Text index

Aesop 023: The Eagle & the Beetle

story illustration

Link to the original source

Attribution

Translated into Quenya by Chaered in 2026.

Notes

First posted on VL, on 2026-06-04; not reviewed yet. Analysis posted to submissions/Aesops: VL.

Motto: Even the weakest may find means to avenge a wrong.

Also potentially available in Sindarin at: Sindarin crash course

Text

Also available as a 📱narrow screen version, or for 🁰word-aligned analysis.

No. Quenya Tengwar Means
1 Þoron ar Norráma    The Eagle & the Beetle
2 --  --
3 Norráma néya inquë Þornen órava Lopoldessë ye nóriénë senna varyalen.            A Beetle once begged the Eagle to spare a Hare which had run to her for protection.
Mal i Þoron accampë farnaryanna, ar i hwecië palda rámaryat carnë i Norráma hócorya ter rangar canta.                    But the Eagle pounced upon her prey, the sweep of her great wings tumbling the Beetle a dozen feet away.
Rúþeä pá i essehta senna, i Norráma villë i Þorno haustanna ar nirnë i ohti i coronyeltë esta.                     Furious at the disrespect shown her, the Beetle flew to the Eagle's nest and rolled out the eggs.
Óravanes allassë.    Not one did she spare.
I Þorno nyérë yo urþa pennë landa, mal únes ista ye cáriénë i naiceä carda.                  The Eagle's grief and anger knew no bounds, but who had done the cruel deed she did not know.
4 Ellöa i Þoron carastanë haustarya háya ama oronto aicussë; mal i Norráma túvë sa ar ata fehtanë i ohti.                      Next year the Eagle built her nest far up on a mountain crag; but the Beetle found it and again destroyed the eggs.
Necestelessë i Þoron sí arcanë túra Manwë lavë sen sesta ohteryar sottoryassë.              In despair the Eagle now implored great Jupiter to let her place her eggs in his lap.
Tassë alquen veryauvanë harna tai.       There none would dare harm them.
Mal i Norráma vuranë os Manweva cas, ar carnë se orya na horta se öa; ar i ohti coronyer sottoryallo.                        But the Beetle buzzed about Jupiter's head, and made him rise to drive her away; and the eggs rolled from his lap.
5 Sí i Norráma quentë cardaryo cahta, ar maunë Manwen náquetë ramaryo failassë.               Now the Beetle told the reason for her action, and Jupiter had to acknowledge the justice of her cause.
Ar quetir i oi tallo, lan i Þoronwë ohti caitar mi hausta tuilessë, i Norráma tensi lorë hunessë.                      And they say that ever after, while the Eagle's eggs lie in the nest in spring, the Beetle still sleeps in the ground.
Pan san Manwë canyanë.::     For so Jupiter commanded.
6 --  --
7 Eques: Éta i arimilya ecë umanen ahtarë uxarë.           Motto: Even the weakest may find means to avenge a wrong.

Extra

The translation uses Manwë as the ME localized equivalent of Jupiter.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.34.4