Text index

Aesop 007: The Lion & the Mouse

Link to the original source

Notes

Translation by VL user Chaered in 2025. First posted on VL, on 2025-12-18; not reviewed yet.

Motto: A kindness is never wasted.

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

【1】 Rauro ar Nyarrincë

  

► The Lion & the Mouse

【2】 --



► --

【3】 Rauro cainë lorna tauressë, höa carya serila hyapóturyassë.

         

► A Lion lay asleep in the forest, his great head resting on his paws.

Numbeä nípa Nyarrincë tullë senna alahorina, ar ó þosserya ar rongaila na auta, nornes lanna i Raurova nengwë.

                    

► A timid little Mouse came upon him unexpectedly, and in her fright and haste to get away, ran across the Lion's nose.

Eccuinuyéla lóreryallo, i Rauro caitanë anhöa pótorya ruxa to i nípa veo qualtiën se.

               

► Roused from his nap, the Lion laid his huge paw angrily on the tiny creature to kill her.

【4】 “Á órava nissë!” inquë i almelóra Nyarrincë.

       

► "Spare me!" begged the poor Mouse.

“Mecin i lavilyë nin auta ar umaurë tancavë paityauvanyel.”

         

► "Please let me go and some day I will surely repay you."

【5】 Laca laltanë i Rauro i sanwë eciéno ailumë i Nyarrinciën alya se.

            

► The Lion was much amused to think that a Mouse could ever help him.

Mal nánes faila ar teldavë leryanes i Nyarrincë.

        

► But he was generous and finally let the Mouse go.

【6】 Apa réli, lan roines farnarya i tauressë, i Rauro nánë atina mi nutië farastarwa raimo.

                 

► Some days later, while stalking his prey in the forest, the Lion was caught in the toils of a hunter's net.

Ú leryaitë insë, quantanes i taurë ruxa ráveryanen.

         

► Unable to free himself, he filled the forest with his angry roaring.

I Nyarrincë sintë i óma ar ron túvë i Rauro nanyaila i raimassë.

             

► The Mouse knew the voice and quickly found the Lion struggling in the net.

Nornes na min i hoë rapparon yai nunter hye, ar nyandanesses mennai círiénesses, ar ron i Rauro nánë lehta.

                     

► Running to one of the great ropes that bound him, she gnawed it until it parted, and soon the Lion was free.

【7】 “Landelyë yá quenten i paityauvanyel,” equë i Nyarrincë.

         

► "You laughed when I said I would repay you," said the Mouse.

“Sí cenilyë i éta Nyarrincë polë alya Rauro.”

        

► "Now you see that even a Mouse can help a Lion."

【8】 --



► --

【9】 Eques: Nilda áþë allumë ná sarrerië.

       

► Motto: A kindness is never wasted.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.31.61