat
2 --  --
3 Rusco lanantë mina tampo, ar anahtai lánes amnúra, túves i únes polë uþë ata.                  A Fox fell into a well, and though it was not very deep, he found that he could not get out again.
Epeni naiénes tampossë voronna, soica Naico tullë arë.           After he had been in the well a long time, a thirsty Goat came by.
I Naico sannë í Rusco nuiénë yuliën, ar san maquentë quima i nén nánë mára.                  The Goat thought the Fox had gone down to drink, and so he asked if the water was good.
4 “I arimára quanna nóreo,” equë i curwa Rusco, “á capë mina ar á tyaþë sa.                   "The finest in the whole country," said the crafty Fox, "jump in and try it.
Ea han faren laca, yúyu inquen.”         There is more than enough for both of us."
5 I soica Naico ú-pusto campë mina ar yesentë yulë.           The thirsty Goat immediately jumped in and began to drink.
I Rusco imandë lintië campë i Naicova cattanna ar campë i Naicovat rasseto mentello et i tampollo.                   The Fox just as quickly jumped on the Goat's back and leaped from the tip of the Goat's horns out of the well
6 I auca Naico sí cennë mana raxenna mittaniénes, ar inques i Rusquen aþya se uþë.                  The foolish Goat now saw what a plight he had got into, and begged the Fox to help him out.
Mal i Rusco tensi nánë menyassë taurenna.         But the Fox was already on his way to the woods
7 “Quíta haryal ta laca sanar ve haryal fanga, enwina hanu,” eques lan nornes, “cé ambë ríþiévanelyë tuvië lé uþiën ata nó capë mina.”                            "If you had as much sense as you have beard, old fellow," he said as he ran, "you would have been more cautious about finding a way to get out again before you jumped in."
8 --  --
9 Eques: Á tirë nó capë.        Motto: Look before you leap.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.32.19