Text index

Part 6

Notes

This is original text by chaered, first posted on VL. The text is still under review.

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

【1】 Hostanelmë aþ-cólima mattali mastaþambello, ciltanelmes imyë astalin, ar estantelmë sinar ilquenen.

             

► We took easy to bring food from the kitchen, divided it into equal shares, and gave these evenly to all.

【2】 Sí nánë ap' endaurë, ar yá én-tirnelmë, i ruivë nemnë analelyaila palla umbelma.

               

► It was now past midday, and when we looked up, we were surprised to see how much closer than expected the fire seemed to have come.

【3】 I vista camyanë milya híþë usqueo, cityaila hendi ar nengwi, ar ecë men nécavë hlarë hyassë.

                  

► The air had a thin haze of smoke, tickling eyes and noses, and we could faintly hear noises.

【4】 Ó telda naiceleä tirmë linyenwa mélamarelmanna, patunelmë formenna, i orontinnar.

            

► With a last agonizing look at our home of many years, we set off to the north, towards the mountains.

【5】 Sintelmë i eär enwinë felyali orontessë min, ar sannelmë i tulumaitië tassë tuvualmë cauma.

               

► We knew there were old mines in one of the mountains, and thought that we could probably find shelter there.

【7】 Ar' ombarilma, vantaner i naicor.

      

► Aside from us, the goats came along.

【8】

I yondo hánonyo tulyanë i nyéni-tári rappanen, ar i hyanar hilyaner se, ó i naico-heru mettassë.

                  

► My brother's son lead the queen goat with a rope, and the rest followed her, with the head buck at the end.

【9】 Óriëlmë i yondo, i qui aiquen teo hónorë, vá lóya i ombari roitiën.

               

► We had warned the son, that if any of them ran away, he was not to leave the group to chase them.

【10】 I rendo nurrunë pá míri carmaryar a-hehta ananta i naicor hánonyo lelyar, mal hánonya rentanë se i lungwi carmar uir colë intë.

                       

► The cousin complained that his precious tools were left behind while my brother's goats were coming, but my brother reminded him that heavy tools do not carry themselves.

【11】 Tá verressenya yesentë vanta-lírë ó i híni, ar rongo yantanelmë tanca patiëssë i formenna vatassë.

                

► Then my sister-in-law started a walking song with the children, and we soon settled into a steady pace on the path north.

【13】 Apa lúmë atta haunelmë meter serë, ar yulë umalca nén pihtaila nellello.

             

► After two hours we stopped to rest, and drink some water from a shrunken stream.

【14】 Hwinintelmë i nén ó nicë miru ya ocóliëlmë; eä eques i miru ná yacië nindarin, i tyaruvar muhtië hirdetyo laqui paitina yuhtiën neneltava.

       ;                 

► We mixed the water with some wine we carried; it is said the wine is an offering to the river spirits, who will cause your bowels to run if not appeased for your use of their water.

【15】 Lië nattirner i ruivenna, ar quén eccannë i lás nemba palan epë fai yá oloiëlmë.

                

► Some people gazed back toward the fire, and one remarked that it seemed no further behind than when we left.

【16】 Únelmë verya andavë hauta, ar ron nannelmë i vantiënna.

          

► We did not dare to stop for long, and soon resumed our trek.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.30.42