Text index

Aesop 021: The Frog & the Mouse

Link to the original source

Notes

Translation by VL user Chaered in 2025. First posted on VL, on 2025-12-12; not reviewed yet.

Motto: Those who seek to harm others often come to harm themselves through their own deceit.

(Note: This seems like a mistaken copy of the motto for the next fable "The Wolf in Sheep's Clothing". The illustration does not quite seem to match either.)

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

【1】 Quácë ar Nyarrincë

  

► The Frog & the Mouse

【2】 --



► --

【3】 Vinya Nyarrincë, ceþila veryandë, nóranë pelas i ráva lúno yassë Quácë marnë.

              

► A young Mouse in search of adventure was running along the bank of a pond where lived a Frog.

Yá i Quácë cennë i Nyarrincë, luntes i rávanna ar quanquë:

            

► When the Frog saw the Mouse, he swam to the bank and croaked:

【4】 “Ma cecennuvalyen? Ecë nin vesta lyen mára lúmë qui carilyë.”

          

► "Won't you pay me a visit? I can promise you a good time if you do."

【5】 I Nyarrincë nánes aþa-siuta, pan nánes añcaira, ceniën Ambar ar ilqua sassë.

              

► The Mouse did not need much coaxing, for he was very anxious to see the world and everything in it.

Mal anahtai nicë polles lutë, únes verya mitta lúnenna ú uma áþeo.

             

► But though he could swim a little, he did not dare risk going into the pond without some help.

【6】 I Quácë haranyë panwë.

    

► The Frog had a plan.

Nuntes i Nyarrincio telco ó inseo telco norna liscenen.

         

► He tied the Mouse's leg to his own with a tough reed.

Tá campes mina i lún, lucila auca menendilya óssë.

          

► Then into the pond he jumped, dragging his foolish companion with him.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.31.61