Also available as a 📱narrow screen version.
Alternative versions: Spanish.
No. | Quenya | Tengwar | Means |
---|---|---|---|
1 | Hyarmo sávë insë úlaitaina | | The gypsy, deeming himself dishonored, |
2 | Mennes verinyanna, cirma máryassë | | Went unto his wife, knife in hand: |
3 | Manwa sina onna? Vainel aianonna | | "Whose son is this? / You have been false to me!" |
4 | Ar qualmeä hyannes hye | | And he dealt her a mortal wound. |
5 | Epta orontenna | | Afterward he hied himself to the mountain |
6 | Colila i onna | | With the child in his arms |
7 | Ar avarantesses sië | | And there he abandoned him. |
The Quenya translation of "cheated on" here uses a paraphrase of "enfold" (have intercourse, from viewpoint of the woman) directed "towards a stranger". Lacking a direct translation in Quenya.
—generated by quettali version 0.30.42